• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 8073

English Turkish Film Name Film Year Details
You want to frisk me too? Frank. Üzerimi de arasaydınız bari? Frank. Blood Ties-1 2013 info-icon
I'm only gonna tell you once. Sana yalnız bir kez söyleceğim. Blood Ties-1 2013 info-icon
Get out of my way. Now. Yolumuzdan çekil. Şimdi. Blood Ties-1 2013 info-icon
My apologies, folks, really. Bağışlayın bizi millet, gerçekten. Blood Ties-1 2013 info-icon
We, uh, need to talk to you. Seninle konuşmamız lazım. Blood Ties-1 2013 info-icon
What'd I do? Ne yapmışım? Blood Ties-1 2013 info-icon
Yeah, we'll talk about it at the precinct. Bunu merkezde konuşalım. Blood Ties-1 2013 info-icon
Well, I'll tell you what you talk about, Size neyi konuşacağınızı söyleyeyim. Blood Ties-1 2013 info-icon
talk about getting the fuck out of my house. Get out! Nasıl siktir olup gideceğinizi konuşacaksınız. Çıkın dışarı. Blood Ties-1 2013 info-icon
Pop, leave it. Don't worry about it. Baba, sen bırak. Merak etme. Blood Ties-1 2013 info-icon
It's Christmas, you lowlife prick, get out! Noeldeyiz, seni aşağılık dingil, çık dışarı. Blood Ties-1 2013 info-icon
Pop! Baba! Blood Ties-1 2013 info-icon
Baby, baby. Bebeğim, bebeğim Blood Ties-1 2013 info-icon
I gotta get my jacket. Frankie. Ceketimi alayım. Frankie. Blood Ties-1 2013 info-icon
No, he needs to go talk to 'em, Pop. Hayır, gidip konuşması lazım baba. Blood Ties-1 2013 info-icon
What are you lookin' at, asshole? Get the fuck out, get out! Neye bakıyorsun serseri? Defol, çık dışarı. Blood Ties-1 2013 info-icon
Right, come on guys! Tamam, hadi beyler. Blood Ties-1 2013 info-icon
There's nothing I can do. You can't go with them? Elimden bir şey gelmez. Onların tarafında olamazsın? Blood Ties-1 2013 info-icon
Nothin' I can do. Elimden bir şey gelmez. Blood Ties-1 2013 info-icon
Nothing you can do. Elinden bir şey gelmiyormuş. Blood Ties-1 2013 info-icon
Okay. I think that's bullshit. Tamam yine de angarya. Blood Ties-1 2013 info-icon
Bullshit. Palavra. Blood Ties-1 2013 info-icon
Hey, how you doing? Hey, nasılsın? Blood Ties-1 2013 info-icon
You good? İyisin? Blood Ties-1 2013 info-icon
Jeez! What the fuck happened here? Peki neyi kaçırdım burada? Blood Ties-1 2013 info-icon
I want you to leave. Gitmeni istiyorum. Blood Ties-1 2013 info-icon
You kicking me out? Beni kovuyorsun? Blood Ties-1 2013 info-icon
I'm kicking you out and the sooner the fucking better. Seni kovuyorum evet, ne kadar erken o kadar iyi. Blood Ties-1 2013 info-icon
How about right now? Hemen şimdi gitmeme ne dersin? Blood Ties-1 2013 info-icon
You just fucking used me. Oh, fuck you! Beni kullandın kahrolası. Kafayı yedin galiba. Blood Ties-1 2013 info-icon
And while your pals were cleaning out the safe, Arkadaşların kasayı boşaltırken aptal polis kardeşin... Blood Ties-1 2013 info-icon
you got your stupid cop little brother to vouch for you, right? Huh? ...evde olduğuna dair polislere tanıklık edecekti, öyle mi? Blood Ties-1 2013 info-icon
I'm too fucking stupid for words. Ben kara cahilim. Anlamayacaktım. Blood Ties-1 2013 info-icon
You can fucking say that again. Git ifadeni değiştir o zaman. Blood Ties-1 2013 info-icon
This whole thing makes me fucking sick. Right? Yaptıkların midemi bulandırıyor. Anladın mı? Blood Ties-1 2013 info-icon
Why would you ever change? Oh, shut the fuck up! Hiç değişmeyeceksin değil mi? Oh, kapa be çeneni. Blood Ties-1 2013 info-icon
I don't need a lesson from a cop who's fucking the wife of the guy he put in jail! Hapse koyduğu adamın karısını beceren bir polisten akıl almaya ihtiyacım yok. Blood Ties-1 2013 info-icon
Say that to me again? Bir daha söyle sıkıysa? Blood Ties-1 2013 info-icon
I don't want to... I don't want to... İstemiyorum.... istemiyorum. Blood Ties-1 2013 info-icon
I don't want to ever to see you again. Bir daha gözüme gözükmeni istemiyorum. Blood Ties-1 2013 info-icon
Well, Peki. Blood Ties-1 2013 info-icon
you might see me on Friday. Cumaya görüşürüz. Blood Ties-1 2013 info-icon
These photos were taken two weeks ago at Lou Rotella's place. Bu fotoğraflar iki hafta önce Lou Rotella'nın dükkanın önünde çekildi. Blood Ties-1 2013 info-icon
This is Matthew Bachman, a safecracker. Bu Matthew Bachman, kasa hırsızı. Senin kardeşinle takılıyor sürekli. Blood Ties-1 2013 info-icon
We're pretty certain he was at the garage. Soygunda olduğunu kesin biliyoruz. Tamircilerden biri dövmesini görmüş. Blood Ties-1 2013 info-icon
It's a jail gang's marker. Hapis çetesinin dövmesi bu. Blood Ties-1 2013 info-icon
It's exactly the same as your brother's. Kardeşinde de aynı dövme var. Blood Ties-1 2013 info-icon
Then why the fuck did you release him? O zaman ne diye onu serbest bıraktınız? Blood Ties-1 2013 info-icon
The mechanic got scared. Tamirci ifade vermekten korktu. Blood Ties-1 2013 info-icon
We found his co worker last night. Geçen gece tamircinin arkadaşını bulduk. Blood Ties-1 2013 info-icon
Someone left a bullet in his head as a Christmas present. Ama kafasında bir kurşunla, birisi ona noel hediyesi vermiş. Blood Ties-1 2013 info-icon
I'm gonna be very honest with you. Sana karşı çok dürüst olacağım. Blood Ties-1 2013 info-icon
I'm not thrilled he's living at your place. Senin yanından yaşaması bana etkileyici gelmedi. Blood Ties-1 2013 info-icon
Hey, look at me. I'd never cover for him. Hey, bana baksana. Onun tarafında hiç olmadım. Blood Ties-1 2013 info-icon
Not ever. Şimdiye kadar hiç. Blood Ties-1 2013 info-icon
You're a fine officer. Sen iyi bir polissin. Blood Ties-1 2013 info-icon
But this looks bad, Frank. Ama görünüşü kötü, Frank. Blood Ties-1 2013 info-icon
It's too gray for us. Bize göre net değil. Blood Ties-1 2013 info-icon
Either your brother moves out Ya kardeşin uzaklaşır... Blood Ties-1 2013 info-icon
or I'm gonna ask for your shield. ....ya da seni askıya alırım. Blood Ties-1 2013 info-icon
It's your call. Bu sana bağlı. Blood Ties-1 2013 info-icon
It's the only solution. Tek çözüm bu. Blood Ties-1 2013 info-icon
And I'd rather İstedim ki... Blood Ties-1 2013 info-icon
that you hear it from us than read about it in the paper, ...gazetelerden ya da başkalarından duyacağına, bizden duy. Blood Ties-1 2013 info-icon
We made the decision together. Bu ortak alınmış bir karar. Blood Ties-1 2013 info-icon
Best to you in the New Year. En iyi yeni yıl dileklerimle. Blood Ties-1 2013 info-icon
Lieutenant, I got some news. Teğmen, haberler geldi. Blood Ties-1 2013 info-icon
There's word about a van, parked at a Warde's truck drop off point Bahsedilen Warde'ın kamyonu park yerinden ayrıldı. Blood Ties-1 2013 info-icon
at a bank in Flatbush, since about a week. Flatbush bankasına haftalık teslimat için yola çıktı. Blood Ties-1 2013 info-icon
I've got a dry cleaner across the street pointing surveillance. İzleme için sokağın karşısındaki kuru temizlemeciyi ayarladım. Blood Ties-1 2013 info-icon
Seems to me that they're prepping for a score. Maybe a big one. Bana öyle gönüyor ki soygun peşindeler. Büyük olabilir. Blood Ties-1 2013 info-icon
Alright, let everybody know. We'll meet up in 10 minutes. Pekala, herkese haber ver. 10 dakikaya toplanalım. Blood Ties-1 2013 info-icon
Frank, I want you in on this one. Frank, senin de gelmeni istiyorum. Blood Ties-1 2013 info-icon
Don't go resign on me, all right? Beni buna pişman etme, tamam mı? Blood Ties-1 2013 info-icon
Have I ever let you down? Seni bugüne kadar hiç ettim mi? Blood Ties-1 2013 info-icon
What makes you so sure it's gonna happen today? Bugün olacağına seni bu kadar emin yapan şey ne? Blood Ties-1 2013 info-icon
I just feel it. Sadece his. Blood Ties-1 2013 info-icon
You feel it? His mi? Blood Ties-1 2013 info-icon
We're here 'cause you feel it? Buradayız çünkü hissediyorsun? Blood Ties-1 2013 info-icon
I know it all right. How's that, you asshole? Bunu pek ala biliyorum. Şimdi anladın mı, pislik? Blood Ties-1 2013 info-icon
Okay, well, we'll see, I mean... Oldu, tamam, göreceğiz bakalım. Blood Ties-1 2013 info-icon
The truck's gonna be here in a minute. Kamyon bir dakikaya gelecek. Blood Ties-1 2013 info-icon
Nothing's moved for hours. Saatlerdir gelen giden yok. Blood Ties-1 2013 info-icon
We'll see. Görelim öyleyse. Blood Ties-1 2013 info-icon
You understand this is my car and not yours, right? Bunun benim arabam, senin değil farkındasın, değil mi? Blood Ties-1 2013 info-icon
Yeah. All right. Evet. İyi. Blood Ties-1 2013 info-icon
That's ours there. Bu bizimki. Blood Ties-1 2013 info-icon
There it is, that's our truck, right? İşte orada, bizimki değil mi? Blood Ties-1 2013 info-icon
Okay, everybody stand by. Truck's pulling on the set. Tamam, herkes yerlerine. Kamyon yaklaşıyor. Blood Ties-1 2013 info-icon
If this is going down, it'll be on the exit so be ready. Soygun olacaksa, çıkışta olacaktır. Gözünüzü açık tutun. Blood Ties-1 2013 info-icon
But do not move, I repeat, do not move until my command. Hareket etmeyin, tekrar ediyorum, emrime kadar kimse kımıldamasın. Blood Ties-1 2013 info-icon
I'm gonna say that again, whatever happens, nobody moves until my cue. Tekrar söylüyorum, ne olursa olsun, benim işaretimi bekleyin. Blood Ties-1 2013 info-icon
That's it. There's nothin' happening. Bitti. Bir şey olmadı. Blood Ties-1 2013 info-icon
All units head back to the station. Bütün ekipler merkeze dönüyoruz. Blood Ties-1 2013 info-icon
Well, that's that. İşte olan oldu. Blood Ties-1 2013 info-icon
Nothin' happened. Hiçbir şey olmadı. Blood Ties-1 2013 info-icon
It's my fucking brother. Bu benim bela kardeşim. Blood Ties-1 2013 info-icon
We gotta follow the car. You sure? Onu izlememiz lazım. Emin misin? Blood Ties-1 2013 info-icon
Lieutenant? We need to follow the truck. Something's coming. Teğmen? Kamyonu izleyelim. Bir şey olacak. Blood Ties-1 2013 info-icon
Frank, we wasted enough fucking time, here. Frank, yeterince boşa vakit kaybettik burada. Blood Ties-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8068
  • 8069
  • 8070
  • 8071
  • 8072
  • 8073
  • 8074
  • 8075
  • 8076
  • 8077
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact