• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 8048

English Turkish Film Name Film Year Details
I'll have to get back to you. Seni geri çekmek zorunda kalacağım. Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
There's nothing to get back to. Geri gelecek hiç bir şey yok. Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
You do as I say. Dediğimi yapacaksın. Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
I was always around. Her zaman yanındaydım. Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
Watchful eyes and ears. Gözün kulağın açık olursa... Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
You hear things. ...bir şeyler duyarsın. Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
The senator wasn't the only one to bring bad news. Kötü haberlerle gelen sadece senatör değildi. Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
Serg... I, uh... Serg... Ben... Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
I've got a nephew. Bir yeğenim var. Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
His name is Campbell. İsmi Campbell. Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
He's my... my, uh, oldest sister's boy, O benim... En büyük ablamdan. Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
God rest her soul. Huzur içinde yatsın. Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
Anyway, he got into a spot of trouble in Liverpool. Her neyse, Liverpool'da bir kaç belaya bulaşmış. Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
I'd like to bring him to the States, Onu Amerika'ya getirmem gerekiyor. Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
and, uh, you know, put him under our wing. Ve bilirsin, kanatlarımın altına almak. Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
Give him a job. Bir iş vereceğim. Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
Get into the business. İşin içine girecek. Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
Is that all right with you? Senin için uygun mu? Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
Have you got a speech impediment, huh? Engel olacak bir konuşma yaptın mı? Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
See, I never heard it when you was Gördün mü, kız arkadaşımla konuştuğunu... Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
chatting up my girlfriend. ...hiç duymadım. Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
Now we're getting serious. Ciddi olmaya başladık. Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
I don't want any trouble! Bela istemiyorum! Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
Neither do I. Ama ben istiyorum. Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
I'm going to have to take this. Buna bakmak zorundayım. Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
Yeah, I'll be there. Evet, orada olacağım. Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
We're all concerned. Hepimiz endişeliydik. Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
We need to shut down the operation. Operasyonu durdurmamız gerekiyordu. Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
You've been drinking. İçkilisin. Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
There's been a major change at the bureau. Büroda büyük bir değişiklik oldu. Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
We'll be losing our protection. Emniyetimiz zafiyete uğrayacak. Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
What about Hayden? Peki ya Hayden? Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
He'll have to accept my decision. Kararımı kabul etmek zorunda kalacak. Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
We're all a part of the same family. Aynı ailenin fertleriyiz. Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
He's not my family. O ailemden değil. Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
This isn't the time to talk about this, Dad. Konuşmak için uygun bir zaman değil Baba. Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
It's the perfect time. Harika bir zaman. Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
It's times like now that we see what really matters. Gerçek hususun ne olduğunu görmenin tam vakti. Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
You and your brother's happiness. Sen ve kardeşinin mutluluğu. Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
That's all I really care about. İlgilendiğim tek şey bu. Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
End it now. Derhal bitir. Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
Get out with Loryn... while you still can. Hala yapabiliyorken Loryn'den ayrıI. Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
Too many moving parts. İşleyen bir sürü parça var. Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
This won't end well. İyi bitmeyecek. Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
You let me worry about that. Bırak ben endişeleneyim. Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
After that party, I never saw the family happy again. Partiden sonra, aileyi bir daha mutlu görmedim. Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
You got yourself a real princess here. Yine kendine gerçek bir prenses bulmuşsun. Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
Men have killed for less. You? Daha azı için adam öldürdüler. Sen mi? Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
You wouldn't hurt a fly. Sen bir sineği bile incitemezsin. Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
You wanna see some real action? Biraz gerçek bir hareketlilik görmek istersen... Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
Come and see me box tomorrow night. Yarın gece bana gel ve gör. Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
He thinks he's Oscar De La Hoya. Oscar De La Hoya olduğunu sanıyor. Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
It means a lot to me. Benim için biraz fazla demek istiyor. Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
You know I don't like violence. Şiddetten hoşlanmadığımı bilirsin. Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
But we'll do what we can. Fakat yapabildiğimizi yapacağız. Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
See what I've gotta put up with? Buna nasıI katlanıyorsun? Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
You gotta put up with it? Sen nasıI katlanıyorsun? Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
Am I annoying you? Sizi rahatsız mı ediyorum? Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
Okay, okay, awkward moment. Tamam, tamam. Garipleşmeye başladı. Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
I take the hint. İp ucunu aldım. Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
wants to end all of it. Her şeyi sonlandırmamı istiyor. Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
How you doing, Uncle? NasıI gidiyor amca? Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
Long time, no see. Oh, gosh. Görüşmeyeli baya oldu. Allah Allah. Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
Yeah, you look terrific. Thanks. Müthiş görünüyorsun. Teşekkürler. Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
Cheers. Çok yaşa. Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
A little jammed up, eh? Yeah. Başın biraz sıkıştı değil mi? Evet. Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
Look, I spoke to Sergio. Dinle, Sergio ile konuştum. Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
You're gonna work with Quinn. Quinn'le çalışacaksın. Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
But you gotta promise me. Fakat bana söz ver... Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
I want you to be low key. Sakin olmanı istiyorum. Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
Respectful. Hürmetkar. Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
I want them to trust you. Sana güvenmelerini istiyorum. Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
Okay? Yeah. Tamam mı? Evet. Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
This is not London. Burası Londra değil. Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
This is the States now. Artık Amerika'dasın. Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
Rules are different. Kurallar farklı. Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
It wasn't my place to advise the family. Aile için uygun bir yer değildi. Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
My job was to make sure they got from "A" to "B" İşim A'dan Z'ye her şeyin yolunda gittiğinden emin olmaktı. Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
But letting a thug like Campbell into the business Fakat Campbell gibi bir katilin işe girmesine izin verilmesi... Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
was too much of a risk. ...çok fazla risk içeriyordu. Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
And my job is all about risk assessment. Ve Benim işim tamamen risk değerlendirmesiydi. Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
A guy like Campbell was never gonna be satisfied Campbell gibi bir adam bize uzun süre özel şoförlük yapmaktan... Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
chauffeuring us around for very long. ...asla memnun olmadı. Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
Quinn must have known that. Quinn bunu bilmeliydi. Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
The family's main source of revenue was illegal gambling Ailenin ana gelir kaynağı illegal kumar... Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
and identity theft. ve sahte kimlikti. Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
But Quinn had finally talked his old man into branching out. Fakat Quinn sonunda sektörün içinde olan eski bir adamıyla konuştu. Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
To the printing business. Kalpazanlık işi. Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
If it all worked out, they were gonna make millions. İşler yolunda giderse milyonlar kazanacaklardı. Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
It's hard just to walk away from that. Bu işten uzaklaşmak o kadar da kolay değildi. Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
Let's add Boris to the equation. Boris'i de denkleme ekleyelim. Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
He's the one who set up the delivery Depoda dağıtımı organize edenlerden biri. Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
Printing the money is only half the job. Basılan para işin sadece yarısıydı. Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
You need someone to circulate the bills Piyasa da banknotları dağıtacak birine ihtiyacın vardır. Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
Someone like Boris. Boris gibi birine. Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
take a turn for the worse. ...bir tür toplantı vardı. Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
Quinn. Quinn. Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
It's good to see you again. Seni tekrar görmek güzel. Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
Always a pleasure, Boris. Her zaman bir zevk Boris. Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
How's your father? Baban nasıI? Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8043
  • 8044
  • 8045
  • 8046
  • 8047
  • 8048
  • 8049
  • 8050
  • 8051
  • 8052
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact