• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 8078

English Turkish Film Name Film Year Details
I'd rather deal with Mr. Scruffy than those boys at college. Bay Scruffyle uğraşmayı üniversiteli çocuklara yeğlerim Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
You don't have to worry about that, Dad. Bu konuda endişelenmene gerek yok baba Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
I doubt any of those boys O çocukların benim Caitlyn'imin Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
are one third the genius anca üçte biri kadar Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
my Caitlyn is. akıllıdır Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
I trust you. Sana güveniyorum Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
We better get down there. Artık insek iyi olur Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
He means well, but if only he could see Niyeti iyi ama Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
what is staring him back in the face. bir de suratının dibindeki şeyi görebilseydi Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
A daughter who's ready to live her own life. Kendine hayatına atılmaya hazır bir kız çocuğu Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
Jean, honey. Jean, tatlım Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
I thought we weren't going to be mushy, dear. Duygusallaşmayacağını sanıyordum canım Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
But my baby's leaving me. Ama bebeğim beni terk ediyor Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
I mean, what kind of mother would I be Demek istediğim, eğer sevgiden bir iki Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
if I didn't shed tears of love? damla göz yaşı dökmesem nasıl bir anne olurdum Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
I'm not a cold hearted person. Taş kalpli birisi değilim ben Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
I'll be fine, Mom. İyi olacağım anne Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
I know you will, sweetie. Biliyorum tatlım Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
I'm just so proud of you. Seninle çok gurur duyuyorum Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
I mean, you're finally going off Yani artık gidip kendi Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
and getting your own life. yaşamını kuruyorsun Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
Don't forget about me. Beni unutma Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
Don't be silly, Mom, I won't. Saçmalama anne, unutmam tabi Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
I'll call you when I get there, okay? Gittiğimde seni arıyacağım tamam Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
All right. Tamam Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
Come on, honey. Hadi tatlım Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
It's time. Benim Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
I know that, George. Biliyorum, George. Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
I just can't believe this is actually happening. Bunun gerçekten olduğuna inanamıyorum Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
Well, it won't if you stay in the car. Eğer arabada kalmaya devam edersen olmayacakta. Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
She can't bring you with her. Seni yanında götüremez Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
Don't you want me around anymore? Beni çevrende istemiyor musun artık? Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
Of course I do. I'll keep in contact, I promise. Tabikide istiyorum, teması kesmeyeceğim söz bak Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
You're a sweet child. Sen tatlı bir evlatsın Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
Want some more brandy? Brandy ister misin? Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
Do I need to ask? Sormama gerke var mı? Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
You do know that alcohol Alkolün sadece daha kötü hissetmene Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
will only make you feel worse. neden olucağını biliyorsun değil mi? Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
Look at that. Şuna bir bak Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
My baby taking care of me now. Şimdi de bebeğim bana bakarmış Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
Oh, come here. Oh, gel buraya Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
All right, come on, you guys. Pekala hadi ama millet Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
You gotta get there if you wanna be there before dark. akşama kalmak istemiyorsan gitmen lazım artık Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
Mom, you can stop hugging me now. Anne.. bana sarılmayı bırakabilirsin artık 1 Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
Okay. 1 Tamam Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
Mom, I can't breathe. Anne, nefes alamıyorum! Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
Oh, I'm sorry, sweetie. Oh, üzgünüm tatlım Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
We love you, Caitlyn. Seni seviyoruz, Caitlyn. Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
I love you both. İkinizi de seviyorum Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
Drive safe. Dikkatli sür Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
I will. Sürerim Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
Brandy. Brandy. Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
Driving long distances by yourself Tek başınıza uzun yola çıkmak Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
can be a blessing and a curse. bir lütuf da olabilir lanet te Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
When your favorite music isn't doing the trick, Eğer favori müziğiniz de kesmiyorsa Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
then you're really at a loss to keep yourself occupied kendinizi sürüs boyunda meşgul edecek de birşeyiniz Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
for the drive. kalmamış demektir Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
There's always texting, Tabi her zaman mesaj atabilirsiniz Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
but that's bad, too. ama kötü bir alışkanlıktır o. Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
Then there's the worst thing Ve en beteri de... Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
of all... thinking. düşünmek Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
How bad can it be? Ne kadar kötü olabilir ki? Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
I can meet great people that know who they are Çalışmalarına karşı tutkulu Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
and are passionate about their studies. insanlarla tanışabilirim Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
It's going to be great. Harika olacak Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
This can be the best thing Başıma gelen en güzel şey Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
that's ever happened to me. olabilir Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
This could probably be the most boring four years Muhtemelen hayatımın en sıkıcı Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
of my life. dört yılı da olabilir Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
Fix this equation, Bu denklemi çöz Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
here a number, there a number, oraya numara, buraya da numara Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
everywhere a boring number. heryere sıkıcı bir numara Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
Is my life completely Hayatım tümüyle Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
out of my control? kontrolüm dışında mı? Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
Is this really all Sırf bunun için mi Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
I'm meant to be? varım ben Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
I'm going to have a blast with my roommate. Oda arkadaşımla çok pis eğlenicez Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
We'll have our own little book club Kendi küçük kitap kulübümüz olucak Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
writing short stories that are posted okul gazetesinde yayınlanıcak Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
in the school newspaper that'll then küçük yazılar yazıcazi ve sonra Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
get discovered by a giant publisher. devasa bir yayıncı tarafından keşfedilicez Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
I bet she'll be the sweetest person Bahse varım dünyadaki en Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
in the world, too. tatlı insandır Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
It'll be perfect. Mükemmel olucak Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
Maybe she's ugly. Belki de çirkindir... Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
Finally. Where the hell have you been? Nihayet, nerelerdeydin? Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
Uh, I hit traffic on the drive. Aa trafiğe takılmıştım Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
I'm Caitlyn Landale. Ben Caitlyn Landale. Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
Yeah, yeah, yeah, I'm Alice. Evet evet evet,ben Alice. Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
We can get acquainted later. Sonrada tanışırız Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
I've been waiting forever. Ebediyetten beri bekliyorum Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
Zip, zip. Zip, zip. Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
My hands are full. Ellerim dolu! Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
Oh, my God. oh tanrım Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
Go put your stuff on the bed. Git eşyalarını yatağın üzerine bırak Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
Hope you're gonna change. Üstünü değiştirirsin umarım Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
Do you have something a little less you? Daha az sen olan birşeylerin yok mu? Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
Put your hair down and take off your glasses. Saçını aç ve gözlüklerini çıkart Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
Come on, do it. Yap hadi Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
We need to get going. Gitmemiz lazım Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8073
  • 8074
  • 8075
  • 8076
  • 8077
  • 8078
  • 8079
  • 8080
  • 8081
  • 8082
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact