• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 8077

English Turkish Film Name Film Year Details
Police, open up! Police, açın kapıyı! Blood Ties-1 2013 info-icon
Hey, sport, police, mind if we come in? No. Hey, girmemizin sakıncası var mı? Yok. Blood Ties-1 2013 info-icon
Is this your mother's room? Bu annenizin evi mi? Blood Ties-1 2013 info-icon
Go back to sleep, kid, we'll shut the door when we're done. Sen uyumana dön çocuk, işimiz bittiğinde kapıyı kapatırız. Blood Ties-1 2013 info-icon
It'd be better if you'd shut up! Çenenizi kapatsanız daha iyi olurdu. Blood Ties-1 2013 info-icon
Well, this kid's got balls! Bak bu çocuk taşşaklıymış. Blood Ties-1 2013 info-icon
Don't worry we'll be quick. Merak etme, hızlı oluruz. Blood Ties-1 2013 info-icon
Frank, it's me. Sorry I'm calling you so late. Frank, benim. Bu kadar geç aradığım için özür dilerim. Blood Ties-1 2013 info-icon
I know how you... Nasıl olduğunun farkındayım. Blood Ties-1 2013 info-icon
What, you woke me up to apologize? Ne, özür dilemek için mi beni uyandırdın? Blood Ties-1 2013 info-icon
It's about your brother. Bu kardeşin hakkında. Blood Ties-1 2013 info-icon
You... you were right, he was, there. You... Sen haklıydın, onlarla birlikteydi. Blood Ties-1 2013 info-icon
You... you put a bullet into him. Kafasına kurşunu sıkacaklar. Blood Ties-1 2013 info-icon
You still there? Orada mısın? Blood Ties-1 2013 info-icon
You know, Biliyorsun. Blood Ties-1 2013 info-icon
I don't have to tell you, you know, me telling you this is... Sana söylememem gerek, söylüyorum çünkü... Blood Ties-1 2013 info-icon
Uh, first thing in the morning. Yarın sabah erkenden. Blood Ties-1 2013 info-icon
Was that the phone? Telofon kimdendi? Blood Ties-1 2013 info-icon
Yeah. It was nobody, honey, wrong number. Hiçkimse tatlım. Yanlış numara. Blood Ties-1 2013 info-icon
Go back to sleep. Uyu sen. Blood Ties-1 2013 info-icon
Police! Police! Don't fucking move! Polis! Polis! Sakın kımıldama! Blood Ties-1 2013 info-icon
I just called your place, somebody picked up but didn't say nothing. Senin mekanı aradım, birisi açtı ama hiçbir şey söylemedi. Blood Ties-1 2013 info-icon
It's the cops. They're after me. Polislerdi Bnim peşimdeler. Blood Ties-1 2013 info-icon
Chris, Louis is dead. Chris, Louis öldü. Blood Ties-1 2013 info-icon
They found his body in the cellar. Bodrumda cesedini buldular. Blood Ties-1 2013 info-icon
Bobby just called me. Bobby az önce aradı. Blood Ties-1 2013 info-icon
We don't know where Scarfo is. Scarfo'nun nereye kaçtığını bilmiyoruz. Blood Ties-1 2013 info-icon
Look, I want you to give this to Natalie. All of it. Bak, bunu Natalie'ye vermeni istiyorum. Hepsini. Blood Ties-1 2013 info-icon
What about your brother? Ya kardeşin? Blood Ties-1 2013 info-icon
Scarfo's all over him, he wants him bad. Scarfo her yerde onu arıyor, acısını fena çıkaracak. Blood Ties-1 2013 info-icon
They left! What? Gittiler. Ne? Blood Ties-1 2013 info-icon
They left, they gave me the keys for the plants. Gittiler, çiçeklere bakmam için bana anahtarı bıraktılar. Blood Ties-1 2013 info-icon
What's up? Is he in trouble? Neler oluyor? Başı belada mı? Blood Ties-1 2013 info-icon
His brother was here about half hour ago, lookin' for them. Kardeşi yarım saat önce buradaydı, onları arıyordu Blood Ties-1 2013 info-icon
Did you tell him where they were going? Onlara gittikleri yeri söyledin mi? Blood Ties-1 2013 info-icon
Yeah. Grand Central. Why? Evet. Grand Central. Neden? Blood Ties-1 2013 info-icon
Get on the fuckin' floor now! Yere yat hemen! Blood Ties-1 2013 info-icon
On your fuckin' knees, now! Dizlerinin üstüne hemen! Blood Ties-1 2013 info-icon
Now! Down now! Police, freeze! Hemen yat şimdi! Polis kıpırdama! Blood Ties-1 2013 info-icon
Get the fuck on the floor. On the floor, you hear me! Yere yat hemen. Dizlerinin üstüne. Blood Ties-1 2013 info-icon
Get down! Get down! Get the fuck down before I blow your fucking head off! Yat, yat. Lanet kafanı uçurmadan yere yat. Blood Ties-1 2013 info-icon
On the floor, you hear me? Get down. Yere, duyuyor musun? Yere yat. Blood Ties-1 2013 info-icon
Hands up! Get your fuckin' hands up, now! Ellerini kaldır. Kaldır ellerini lan hemen. Blood Ties-1 2013 info-icon
Lay down! Yere yat. Blood Ties-1 2013 info-icon
Lay the fuck down! Now! Yere yat! Hemen! Blood Ties-1 2013 info-icon
Get down! Lay down! Now! Çök! Yere yat! Hemen! Blood Ties-1 2013 info-icon
Lay down! Now! Yere yat! Hemen! Blood Ties-1 2013 info-icon
Lay the fuck down now! Now! Yere yat! Hemen! Şimdi! Blood Ties-1 2013 info-icon
Down! Get down! Yere! Hemen! Blood Ties-1 2013 info-icon
Down! Lay down! Çök! Yere yat! Blood Ties-1 2013 info-icon
I'll put one in your fucking skull. Yoksa laenet kafana sıkarım. Blood Ties-1 2013 info-icon
Oh, fuck! Get down! Lanet olsun. Yere yat. Blood Ties-1 2013 info-icon
Lay the fuck down. Yere yat lanet olası. Blood Ties-1 2013 info-icon
Don't judge a book by its cover. Kitabı kapağına göre yargılamayın Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
A common saying, and it applies, Genel bir bilgidir, ve geçerlidir Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
because today is the day I start my new life. çünkü bu gün, yeni bir hayata başladığım gündür Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
Or, rather, orchestrated life. yada daha doğrusu düzenli bir hayata Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
To me you're supposed to be the conductor Bence, iletken olmanız gereklidir Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
but when you're a string on an instrument, ama bir enstrumanın teli olduğunuz zaman Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
you never know how you'll be played. nasıl çalınacağınızı asla bilemezsiniz 1 Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
Okay. Mother's almost done making room in the car. Tamam, annem arabada yer açmayı neredeyse bitirdi Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
Are you all right, Caitlyn? 1 Herşey yolunda mı Caitlyn? Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
What? Uh, yeah, Dad, I'm fine. Ne? Ah, evet Baba iyiyim Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
My girl's not having second thoughts now, is she? Kızım şimdi karar filan değiştirmiyor değil mi? Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
No, I'm just thinking about stuff, you know? Hayır, bazı şeyler hakkında düşünüyordum bilirsin işte Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
Oh, no, no, no, none of that. Oh, hayır hayır yok öyle birşey Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
No mushiness today. Öyle duygusallık yok bu gün Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
Your mother's doing all she can to hold back her tears Annen sen şimdi üniversiteye gidiyorsun diye Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
now that you're going off to college. göz yaşlarını tutabilmek için elinden geleni yapıyor Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
I might be a little mushy, Dad. Bende biraz duygusallaşabilirim baba Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
No, stop. Hayır, dur Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
'Cause if you get mushy then your mother will get mushy. Çünkü şimdi sen duygusallaşırsan annen de duygusallaşır Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
And before you know it, I'll be mushy. Bir bakmışsın bende duygusallaşmışım Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
And I don't want that. ve ben öyle birşey istemiyorum Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
Such a softie. Nasıl da yufka yürekli Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
I am so proud of you. Seninle o kadar gurur duyuyorum ki Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
My little girl all grown up. Benim küçük kızım büyümüş Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
Okay, hey. Anything else? Tamam, hey. Başka birşey var mı? Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
It's just the last box. Sadece son kutu Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
Oh, all right. Oh, peki Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
I remember this. Bunu hatırlıyorum Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
First place, calculus competition. Birinci sıra, matematik yarışması Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
You were 12. Sen daha 12 din Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
Can you imagine what a proud father I was that day? O gün ne kadar gururlu bir baba olduğumu tahmin edebilir misin? Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
And second place. Ve ikinci sıra Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
English creative writing competition. İngilizce yaratıcı yazma yarışması Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
Well, I'm glad you're out of that phase. O fazdan çıktığımıza sevindim doğrusu Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
Second place isn't bad. İkinci sıra da fena değil Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
Yes, but it's not first. Evet ama bir değil Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
You're not really taking this with you. Bunu sahiden yanına mı alıyorsun? Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
Of course I am. Tabikide alıyorum Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
Mr. Scruffy will be the only one Sen orda olmayacağına göre Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
to protect me from the baddies beni kötücüklerden Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
now that you won't be there. bay Scruffy koruyacak Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
The next accountant in this family Ailedeki ikinci muhasebeci Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
and she needs Mr. Scruffy to protect her. ve Bay Scruffy'nin korumasına ihtiyaç duyuyor Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
Well, you taught me to be strong, Ee, sen bana güçlü olmayı öğrettin, Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
but everyone needs a sidekick. ama herkesin bir yardımcıya ihtiyacı vardır Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
You have Mom, I have Mr. Scruffy. Sen anneme sahipsin, benimde Scruffy'm var Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
Yeah, you know, come to think of it, Evet şimdi düşününce Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8072
  • 8073
  • 8074
  • 8075
  • 8076
  • 8077
  • 8078
  • 8079
  • 8080
  • 8081
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact