Search
English Turkish Sentence Translations Page 804
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
You've seen mine. | Yüzümü gördünüz. | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
I will not hurt you. | Canını yakmayacağım. | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
Your real name is Victor, right? | Gerçek adın Victor, değil mi? | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
I'm here to take you out. We go home. | Seni buradan çıkarmaya geldim. Eve gidiyoruz. | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
You ready? Let's go. | Hazır mısın? Gidelim. | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
Come on, come on. | Haydi haydi. | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
We got a problem. No one leaves. | Bir sorunumuz var. Kimse gitmiyor. | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
Something's wrong. No one leaves. | Yanlış olan bir şeyler var. Kimse ayrılmıyor. | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
The car is waiting for you downstairs. Get here now. | Araba aşağıda bekliyor. Hemen buraya getir. | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
I stuck my neck out for you. | Senin için kellemi koydum ortaya. | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
Gave you intelligence. | Sana istihbarat sağladım. | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
Risked my career, | Kendi kariyerimi ve | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
the lives of my family. | ailemin hayatını riske attım. | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
And this is what you do? | Karşılığında bunu mu yapıyorsun? | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
That's good. | İyi. | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
What about this child? | Peki ya bu çocuk? | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
She was, what, 14? | Kaç yaşında, 14 mü? | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
And her? | Ya o? | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
Do you know what these fuckers do when they think they're being raided? | Baskın yediklerini düşündüklerinde bu pislikler ne yapar, biliyor musun? | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
They hide the underage girls in the walls. | Reşit olmayan kızları duvarların içinde saklarlar. | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
Then you, last night, out here blasting. | Sonra sen, geçen gece orayı havaya uçuruyorken, | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
The first thing they do | Yaptıkları ilk şey | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
is shove the kids in the crawl space. | çocukları boşluklara tıkıştırmak oldu. | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
And then you turn the parking lot into a fucking inferno. | Sonra sen otoparkı cehenneme çevirdin. | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
Well, guess what? | Tahmin et ne oldu? | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
Fire spreads. | Ateş yayıldı. | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
Most of them died from smoke inhalation. | Çoğu duman zehirlenmesinden öldü. | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
I know you mean well. | Niyetinin iyi olduğunu biliyorum. | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
But you're not a cop. | Ama sen polis değilsin | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
You're a soldier. | Askersin. | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
And this is not Africa or Afghanistan. | Ve Afrika'da ya da Afganistan'da değilsin. | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
You might be used to collateral damage, but I'm not. | Görev sırasında istenmeyen zararlara alışkın olabilirsin ama ben değilim. | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
And what? | Tutuklayayım da ne olsun? | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
Lose my career when they start digging? | Araştırsınlar da kariyerimden mi olayım? | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
Here's my advice. | Tavsiyemi dinle. | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
Leave police work to the police. | Polis işini polislere bırak. | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
Stick to what you know. Go back to your shop. | Bildiğin şeyi yapmaya devam et. Dükkanına dön. | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
I mean, up until recently, Moldova wasn't even a real country, | Yakın zamana kadar, Moldova gerçek bir ülke bile değildi, 1 | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
it was part of the Soviet Union. | Sovyetler Birliği'nin bir parçasıydı. | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
So, is there like a Moldovan language? | Yani Moldova’ca dili var mı? | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
Officially, yes, but from what I read, it's a Romanian dialect. | Resmi olarak var ama okuduğuma göre Romence'nin bir lehçesi. | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
Apparently, a lot of people speak Russian too. | Görünüşe göre bir sürü insan Rusça da konuşuyor. | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
Well, I just hope that they speak some English. | Umarım biraz İngilizce biliyorlardır. | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
ls that for us? Only the best for my girls. | Bizim için mi? Kızlarıma her şeyin en iyisi. | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
Nice. Now all we need are paparazzi. | Hoş. Şimdi tek ihtiyacımız olan şey paparazziler. | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
You want paparazzi? Hold on, princess, I'll give you paparazzi. 1 | Paparazzi mi istiyorsun? Biraz bekle prensesim, sana paparazzi vereceğim. | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
There. There, nice. There we go. | İşte, İşte, güzel. İşte başlıyoruz. | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
Oh, yeah, I like that. Okay, come on. | Oh, evet, hoşuma gitti. Tamam, haydi. | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
Yeah, you are a natural. | Evet, doğuştan yeteneklisin. | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
Oh, no. No photos, no photos. | Oh, hayır. Fotoğraf yok, fotoğraf yok. | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
The lady doth protest too much. | Hanımefendi çok fazla itiraz ediyor. | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
Go. | Şimdi. | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
That's it, that's it, perfect. One more like that. | İşte bu, işte bu, mükemmel. Bir tane daha. | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
Okay, come on, let's go. | Tamam, haydi, gidelim. | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
Andrew, I've been awake for 20 hours. | Andrew, 20 saattir uyumadım. | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
All right, princess, come on. Mommy's tired. Daddy's a jackass. | Tamam, prensesim, haydi. Annen yorgun. Baban ahmak. | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
But he's our jackass. | Ama bizim ahmağımız. | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
You know, you might actually experience the place a little better | Eğer bir an için telefonu bırakıp, gözlerini çevirip şu şehre | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
if you stopped a moment to really look at the city | gerçekten dikkatlice bakarsan, buraları daha çok öğrenebilirsin. | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
with your eyes. | Gözlerinle. | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
Last week, Laurie Perkins posted pictures from Paris. | Geçen hafta, Laurie Perkins Paris'ten fotoğraflar gönderdi. | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
I figure I can outdo her in uniqueness, if not in grandeur. | Benzersizlikte onu geçebileceğimi fark ettim, olmadı ihtişamda geçerim. | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
Admit it, old people suck at technology. | Kabul et, yaşlı insanlar teknoloji konusunda berbattır. | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
I land this fight, I promise you Paris is not that far behind. | Bu dövüşü ayarlarsam söz veriyorum Paris o kadar da geride kalmadı. | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
Let's not worry about Paris. | Paris'i kafa takmayalım. | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
Let's just focus on getting and winning this one. | Sadece bunu ayarlayıp kazanmaya odaklanalım. | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
That's the guy they want you to fight? | Dövüşmek istediğin adam bu mu? | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
He's a monster. | Adam canavar. | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
Sweetheart, what's the matter? | Tatlım, sorun nedir? | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
You know, | Biliyorsun, | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
I read you could earn good money as a trainer. | antrenör olsan çok para kazanabileceğini okudum. | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
Oh, Becky, I'm good at what I do. | Oh, Becky, yaptığım işte iyiyimdir. | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
Come here, let me show you something. | Buraya gel, sana bir şey göstereyim. | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
See this guy? | Bu adamı görüyor musun? | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
See how he only favors one side? | Nasıl da tek tarafına yüklendiğini görüyor musun? | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
Right leg, right jab, boom, boom, boom. | Sağ bacak, sağ vuruş, bum bum bum. | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
Now, that's a weakness his opponent is not exploiting. | Şimdi, işte bu rakibinin göremediği bir zayıflık. | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
And you do? | Sen düşünebiliyor musun? | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
You betcha. | Emin olabilirsin. | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
Put me in a cage with this guy, | Beni o adamla kafese koy, | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
I'd take him out two rounds, easy. | onu iki rauntta kolayca indireyim. | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
I'll tickle him to death. Okay. I get it, I get it. | Onu ölümüne gıdıklayacağım. Tamam. Anladım, anladım. | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
You're a pro. | Sen bir profesyonelsin. | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
Ready for your comeback. | Geri dönüşün için hazır ol. | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
Now can you use your superpowers to do something about the wireless in this place? | Şimdi buradaki kablosuz internet için süper güçlerini kullanabilir misin? | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
I'm trying to upload the pictures, but the signal keeps dropping. | Fotoğrafları yüklemeye çalışıyorum ama sinyal kesilip duruyor. | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
Yeah, go try the balcony. You might get a better signal. | Evet, balkona çık. Orada daha iyi çekiyordur. | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
All right, I'm going to take a shower. | Pekala, ben duşa giriyorum. | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
If it's not fixed when I come down, | ve eğer geldiğimde hala düzelmemiş olursa | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
I'll have them move us to a different room. | bizi başka bir odaya aldıracağım. | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
Oh, and we need ice. | Oh, bir de buz lazım bize. | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
Mom said she'd get some, but she passed out. | Annem getireceğini söylemişti ama uykuya dalmış. | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
All right, well, let her sleep. | Pekala, bırak uyusun. | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
We'll go downstairs and get some later, okay? | Sonra aşağı gidip alırız, olur mu? | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
The signal here sucks. Oh, yeah. | Burada sinyal berbat. Oh, evet. | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
It's best on the second floor, near the ice machine. | En iyi sinyal ikinci katta, buz makinesinin orada. | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
Sorry I startled you. I'm Amalia. | Ürküttüğüm için üzgünüm, ben Amalia. | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
You here on vacation? Sort of. | Tatil için mi buradasınız? Sayılır. | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
My dad's on a business trip. Let me guess. | Babam iş seyahatinde. Tahmin edeyim... | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
A lawyer? | avukat mı? | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |