Search
English Turkish Sentence Translations Page 8047
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I know mom. | Biliyorum anne. | Blood of Man-2 | 2013 | ![]() |
And her so purty too. | İyi bir kadındı. | Blood of Man-2 | 2013 | ![]() |
There's violent folks everywhere mama. | Şiddet her yerde var anne. | Blood of Man-2 | 2013 | ![]() |
It is just a shame is all. | Bunların hepsi utanç verici. | Blood of Man-2 | 2013 | ![]() |
I know mama | Biliyorum anne... | Blood of Man-2 | 2013 | ![]() |
Lord knows it ain't my time. | Tanrı biliyor ki değil. | Blood of Man-2 | 2013 | ![]() |
You want some grits? | Biraz yulaf ister misin? | Blood of Man-2 | 2013 | ![]() |
Sit down I will fix you a bowl. | Otur da kaseye koyayım. | Blood of Man-2 | 2013 | ![]() |
Where is your brother? | Kardeşin nerede? | Blood of Man-2 | 2013 | ![]() |
Sleeping I think. | Uyuyordur herhalde. | Blood of Man-2 | 2013 | ![]() |
That is more like it. | Böyle daha iyi işte. | Blood of Man-2 | 2013 | ![]() |
Where are they all going? | Hepsi nereye gidiyor? | Blood of Man-2 | 2013 | ![]() |
The cemetery. The same place all dead people go. | Mezarlığa. Bütün ölü insanların gittiği yer. | Blood of Man-2 | 2013 | ![]() |
Neal? | Neal? | Blood of Man-2 | 2013 | ![]() |
Get down, get down! | Eğil, eğil! | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Get that son of a bitch! | Öldürün şu orospu çocuğunu! | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
My job was to keep people alive. | İşim insanları hayatta tutmaktı. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
But right now, I have a different job. | Fakat şu anda farklı bir işim var. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Protecting people wasn't easy... | İnsanları korumak kolay değildi... | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
but it was simple. | Fakat basitti. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Don't drink. | İçki içme. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Stay sharp. 1 | Cin gibi ol. 1 | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
And be prepared to take a bullet from your client. | Ve müşterinden bir mermi yemeye hazırlıklı ol. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
This is the story of a dead man. | Bu ölü bir adamın hikayesidir. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
When did you get back? | Ne zaman döndün? | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Couple of weeks ago. | Bir kaç hafta önce. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
So this is where you've been living. | Burası yaşayacağın yer. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
It's not the Biltmore, I know. | Biltmore Sarayı değil biliyorum. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
No, it's definitely not the Biltmore. | Kesinlikle Biltmore değil. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Want to sit down? | Oturmak ister misin? | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Coat? Oh, thank you. | Ceket? Teşekkür ederim. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
So, um, you want a drink? | Bir şey içmek ister misin? | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
That would be great. | Harika olurdu. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
It's your favorite. | En sevdiğin. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
So, where've you been? | Neredeydin? | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
I had some thinking to do. | Olanları düşünüyordum. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Look, you're the only one left I can trust. | Dinle, güveneceğim tek kişisin. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Sure, yeah, anything. | Elbette, ne istersen. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
You're not gonna have any? | Sen içmeyecek misin? | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
I don't drink, remember? | Ben içmem unuttun mu? | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
This is why I brought you here. | Seni buraya getirmemin sebebi bu. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Whoever put your boyfriend in jail | Erkek arkadaşının babasını kim öldürdüyse ve... | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
and killed his father is on this wall. | ...onu hapise gönderdiyse bu duvarda. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
I just can't make sense of it. | Bir fikre varamadım. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
You can help me fill in the blanks. | Boşlukları doldurmada bana yardım edebilirsin. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Let's take a look at the family. | Aileye bir göz atalım. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Two patriarchs who join forces: | Orduya katılan iki aile reisi: | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Serg, the politician to care public affairs; | Serg, resmi bağlantıları olan bir politikacı. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Hayden, the businessman. | Hayden, iş adamı. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
They had their differences, | Farklılardı, fakat birbirlerine saygı duyarlardı. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Sergio, you taught me | Sergio, hayatımda öğrendiğim... | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
the most important lessons in life... | ...en önemli dersi verdin. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
honor, respect, a man's word is his bond. | Onur, saygı, bu kelimeler onun etiketi. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
And on top of all that... | Ve her şey bir yana... | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
he made me his partner. | Beni ortağı yaptı. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
So phase, your gasses. Same! | Kadehlerinizi kaldırın. Aynen! | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
To my friend, my partner, my family. | Arkadaşım, ortağım, ailem. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
To Sergio! Salud! | Sergio ‘ya! Selam! | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
God bless. | Tanrı korusun. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
I consider myself a very lucky man. | Çok şanslı biri olduğumu düşünüyorum. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Senator Roswald, it is an honor and a pleasure to have you here. | Senatör Roswald, burada olmanız bir onurdur. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Together, we have built what I am proud to call... | Hep birlikte, gurur duyduğum küçük bir imparatorluk inşa ettik. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
my most endearing and gratifying achievements | En değerli ve memnuniyet verici başarım... | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
are my two boys. | ...iki oğlumdur. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Although, like his late mother, | Ancak, annesi gibi... | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
may she rest in peace... | ...huzur içinde yatsın. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
my youngest boy is late. | En küçük oğlum da gecikti. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Fellas. | Dostlarım. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
How's it going? | NasıI gidiyor? | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Hey, big guy... Hey. | Selam koca adam. Selam. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
A little extra security doesn't hurt. | Ekstra güvenliğin kimseye zararı olmaz. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Well, enjoy the cold, huh? | Tamam, soğukla iyi eğlenceler. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
I got something for you, Kurt. | Senin için bir şeyim var Kurt. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Is it my birthday? | Doğum günüm mü? | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
What's going on? Take a look. | Ne oluyor? Bak bakalım. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
I've never seen this before. | Bunu daha önce görmemiştim. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
She gave it to me before she got sick. | Hastalanmadan önce bana vermişti. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
I want you to have it. | Senin olmasını istiyorum. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
You may be our head of security, | Güvenliğimizin amiri olabilirsin. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
but I've always thought of you as a brother. | Fakat her zaman abim gibiydin. Biliyorsun değil mi? | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
My six foot five blonde brother. | Altı buçukluk sarışın kardeşim. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Always will. | Daima olacaksın. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Have fun in there. I will. | İçeride eğlenmene bak. Bakarım. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Don't drink too much. Not too much. | Çok içme. Çok içmem. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Ahh, there he is! Pop! | İşte! Baba! | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Hey, hey. Hey. My boy! | Oğlum! | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
How are you? I'm glad you could make it. | Nasılısın? Gelebilmene sevindim. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Good to see you! Good to see you. | Seni görmek güzel! Seni de! | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
You missed the toast but you brought the butter. | Tostu kaçırdın ama tereyağını yanında getirmişsin. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
That all changed the day of Sergid's 70th birthday. | Sergio'nun yetmiş yaşına bastığı gün her şey değişti. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Hmm, Senator Roswald. | Senatör Roswald. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Well, I hate to be the bearer of bad news, | Kötü haberleri duyurmaktan nefret ediyorum. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
especially on your birthday. | Özellikle doğum gününde. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
you wanted to discuss. | ...görüşmek istemişsin. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
We're gonna have to rethink our operation. | Operasyonu yeniden düşünmek zorunda kalacağım. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
What do you mean "rethink"? | NasıI yani? Aklında ne var? | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
There's a new man working on the bureau. 1 | Büroda çalışan yeni bir adam var. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
He can't be bought. | Rüşvet işlemiyor. 1 | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
So if I can't protect you, | Seni koruyamazsam, | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
then you're going to have to stop. | Durmak zorunda kalacaksın. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |