• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 8018

English Turkish Film Name Film Year Details
And roll back. Toparlan. Blood and Bone-1 2009 info-icon
Five moves ahead, young'un. Beş hamle ötesi, genç adam. Blood and Bone-1 2009 info-icon
Why you running? Neden kaçıyorsun? Blood and Bone-1 2009 info-icon
You know you're gonna twist an ankle. Bileğini burkacaksın. Blood and Bone-1 2009 info-icon
l didn't do it, James. l swear l didn't do it. Ben yapmadım, James. Yemin ederim ben yapmadım. Blood and Bone-1 2009 info-icon
Do what? Why are you running? Neyi yapmadın? Neden kaçıyorsun? Blood and Bone-1 2009 info-icon
'Cause l know he told you what you think l did, but l didn't do it, James. Çünkü, yaptığımı sandığın şeyi sana söyledi, ama ben yapmadım, James. Blood and Bone-1 2009 info-icon
l swear. l put that on my babies, James, please. Yemin ederim. Bebeklerimin üzerine yemin ederim, James, lütfen. Blood and Bone-1 2009 info-icon
Then why don't you stop running and tell me your side? O halde neden kaçmayı bırakıp kendi tarafını anlatmıyorsun? Blood and Bone-1 2009 info-icon
'Cause ain't nobody got no other side with you, James! Çünkü sen varken kimsenin kendi tarafı yoktur, James! Blood and Bone-1 2009 info-icon
You think l'm that one sided? l'm that one sided? Tek taraflı olduğumu mu düşünüyorsun? Tek taraflı mıyım? Blood and Bone-1 2009 info-icon
Monique, l am hurt. l am hurt. Monique, Kalbimi kırdın. Kalbimi kırdın. Blood and Bone-1 2009 info-icon
Will you stop climbing that fence? Çite tırmanmayı bırakır mısın? Blood and Bone-1 2009 info-icon
You are giving me a complex over here. Aklımı karıştırıyorsun. Blood and Bone-1 2009 info-icon
Man, James. Adamım, James. Blood and Bone-1 2009 info-icon
She's messed up. Now l feel bad. Fena dağıldı. Şimdi kendimi kötü hissediyorum. Blood and Bone-1 2009 info-icon
Kind of motherfucking name is Bone? Ne sikim bir isim, Bone? Blood and Bone-1 2009 info-icon
He's about to get boned by the Hammer. Hammer tarafından kemiklere ayrılmak üzere. Blood and Bone-1 2009 info-icon
Know what l'm saying? Dediğimi anlıyor musun? Blood and Bone-1 2009 info-icon
You ready for this? Yeah. Buna hazır mısın? Evet. Blood and Bone-1 2009 info-icon
Hold steady. Kıpırdama. Blood and Bone-1 2009 info-icon
Just knock this motherfucker out. Şu orospu çocuğunu nakavt et. Blood and Bone-1 2009 info-icon
Afterwards, we'll get those little schoolgirls. You know what l'm saying? Daha sonra şu küçük okul kızlarını alacağız. Dediğimi anlıyor musun? Blood and Bone-1 2009 info-icon
You ready for this, Hammer? You ready? Buna hazır mısın, Hammer? Hazır mısın? Blood and Bone-1 2009 info-icon
Yeah! Let's do this! Evet! Yapalım şu işi! Blood and Bone-1 2009 info-icon
Let do this! l don't smell no Hammer. Yapalım şunu! Hammer kokusu alamıyorum. Blood and Bone-1 2009 info-icon
l smell pussy! Are you a pussy? Amcık kokusu alıyorum! Amcık mısın sen? Blood and Bone-1 2009 info-icon
No! No! You're the Hammerman! Hayır! Hayır! Sen Hammerman'sin! Blood and Bone-1 2009 info-icon
Yeah! Yeah! Yeah! Evet! Evet! Evet! Blood and Bone-1 2009 info-icon
What's up, James? How you doing, fam? N'aber, James? Nasılsın, dostum? Blood and Bone-1 2009 info-icon
Got your money? Paranı getirdin mi? Blood and Bone-1 2009 info-icon
Well, there it is, just waiting for you to give it a little company. İşte, küçük şirkete vermeni bekliyor. Blood and Bone-1 2009 info-icon
You need to count it? Saymak istiyor musun? Blood and Bone-1 2009 info-icon
Bring him up. Getirin onu. Blood and Bone-1 2009 info-icon
Step to the rear, 'cause the Hammer is here! Yeah! Geri çekilin, çünkü Hammer geldi! Evet! Blood and Bone-1 2009 info-icon
You know that thing you always say every time l fight? Her dövüşümde söylediğin şeyi hatırlıyor musun? Blood and Bone-1 2009 info-icon
What? You mean, Neyi? Yani... Blood and Bone-1 2009 info-icon
'They call him Bone because that's what he break when he hits'? ..."Ona Bone derler çünkü vurduğunda kemik kırar" mı? Blood and Bone-1 2009 info-icon
Yeah. Don't say that. O mu?. Onu söyleme. Blood and Bone-1 2009 info-icon
All right motherfuckers and motherfuckettes, Pekala orospu çocukları ve sürtükler... Blood and Bone-1 2009 info-icon
it's time for the main event. ...asıl dövüş zamanı geldi. Blood and Bone-1 2009 info-icon
Now, without further ado, let me bring to you, Şimdi, daha fazla gürültü yapmadan, size takdim edeyim... Blood and Bone-1 2009 info-icon
coming straight from Skull lsland. ...Kurukafa Adası'ndan geliyor. Blood and Bone-1 2009 info-icon
Y'all might know him from his numerous appearances Onu, Empire State Binası'nın tepesinde... Blood and Bone-1 2009 info-icon
atop the Empire State Building, ...uçakları ezerken... Blood and Bone-1 2009 info-icon
swatting down airplanes and shit, ...birçok kez görmüş olabilirsiniz... Blood and Bone-1 2009 info-icon
the primate from another climate, ...başka bir iklimin başpiskoposu... Blood and Bone-1 2009 info-icon
the Hammerman! ...Hammerman! Blood and Bone-1 2009 info-icon
Hold up, hold up, hold up, hold up. Bekleyin, bekleyin. Blood and Bone-1 2009 info-icon
But now, coming from this corner, Ama şimdi, bu köşeden... Blood and Bone-1 2009 info-icon
he's new on the scene, but he's stacking much green. ...dövüş sahnelerinin yeni yüzü, ama çok para istifliyor. Blood and Bone-1 2009 info-icon
The one technique knockout artist Dövüşe başladıkları anda... Blood and Bone-1 2009 info-icon
who's breaking down pros like they just got started. ...profesyonelleri yerle bir eden tek teknik nakavt artisti. Blood and Bone-1 2009 info-icon
The brother man with death in each hand, İki elinde de ölüm var... Blood and Bone-1 2009 info-icon
the man they call Bone, because... ...ona Bone derler, çünkü... Blood and Bone-1 2009 info-icon
Because that's what his parents named him. ...çünkü, annesi babası ona bu ismi vermiş. Blood and Bone-1 2009 info-icon
Bone! Bone! Blood and Bone-1 2009 info-icon
And now, you hedonistic savages, Ve şimdi, hedonisttik yabaniler... Blood and Bone-1 2009 info-icon
knuckle up! ...dövüş başlasın! Blood and Bone-1 2009 info-icon
Tastes like a Timberland boot, bitch. Sanki Timberland ayakkabı tadı geldi, sürtük. Blood and Bone-1 2009 info-icon
The man Bone! The winner is my man Bone! Adamım Bone! Kazanan, adamım Bone! Blood and Bone-1 2009 info-icon
Yo, Hammy, he just took your juiced up ass to college. Hey, Hammy, kıçını hayaller alemine gönderdi. Blood and Bone-1 2009 info-icon
Bone, bitches. Bone, sürtükler. Blood and Bone-1 2009 info-icon
Yeah, yeah, no, get the money, right. Get the money. Evet, evet, parayı al, tamam. Parayı al. Blood and Bone-1 2009 info-icon
That's the deal. Get the money, bitches. Anlaşma böyle. Parayı al sürtüklerden. Blood and Bone-1 2009 info-icon
That motherfucker Bones is the truth. Bu orospu çocuğu Bone gerçek bir dövüşçü. Blood and Bone-1 2009 info-icon
What can l say, James? Homeboy just got lucky. Ne söyleyebilirim, James? Ahbap sadece şanslıydı. Blood and Bone-1 2009 info-icon
Yeah, well, like they say, Evet, söylendiği gibi... Blood and Bone-1 2009 info-icon
every dog has its day. ...herkese bir gün şans güler. Blood and Bone-1 2009 info-icon
This is yours, l guess. Bugün size güldü, sanırım. Blood and Bone-1 2009 info-icon
Watch his leg. Bacağına dikkat et. Blood and Bone-1 2009 info-icon
My leg, man. Bacağım, adamım. Blood and Bone-1 2009 info-icon
lt's just my leg. Put no weight on it. Sadece bacağım. Üzerine basma. Blood and Bone-1 2009 info-icon
Mr. Bone, that was one hell of a show. Bay Bone, cehennemden bir gösteri sundun. Blood and Bone-1 2009 info-icon
l never seen anything like that before in my life. Hayatımda, daha önce böyle bir şey görmedim. Blood and Bone-1 2009 info-icon
You know, you cost me a lot of money. Bana çok pahalıya patladın. Blood and Bone-1 2009 info-icon
l hear you got a lot. Çok fazla paran olduğunu duydum. Blood and Bone-1 2009 info-icon
You know, why don't you and Pinball come by my place, celebrate? Sen ve Pinball neden benim mekana gelip... Blood and Bone-1 2009 info-icon
That way we can talk. Böylece konuşabiliriz. Blood and Bone-1 2009 info-icon
l'm sorry, James, we got some plans. Üzgünüm, James, planlarımız var. Blood and Bone-1 2009 info-icon
You know, invincibility lies in defense. Bilirsin, yenilmezlik savunmada yatar. Blood and Bone-1 2009 info-icon
Possibility of victory in the attack. Zafer olasılığı da saldırıda yatar. Blood and Bone-1 2009 info-icon
You ain't got no qualm with the Asiatic. Sizde, Asyalı huzursuzluğu hiç yok. Blood and Bone-1 2009 info-icon
Welcome, welcome, welcome. Hoş geldiniz, hoş geldiniz. Blood and Bone-1 2009 info-icon
Glad you two could make it. Geldiğinize sevindim. Blood and Bone-1 2009 info-icon
Well, l didn't think you'd want to see us after we won that money from you tonight. Bu gece senden o parayı kazandıktan sonra bizi görmek isteyeceğini düşünmüyordum. Blood and Bone-1 2009 info-icon
Well, l guess it had to happen sooner or later. Elbet bir gün böyle olması gerekiyordu sanırım. Blood and Bone-1 2009 info-icon
Didn't know you had a secret weapon. Gizli bir silahın olduğunu bilmiyordum. Blood and Bone-1 2009 info-icon
Poor, old Hammer's at the hospital straightening out his knee. Zavallı, yaşlı Hammer hastanede dizini düzelttiriyor. Blood and Bone-1 2009 info-icon
Hey, baby, come meet my man, Bone. Hey, bebeğim, gel adamım Bone ile tanış. Blood and Bone-1 2009 info-icon
He just whooped the Hammerman. Az önce Hammerman'e haddini bildirdi. Blood and Bone-1 2009 info-icon
Words can't describe how little l give a damn. Ne kadar az umursadığımı anlatmaya kelimeler yetmez. Blood and Bone-1 2009 info-icon
Come, come, walk with me. Talk. Hadi, hadi, benimle gel. Konuş. Blood and Bone-1 2009 info-icon
Where'd you learn how to fight? Dövüşmeyi nerede öğrendin? Blood and Bone-1 2009 info-icon
Here and there. Orada burada. Blood and Bone-1 2009 info-icon
l got something to show you. Sana gösterecek bir şeyim var. Blood and Bone-1 2009 info-icon
l've always admired fighters and the fight game. Dövüşçülere ve dövüş oyunlarına daima hayran kaldım. Blood and Bone-1 2009 info-icon
A warrior's life, that's the life for me. Bir cengâverin hayatı, benim hayatım demektir. Blood and Bone-1 2009 info-icon
There's honor and virtue. Şeref ve erdem vardır. Blood and Bone-1 2009 info-icon
A warrior's life must be pure in body and in spirit. Bir cengâverin hayatı, fiziksel ve ruhsal olarak saf olmalı. Blood and Bone-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8013
  • 8014
  • 8015
  • 8016
  • 8017
  • 8018
  • 8019
  • 8020
  • 8021
  • 8022
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact