Search
English Turkish Sentence Translations Page 805
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
He's a fighter, actually. MMA. | Dövüşçü. Karışık Savaş Sanatlarında | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
See, now that's cool. | İşte bu çok havalı. | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
It has its good days. | İyi günleri olmuştu. | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
Hey, princess, how'd it go with the lnternet? | Hey, prensesim, internet işi nasıl gidiyor? | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
Did you let her go out by herself? | Yalnız başına dışarı çıkmasına izin mi verdin? | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
You've reached Becky. Tell me something good. | Becky'nin telefonunu aradınız. Güzel şeyler söyleyin. | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
Becky, will you please come back to the room? | Becky, lütfen odaya geri döner misin? | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
And call me on my cell to let me know you got this. | Ve bu mesajı aldığında beni cepten ara. | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
How long she been gone? I don't know, I was in the shower. | Gideli ne kadar oldu? Bilmiyorum, duştaydım. | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
Ten minutes, less. She knows not to do this. | 10 dakika, daha az. Bunu yapmaması gerektiğini biliyor. | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
She'll be back in a minute. Is there an ice machine on this floor? | Bir dakikaya döner. Bu katta buz makinesi var mı? | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
Call me if she comes back so that I can kill her. | Geldiğinde beni ara ki ona gününü göstereyim. | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
Excuse me. I'm looking for a 14 year old girl, about this high, blonde. | Affedersiniz. 14 yaşında bir kızı arıyorum Yaklaşık bu boyda, sarışın. | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
Yeah, it's just my daughter. She wandered off. | Evet, şey, kızım... Ortalarda yok. | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
Is she missing? | Kayıp mı oldu? | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
No, no, not really. | Hayır, hayır, tam olarak değil. | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
I'm in 846. | 846'da kalıyorum. | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
Has my daughter been down here? | Kızım buraya indi mi? | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
846, Mr. Fayden? Yeah. | 846, Bay Fayden? Evet. | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
That's my daughter. | Kızım. | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
She was looking for ice. | Buz bulmaya çalışıyordu. | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
I haven't seen her, sorry, but there are some ice machines... | Onu görmedim üzgünüm. Ama buz makineleri... | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
Yeah, I already checked those out. | Evet, onları kontrol ettim. | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
I'll ask my colleague. I was busy with the ambulance. Sick guest. | Arkadaşlarıma sorarım. Ben ambulansla meşguldüm. Hasta müşteri. | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
Was that a girl? No, an older lady. | Kız çocuğu muydu? Hayır, yaşlı bir kadın. | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
Mr. Fayden. | Bay Fayden. | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
Is there a problem? | Bir problem mi var? | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
When did you last see her? | En son ne zaman gördünüz? | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
About 30 minutes ago. | Yaklaşık 30 dakika önce. | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
So, would you like me to call security? | Güvenliği aramamı istiyor musunuz? | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
Oh. Sorry. | Oh. Üzgünüm. | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
What the hell?! | Ne halt ediyorsun?! | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
No. Sorry. | Hayır, üzgünüm. | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
In international news, | Uluslararası haberler, | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
the mysterious disappearance of Becky Fayden, | Polis hala eski Karışık Savaş Sanatları şampiyonu | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
the daughter of former MMA champion Andrew Fayden, | Andrew Fayden'nin kızı Becky Fayden’ın gizemli kayboluşunu | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
continues to stump police. | araştırmaya devam ediyor. | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
The 14 year old American teen went missing only a few hours after landing in Moldova | 14 yaşındaki Amerikalı kız 31 Ağustos'ta uçakları Moldova'ya indikten | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
on August 31st, | kısa süre sonra kayboldu. | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
where her father was in talks about a comeback fight | Babası buraya dövüşlerin Avrupa organizatörü Roma Eğlence Ajansı ile | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
with European fight promoter Roma Entertainment. | ringlere geri dönüş dövüşünü konuşmak için gelmişti. | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
At a press conference this morning, Fayden and his wife Monica | Bu sabahki basın toplantılarında Fayden ve karısı Monica | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
made an impassioned plea for their daughter's return. | kızlarının dönmesi için heyecanla yalvardılar. | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
We beg anyone with information on this case | Bu davayla ilgili bilgisi olan herkese öne çıkması | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
to please come forward. | için yalvarıyoruz. | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
My promoter has kindly offered a $10, 000 reward for anyone | Organizatörüm, Beck'nin yeri ile doğrulanabilir bilgi getiren herkese | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
with verifiable information on Becky's whereabouts, | 10.000 $ ödül vereceğini söyledi, | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
and our friends and family have generously doubled that offer. | ve dostlarım ve ailem ödülü iki katına çıkardı. | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
Becky, if you're out there, | Becky, eğer bunu izliyorsan, | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
know that we're gonna find you. | bil ki seni bulacağız. | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
And we're gonna bring you home. Thank you. | Ve seni eve geri getireceğiz. Teşekkür ederim. | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
We're not here to buy meat. | Et almaya gelmedik. | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
We're looking for... | Şeyi arıyorduk... | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
Samson Gaul. | Samson Gaul. | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
He's dead. | O ölü. | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
Are you sure, 'cause they just gave us this... | Emin misin? Çünkü bize bu adresi verdile... | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
You were in the Legion. | Lejyondaymışsın. | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
You're Samson Gaul. | Sen Samson Gaul'sun. | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
Sorry, ma'am. I can't help you. | Üzgünüm hanımefendi, size yardımcı olamam. | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
Look, buddy, | Bak dostum, | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
I don't know what your problem is, and I don't even care, | sorununun ne olduğunu bilmiyorum, aslında umurumda da değil, | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
we need your fucking help, man. | lanet yardımına ihtiyacımız var adamım. | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
She's just a child. The police say they found nothing. | Daha bir çocuk. Polis hiçbir şey bulamadığını söylüyor. | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
The cops are your best bet. | En büyük umudunuz polisler. | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
Money? You want some money? 'Cause, you know, look, that's okay. | Para mı? Para mı istiyorsun? Çünkü bilirsin, bu sorun değil. | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
It seems like everything else in this country is for sale, | Görünüşe göre bu ülkedeki her şey satılık, | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
so is this enough motivation? | bu yeterli motivasyonu sağlar mı? | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
The man from the American Embassy suggested that we talk to you. | Amerikan Elçiliğindeki adam seninle konuşmamızı önerdi. | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
Do I look like the man who can help? | Size yardım edebilecek bir adam gibi görünüyor muyum? | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
Come on. It's a waste of time. | Haydi. Zaman kaybı bu. | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
We were told that you were the best at this. | Sizin en iyisi olduğunuzu söylediler. | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
Look, if you want a steak, come to me. | Bak, biftek isterseniz bana gelin. | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
Believe me, you're better without me. | İnanın bana, bensiz daha iyisiniz. | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
The man from the embassy, that would be you? | Elçilikteki adam sensin değil mi? | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
It's a small embassy. We all help out. | Küçük bir elçilik, hepimiz yardım ediyoruz. | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
The cops have nothing. The raids do nothing. | Polisler hiçbir şey bilmiyor. Özel birlikler bir şey yapmayacak. | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
The real bad guys are protected. | Kötü adamlar koruma altında. | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
Your friend, the inspector? | Arkadaşın, müfettiş? | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
Well, let's just say he's got the finesse of a bull in a china shop. | Şey, adam antikacıdaki fil kadar becerikli diyebiliriz. | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
Why don't you dig around? | Neden sen araştırmıyorsun? | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
I'm a paper pusher with security clearance. | Ben sadece güvenlik iznine sahip kağıt işlerine bakan bir adamım | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
I don't have your flexibility or your skill set. | Sendeki beceriler bende yok. | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
The girl is 14 years old. | Kız daha 14 yaşında. | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
Dad, she's running out of time. | Baba, zamanı tükeniyor. | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
She needs you, all right? | Kızın sana ihtiyacı var, tamam mı? | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
Plus, you need this. I can't! | Ayrıca senin de buna ihtiyacın var. Yapamam! | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
Stay out of it. Do you enjoy seeing dead people? | Bu işten uzak dur. Ölü insanlar görmekten hoşlanıyor musun? | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
Do you? Do you enjoy seeing dead people? | Ha? Ölü insanlar görmek hoşuna gidiyor mu? | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
Hey, if I want bullshit psychology, I'll call your mother. | Hey, eğer psikoloji zırvaları isteseydim anneni arardım. | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
Well, ifyou don't help people anymore, then all you are is a goddamn butcher. | Eğer artık insanlara yardım etmiyorsan, artık lanet bir kasapsın demektir. | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
Your grandpa was a butcher. | Deden kasaptı. | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
This girl, have you seen her? She's my daughter. | Bu kızı hiç gördün mü? Benim kızım. | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
My name is the right money. | Benim adım para. | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
You've seen her? | Onu gördün mü? | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
Hey, sweetie, you want to buy me a drink? | Merhaba tatlı şey, bana içki ısmarlamak ister misin? | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
No, thanks. Okay. | Hayır, teşekkürler. Tamam. | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
This girl, have you seen her? | Bu kız, onu hiç gördünüz mü? | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
Are you sure? Take a better look. | Emin misin? İyi bak. | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
The woman outside, the gypsy lady... | Dışarıdaki şu çingene bayan... | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |
No such thing as gypsy lady. | Çingene bayan diye bir şey olmaz. | 6 Bullets-2 | 2012 | ![]() |