• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 8085

English Turkish Film Name Film Year Details
You remember our old gal. Bizim yaşlı kızı hatırlarsın Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
I'm sorry, he has Alzheimer's. Üzgünüm o alzheimer hastası Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
Unfortunately his strongest memories Ne yazıkki en sağlam hatıraları Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
are from when he served. savaş zamanından kalma Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
He flew in World War II. İkinci Dünya Savaşında pilottu Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
It's all right. Sorun yok Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
It's Bobby... I never forget a face. Bu Bobby... Bir simayı asla unutmam Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
Grandpa. Büyük baba! Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
You forget my name a lot. Benim adımı sıkça unutuyorsun Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
I may forget your name, Adını unutabilirim Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
but I never forget a face. ama bir simayı asla unutmam Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
I know you're my granddaughter. Benim torunum olduğunu biliyorum Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
And I know that boy Ve bu çocuğun Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
has the same face Bobby Perkings ile Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
as Bobby Perkins. aynı suratı taşıdığını da biliyorum Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
I know it's not possible, Mümkün olmadığını biliyorum ama Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
but I'd swear it was him. o olduğuna yemin edebilirim Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
Let's go drink our coffee. Hadi gel kahvemizi içelim Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
Come on, now. Hadi ama Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
It's true! Bu doğru Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
I... that's Bobby Perkins, o Bobby Perkins, Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
I flew with him. Onunla uçmuştuk Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
I know Bobby when I see him, Bobby'i gördüğümde tanırım ben Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
I've worked with him for a long, long time. Onunla çok uzun bir süre çalıştık Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
Attagirl. Attagirl. Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
She was one beautiful B17. Güzel bir B17'ydi Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
Wasn't she? Değil mi Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
That she was. Aynen öyleydi Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
Okay, I don't know who you are, Sen kimsin bilmiyorum ama Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
but it's really rude to play tricks Alzheimer'lı birisine numara çekmek Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
on someone with Alzheimer's. gerçekten çok kaba Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
That was Bobby. O Bobby'di Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
How'd you know his plane was a B17? Uçağının B17 olduğunu nereden bildin Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
He had a B17 pin. B17 arması vardı Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
I must have missed that. Gözümden kaçmış olmalı Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
So what were we talking about? Nerede kalmıştık? Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
You wouldn't believe me if I told you. Söyleseydim de inanmazdın Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
It's getting late. Geç oluyor Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
We should go. Gitmeliyiz Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
That was Bobby. Bobby'di Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
Oh, it was. Aynen öyleydi Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
No, no, no, no, hayır hayır hayır hayır Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
it was him. oydu Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
I know it's him. O olduğunu biliyorum Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
What you working on there, roomie? Orda neyle uğraşıyorsun oda arkadaşısı Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
Writing assignment. Ödev yazıyorum Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
Figured. Tahmin ettim Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
Would it be about your new boyfriend? Yeni erkek arkadaşın hakkında olabilir mi acaba? Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
What's up with you and this quote? Bu alıntı da nesi? Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
I like it 'cause I think it has multiple meanings. Onu seviyorum çünki birden fazla anlamı var Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
You're a strange girl. Değişik bir kızsın Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
So, I see you've taken my advice Görüyorum ki tavsiyeme uyup Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
and decided to untie birisiyle Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
with someone. takılmaya başlamışsın Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
Good for you. Senin için güzel Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
He's in my class and he helps me. Benimle aynı sınıfta ve bana yardımcı oluyor Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
Please. You two are together all the time. Lütfen, sürekli berabersiniz Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
You're practically connected at the hip. Resmen kalçadan yapışık gibisiniz Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
Now you're on the road to joining a line Şimdi Godfreyin harcanabilir zeklerinin Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
of Godfrey's disposable pleasures. sırasında ilerliyorsun Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
I'm just saying, be careful. Benden demesi, dikkatli ol Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
He's a real charmer and when things Gerçekten büyüleyicidir ve tam herşey Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
are too good to be true, they usually are. gerçek olabilmek için çok güzelken, aynen öylelerdir Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
I wouldn't want your soft little heart Küçük yumuşak kalbinin kırılmasını Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
to break. istemezdim Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
I think I can take care of myself. Bence kendi başımın çaresine bakabilirim Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
I sure hope so. Bende öyle umuyorum Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
Well, I'm off to see a cute doctor. Pekala ben tatlı bir doktoru görmeye gidiyorum Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
Are you going to the bar later? sonradan bara gidicek misin? Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
Uh, possibly. Muhtemelen Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
Guess I'll see you there. Sanırım orada görüşürüz Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
What do you mean you think you're in love? Aşık olduğumu düşünüyorum derken ne demek istiyorsun? Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
Why settle for one when there's so much potential? O kadar potansiyel varken niye demir atasın ki? Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
It just happened, bro. Oluverdi kardeşim Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
She just had this smoking hot body, Taş gibi bir vücudu vardı, Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
perfectly shaped boobs, mükemmel göğüsleri Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
sexiest elf ears. seksi elf kulakları... Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
Elf ears? Elf kulağı? Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
Yeah, yeah, I met her playing Fantasy World Online. Evet evet Fantasy World Online'da tanıştım onunla Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
You know that's probably a man. Biliyorsun muhtemelen adamdır o Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
What do you think, Adam? Sen ne düşünüyorsun Adam? Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
Sorry, what? Efendim ne? Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
You all right, man? You seem kinda out of it. İyi misin adamım? Dalgın görünüyorsun Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
Yeah, man, you've barely said a word Evet dostum, buraya geldiğimizden beri Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
since we got here. tek kelime bile etmedin Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
Yeah. Evet, Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
I'm fine, just wrong pipe. İyiyim yanlış boruya kaçtı Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
What do you think of her, Adam? Onun hakkında ne düşünüyorsun, Adam? Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
Nothing special. Özel birşey yok Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
Nothing special? Are you not seeing what I'm seeing? Özel birşey yokmuş, benim gördüğüm şeyi görmüyor musun? Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
Hey, if you want her, go get her. Hey, eğer istiyorsan git kap onu Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
Is the king giving up? Yoksa kral pes mi ediyor? Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
No, I'm actually curious Hayır, aslında merak ediyordum da Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
if you can even get a girl like that öylesi bir kızı buraya getirip Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
to come over here and talk to you. konuşabilecek misin acaba. Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
Oh, now you doubt me. Şimdide benden mi şüphe ediyorsun? Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
Actually, both of you. Aslında her ikinizden de Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
All right, here's the deal. Tamam anlaşma şu Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
First one of you to have her buy you a drink, İçinizden ona ilk içki ısmarlayabilene Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
gets 100 bucks from me. benden 100 dolar. Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8080
  • 8081
  • 8082
  • 8083
  • 8084
  • 8085
  • 8086
  • 8087
  • 8088
  • 8089
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact