Search
English Turkish Sentence Translations Page 8042
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I'll stay with you ... I'll stay with her. | Ben onunla kalırım. Onunla kalıyorum, gidin. | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
And 'this is the place, Gus? | Burası neresi, Gus? | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
It 'the only grave that I dug in Kings Park. | Kings Park'taki gösteriş için kazılmış bir mezar. | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
It is a bond between mother and daughter should not have been broken. | Anne ve çocuk arasındaki bağ için, buna dokunulmamalıydı. | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
E 'to this evil that continues to live. | Bu yüzden kötülük devam etti. | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
I told you so ... | Size söylemiştim. | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
She will continue 'until his research' will not find her child ... | Bebeğini bulana kadar durmayacak. | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
Damn idiots ... I told you to bury them together. | Lanet olası salaklar. Size söylemiştim. | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
We begin to dig ... | Kazmaya başla. | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
E 'is empty. | Bu boş. | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
Let's see if my key still works .. | Bakalım anahtarlarım hala işe yarıyor mu. | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
Hey ... hey you. | Hey. Hey sen! | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
Have you seen them? | Gördünüz mü? | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
See what? | Neyi gördük mü? | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
And 'here. | Burası. | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
Let's go ... come on ... | Hadi gidelim. | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
Do not tell ... | Bir şey deme. | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
What the fuck are we doing here? How the hell do I know? | Ne haltlar dönüyor burada? Nereden bilebilirim? | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
This 'stupid, we had to go to the police, Gus will make them' kill everyone. | Bu çok aptalcaydı, polise gitmek zorundayız. Gus, bizi öldürecek. | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
Shit, you're right. I'm going to find them. | Lanet olsun, haklısın. Onları bulmaya gidiyorum. | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
No | Olmaz. | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
You stay with me and I do not go there. | Burada benimle kal. | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
But you said ... No | Ama dedin ki... Hayır. | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
I only said to call the police, cursed the police. | Sadece polisi arayalım dedim, sadece polis. | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
Okay, okay ... | Pekala, tamam. | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
I'm calling them '... Okay. | Arıyorum. Sadece ara. | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
Here, I found it! | Burada, buldum. | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
Let me see. | Bakayım.. | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
Well, you think okay? | Sence bu iyi birşey mi? | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
Of course it is. | Evet öyle. | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
These sons of bitches ... Damn! | Onun bunun evlatları. Kahretsin! | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
It says here that Mary gave birth to a healthy baby girl. | Burada Mary'nin sağlıklı bir bebek doğurduğu yazıyor. | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
Decided it was best to let them believe that the child was born dead ... | Çocuğunun ölü olarak doğduğunun bilinmesinin daha iyi olacağı kararını vermişler.. | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
I do believe that someone 'that fucking bitch crazy about Mary Hatchet. | Bu Mary Hatchet kaltağına bayıldıklarını biliyordum. | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
The know this thing ... | Aynen öyle. | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
She was raped by a night watchman. | O gece bekçisi tarafından tecavüze uğradı. | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
That was the straw that broke the camel's back. | Bu devenin belini kıran saman oldu. | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
'Cause they did not do an abortion? | Neden bebeği almadılar peki? | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
I don't know" responded Ligio, who then went on. | Bilmiyorum. Belki önemsememişlerdir bile. | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
Perhaps the decision was more 'easy to take. | Belki de böylesi işlerine gelmişti. | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
But why 'to make her believe that her baby was dead? | Neden onu bebeğinin öldüğüne inandırmaya çalıştılar? | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
What can I say? | Ne diyorsun buna? | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
It says here that the child was adopted by Michael and Leslie Jordano. | Burada o çocuğun Michael ve Leslie Jordano tarafından evlatlık edildiği yazıyor. | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
All this and '... | Tüm bunlar... | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
I hope that is not crazy like her mother | Umarım annesi gibi deli değildir. | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
Go away please! | Git lütfen. | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
I understand, but I want to be alone at times like these. | Anlıyorum ama bu gibi zamanlarda yalnız kalmamalısın. | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
Well ... ok. | Pekala. Tamam. | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
Can not 'be ... | Bunu yapmış olamaz. | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
Do not you think I know my best friend? | En iyi arkadaşımı tanımaz mıyım? | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
You said you saw them both dead in the cellar, she and Corey. | Sen Corey ve diğerini aşağıda ölü gördüğünü söylemedin mi? | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
Well, where is' the box? | Pekala, sigorta kutusu nerede? | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
Great, you ... | Pekala. | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
Excellent! | Harika. | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
I never saw the bodies ... | Ben hiç vücut görmedim. | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
Only blood. | Sadece kan. | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
Mary and 'here. | Mary burada. | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
There 'no ghost, Gus! | O sadece bir hayalet, Gus! | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
It 's the daughter of Mary ... | Bu Mary'nin kızı. | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
Hither, here ... | Bu taraftan. Buradan. | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
Listen, you have to remain silent. | Dinle, sessiz olmak zorundasın. | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
Listen to me ... listen ... | Beni dinle. Sessiz ol. | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
Come on out of here, ok. | Hadi bu taraftan. | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
Let's go ... from here. | Hadi gidelim. | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
Shit ... | Lanet olsun! | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
My God .. Sorry, sorry ... | Aman Tanrım. Üzgünüm. | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
We must stand united ... | Birlikte kalmamız gerek. | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
Andra 'all right ... | Andra her şey yoluna girecek. | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
Look, look ... | Bana bak. | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
I will not let 'anything happen to you. | Sana birşey olmasına izin vermeyeceğim. | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
You know this. | Biliyor musun? | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
You have a phone? No. .. and 'in my purse at home. | Telefonun var mı? Hayır, evde çantamda kaldı. | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
It's all right ... well. | Pekala. Tamam. | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
Help me ... please ... | Yardım et bana, lütfen. | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
Gibs? Jen? | Gibs? Jen? | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
Elisa, please do not do it ... | Elisa, lütfen yapma. | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
Just, please, stop. | Durun lütfen, durun. | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
Alex, stop! | Alex, dur! | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
It 's over ... | Bitti artık. | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
It 's over ... it' s over ... | Bitti artık. Bitti. | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
Let's go ... | Gidelim. | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
I... will... | Bir... daha... | Blood of Man-1 | 2013 | ![]() |
not... | yalan... | Blood of Man-1 | 2013 | ![]() |
[Donnie:] So, who to beat? | Ee, kim yendi? | Blood of Man-1 | 2013 | ![]() |
[Neal:] Hold on I'm concentrating. | Bekle biraz, konsantre oluyorum. 1 | Blood of Man-1 | 2013 | ![]() |
[Charlie:] But I can beat the champ. | Ben kazananı yenebilirim. | Blood of Man-1 | 2013 | ![]() |
[Neal:] Shut up Charlie. | Kapa çeneni Charlie! | Blood of Man-1 | 2013 | ![]() |
[Donnie:] 3. | 3. | Blood of Man-1 | 2013 | ![]() |
[Neal: ARGH] [Donnie:] 4. | 4. | Blood of Man-1 | 2013 | ![]() |
[Donnie:] 5. [Neal:] Shit! | 5. Kahretsin! | Blood of Man-1 | 2013 | ![]() |
[Donnie:] 6 seconds. Not bad. | 6 saniye. Fena değil. | Blood of Man-1 | 2013 | ![]() |
[Charlie:] I've done 10 before. | Ben daha önce 10 saniye tutmuştum. | Blood of Man-1 | 2013 | ![]() |
[Donnie:] No you haven't. [Charlie:] Yes I have. | Hayır tutmadın. Evet tuttum! | Blood of Man-1 | 2013 | ![]() |
[Charlie:] Done it the other day. | Geçen gün yapmıştım. | Blood of Man-1 | 2013 | ![]() |
[Neal:] You've never played the game Charlie. | Sen bu oyunu hiç oynamadın Charlie. | Blood of Man-1 | 2013 | ![]() |
[Donnie:] Know what I heard? | Ne duydum biliyor musun? | Blood of Man-1 | 2013 | ![]() |
I heard we ain't gonna have to go back to school in the Fall. | Sonbaharda okula geri dönmek zorunda değilmişiz. | Blood of Man-1 | 2013 | ![]() |
An objector broke through a window a couple of nights ago. | Bir kaç gece önce karşıt görüşlü biri pencereyi kırmış. | Blood of Man-1 | 2013 | ![]() |
Cops found him dead in one of the classrooms. | Polisler onu bir sınıfta ölü olarak buldu. | Blood of Man-1 | 2013 | ![]() |
They don't want nobody going in there! | Oraya kimsenin gitmesini istemiyorlar. | Blood of Man-1 | 2013 | ![]() |