• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 8044

English Turkish Film Name Film Year Details
[Neal:] What are we doing here? Ne yapıyoruz burada? Blood of Man-1 2013 info-icon
[Charlie:] Had to get this. Şunu alıyoruz. Blood of Man-1 2013 info-icon
[Neal:] Jerky. Aptal. Blood of Man-1 2013 info-icon
You brought us here for Jerky. Bizi buraya sadece aptallığından getirdin. Blood of Man-1 2013 info-icon
[Charlie:] What? I was getting hungry. Ne? Acıkmıştım. Blood of Man-1 2013 info-icon
[Neal:] Where did this come from anyway? Bu yer nereden gelmiş? Blood of Man-1 2013 info-icon
[Charlie:] I made it. Ben yaptım. Blood of Man-1 2013 info-icon
[Neal:] With what? Ne ile yaptın? Blood of Man-1 2013 info-icon
[Charlie:] A hammer. Çekiçle. Blood of Man-1 2013 info-icon
[Neal:] You have never held a hammer before. Sen daha önce çekiç falan tutmadın. Blood of Man-1 2013 info-icon
[Charlie:] Yes I have. Hayır tuttum. Blood of Man-1 2013 info-icon
[Woman:] Hi. Selam. Blood of Man-1 2013 info-icon
[Neal:] Hi. Selam. Blood of Man-1 2013 info-icon
[Woman:] You're the Freeman kid, right? Siz Freeman'ın çocuklarısınız, değil mi? Blood of Man-1 2013 info-icon
[Neal:] Neal. Neal. Blood of Man-1 2013 info-icon
[Woman:] Right. Evet, doğru. Blood of Man-1 2013 info-icon
[Neal:] This is my brother Charlie. Bu da kardeşim Charlie. Blood of Man-1 2013 info-icon
[Woman:] Hey Charlie. Selam Charlie. Blood of Man-1 2013 info-icon
[Charlie:] Hello. Merhaba. Blood of Man-1 2013 info-icon
[Woman:] Can you boys help me with something? Çocuklar, bana bir konuda yardım eder misiniz? Blood of Man-1 2013 info-icon
[Neal:] What? Ne ile ilgili? Blood of Man-1 2013 info-icon
[Woman:] I need a place to hide is all. Saklanmak için bir yere ihtiyacım var. Blood of Man-1 2013 info-icon
Somewhere where they can't find me. Beni bulamayacakları bir yere. Blood of Man-1 2013 info-icon
[Charlie:] Like hide and go seek? Saklambaç gibi mi? Blood of Man-1 2013 info-icon
[Woman:] Kind of. Onun gibi bir şey. Blood of Man-1 2013 info-icon
You know any good hiding spots? Böyle bir yer biliyor musunuz? Blood of Man-1 2013 info-icon
[Charlie:] Well, you got this bunker right here. Şuradaki sığınağa girebilirsin. Blood of Man-1 2013 info-icon
I made it myself. [Neal:] No, you didn't. Burayı kendim yaptım. Hayır yapmadın. Blood of Man-1 2013 info-icon
[Charlie:] I did. [Neal:] No you didn't. Yaptım. Hayır yapmadın. Blood of Man-1 2013 info-icon
[Woman:] That will be fine. Burası işimi görür. Blood of Man-1 2013 info-icon
Anybody comes looking for me. Eğer birileri beni sorarsa... Blood of Man-1 2013 info-icon
You tell them you ain't seen me, huh? ...beni görmediğinizi söyler misiniz? Blood of Man-1 2013 info-icon
[Neal:] Sure, yeah. Evet, tabii ki. Blood of Man-1 2013 info-icon
[Neal:] Charlie! Charlie! Blood of Man-1 2013 info-icon
You ain't saying nothing, okay? Sen hiçbir şey söyleme, tamam mı? Blood of Man-1 2013 info-icon
[Neal:] Say it. Söz ver. Blood of Man-1 2013 info-icon
[Charlie:] Fine, I won't say nothing. Tamam, hiçbir şey söylemeyeceğim. Blood of Man-1 2013 info-icon
[Man:] Howdy there boys. Naber çocuklar? Blood of Man-1 2013 info-icon
What you all no good? Yolunda olmayan bir şeyler mi var? Blood of Man-1 2013 info-icon
[Neal:] Going to get some groceries. Erzak almaya gidiyoruz. Blood of Man-1 2013 info-icon
[Man:] What is your names? İsimleriniz ne? Blood of Man-1 2013 info-icon
That is my brother Charlie. Bu da kardeşim Charlie. Blood of Man-1 2013 info-icon
[Man:] You all ain't the Freeman kids are you? Siz Freeman'ın çocuklarısınız, değil mi? Blood of Man-1 2013 info-icon
[Neal:] Yes sir. Evet efendim. Blood of Man-1 2013 info-icon
[Man:] Well I'll be. Tabi. Blood of Man-1 2013 info-icon
I ain't see you all since you was this high. Sizi böyle büyümüş halde görmemiştim. Blood of Man-1 2013 info-icon
[Man:] I didn't know your daddy that well. Babanı çok iyi tanımazdım. Blood of Man-1 2013 info-icon
It's a shame, no man deserves to go like that. Yazık oldu, hiç kimse öyle ölmeyi hak etmiyor. Blood of Man-1 2013 info-icon
How old are you all? Kaç yaşındasınız? Blood of Man-1 2013 info-icon
[Neal:] 12. 12. Blood of Man-1 2013 info-icon
[Man:] And you? Sen? Blood of Man-1 2013 info-icon
[Charlie:] 15. 15. Blood of Man-1 2013 info-icon
[Man:] Is that right? Doğru mu bu? Blood of Man-1 2013 info-icon
[Charlie:] Yup. Next year gonna start my driving. Evet. Gelecek sene araba sürmeye başlayacağım. Blood of Man-1 2013 info-icon
[Man:] How come you ain't got no hair on your face? Nasıl oluyorda hiç sakalın yok? Blood of Man-1 2013 info-icon
[Charlie:] Shaved it. Traş oldum. Blood of Man-1 2013 info-icon
[Neal:] He don't tell the truth a lot. Genelde doğruyu söylemez. Blood of Man-1 2013 info-icon
[Man:] No, I reckon not. Evet söylemiyor herhalde. Blood of Man-1 2013 info-icon
[Neal:] Oh well, mister O halde bayım... Blood of Man-1 2013 info-icon
uhh we... we best... ...Biz... Biz en iyisi... Blood of Man-1 2013 info-icon
be getting on our way. Momma's going to be shouting. ...yola koyulalım. Annem bize kızacak. Blood of Man-1 2013 info-icon
[Man:] Hey, hold up a second there. Hey, bekle bir saniye. Blood of Man-1 2013 info-icon
Why you all going through the woods to get groceries? Neden erzak almaya ormandan gidiyorsunuz? Blood of Man-1 2013 info-icon
[Charlie:] Shorter! Daha kısa. Blood of Man-1 2013 info-icon
[Man:] Well may be but... Evet olabilir ama... Blood of Man-1 2013 info-icon
woods ain't no place for young ones like you. ...orman sizin gibi gençler için iyi olmayabilir. Blood of Man-1 2013 info-icon
You all know that. Bunu biliyorsunuz. Blood of Man-1 2013 info-icon
[Charlie:] Hey, I ain't young. Hey, ben genç değilim ki. Blood of Man-1 2013 info-icon
[Man: GRINS] It could be dangerous is all. Orman hepimiz için tehlikeli olabilir. Blood of Man-1 2013 info-icon
I mean [SIGHS] Demek istediğim... Blood of Man-1 2013 info-icon
if I ain't had to be out here ...eğer burada olmak zorunda değilsem... Blood of Man-1 2013 info-icon
I would not be out here all on my lonesome. ...burada yapayalnız olmam. Blood of Man-1 2013 info-icon
[Charlie:] So... why are you out here? Eee... Siz neden buradasınız? Blood of Man-1 2013 info-icon
[Man:] Well Ve... Blood of Man-1 2013 info-icon
now that you mention it, ...şimdi konuyu açtın. Blood of Man-1 2013 info-icon
I am looking for somebody. Birini arıyorum. Blood of Man-1 2013 info-icon
You all ain't seen anybody besides me Buralarda benim haricimde... Blood of Man-1 2013 info-icon
in these here parts have you? ...birilerini gördünüz mü? Blood of Man-1 2013 info-icon
It is real important I find him. O adamı bulmam gerçekten önemli. Blood of Man-1 2013 info-icon
[Neal:] Umm no, no sir, it's... just Hayır, hayır efendim, biz sadece... Blood of Man-1 2013 info-icon
me and my brother. Ain't that right? ...yani kardeşim ve ben varız. Haklı değil miyim? Blood of Man-1 2013 info-icon
[Charlie:] Ye... Yeah, we ain't seen her. Evet, o kadını görmedik. Blood of Man-1 2013 info-icon
[Man:] How did you know I was looking for a woman? Bir kadını aradığımı nasıl biliyorsun? Blood of Man-1 2013 info-icon
[Neal:] Just...umm [Man:] Speak up boy. Sadece... Konuş evlat. Blood of Man-1 2013 info-icon
[Neal:] Pro... probably just a good Muhtelemen sadece iyi... Blood of Man-1 2013 info-icon
good guess. Right Charlie? ...iyi bir tahmindi. Doğru değil mi Charlie? Blood of Man-1 2013 info-icon
[Man:] You seen her, ain't you? Onu gördün değil mi? Blood of Man-1 2013 info-icon
You seen my wife. Karımı gördün. Blood of Man-1 2013 info-icon
[Neal:] No. No sir. [Charlie:] No. Hayır. Hayır efendim. Hayır. Blood of Man-1 2013 info-icon
[Man:] Don't you lie to me boy. Bana yalan söylemiyorsun, değil mi evlat? Blood of Man-1 2013 info-icon
[Charlie:] I ain't lying. Yalan söylemiyorum. Blood of Man-1 2013 info-icon
[Neal:] No sir. It w... was Hayır efendim. Muhtelemen... Blood of Man-1 2013 info-icon
pro... probably just a great guess. ...iyi bir tahminden ibaretti. Blood of Man-1 2013 info-icon
He is... he is a little slow. O... O sadece biraz geç anlıyor. Blood of Man-1 2013 info-icon
[Charlie:] Hey, I ain't slow! Hey, geç falan anlamıyorum! Blood of Man-1 2013 info-icon
[Man: MUMBLING] Stay where you are. Olduğun yerde kal. Blood of Man-1 2013 info-icon
[Neal:] Hey! Hey! Blood of Man-1 2013 info-icon
[Man:] I said stay where you are boy. Olduğun yerde kal dedim evlat! Blood of Man-1 2013 info-icon
Now you listen up [SIGHS] Şimdi beni dinle... Blood of Man-1 2013 info-icon
I ain't got time to dick around with you. Senle harcayacak zamanım yok. Blood of Man-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8039
  • 8040
  • 8041
  • 8042
  • 8043
  • 8044
  • 8045
  • 8046
  • 8047
  • 8048
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact