• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 8086

English Turkish Film Name Film Year Details
Game on, time to make the introductions. Oyun başlasın, tanışma vakti Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
Oh, no, I'm sitting this one out. O hayır ben burada oturucam Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
It's all you guys. Tümü size kalmış çocuklar Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
Oh, come on. Ah hadi ama Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
That's the game, take it or leave it. Oyun bu, al veya terk et Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
Make it 200. 200 yap Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
Yeah, I agree. Evet katılyıorum Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
Two hundred it is. Hadi 200 olsun Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
Go get her. Hadi kap onu Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
Another one? Başka bir tane daha Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
Make it two. 2 olsun Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
I got this round if you've got the next. Sonrası senden olacaksa bu seferki de benden Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
Deal. Anlaştık Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
Two more, coming right up. 2 tane daha hemen geliyor Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
Do my eyes deceive me Gözlerim beni kandırıyor mu Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
or does the notorious Adam Godfrey seem bored? yoksa ünlü adam Godfrey sıkkın mı görünüyor? Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
Well, not anymore. Pekala artık değil Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
To being interesting. ilginç olmaya Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
You don't think Louis XIV Dalga geçmiyorum 14. Louis'in karısına sadık Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
was loyal to his wife? olmadığını mı düşünüyorsun Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
He had six kids. Altı çocuğu vardı Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
He was married, but you know Evliydi ama bilirsin Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
he had muses and escorts. eğlenceleri ve eskortları vardı. Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
He was a king, he could have whatever he wanted O kraldı, istediği herhangi birşeyi Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
just by snapping his fingers. parmaklarını şıklatarak elde edebilirdi Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
Although he was more loyal to his second wife. Yine de ikinci karısına daha sadıktı Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
Madame de Maintenon. Madame de Maintenon. Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
They were secretly married by their close friend Raul. Yakın arkadaşları Raul tarafından gizlice evlendirildiler Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
Everyone knew that. Bunu herkes biliyordu Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
I mean, knows that. Bili"yor" demek istemiştim Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
You make it sound like you were there. Sanki oradaymışsın gibi konuştun Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
It's not that hard to believe. İnanması o kadar da güç değil Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
Even a king can find love. Bir kral bile aşkı bulabilir Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
Strange, isn't it? Garip, değil mi? Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
Times have changed, same issues, Zamanlar değişti, sorunlar aynı Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
just different clothes and modern technology. sadece değişik kıyafetler ve modern teknoloji Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
Thank you, thank you, thank you so much! Teşekkürler teşekkürler çok teşekkürler Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
For what? Ne için!? Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
You cured me. Beni iyileştirdin Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
I beg your pardon. Pardon? Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
I don't know how you did it, Nasıl yaptın bilmiyorum ama Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
but I knew you were amazing. senin harika olduğunu biliyordum Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
Okay, you're drunk, again. Tamam, sen yine sarhoşsun Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
Drunk with happiness and a second shot at life. mutluluktan ve hayatta ikinci şanstan sarhoşum Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
All right, this is ridiculous. Tamam bu saçmalık Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
Do you wanna go back to my place? Benim mekana gitmek ister misin? Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
My roommate's gone. Oda arkadaşım gitti Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
I'm right here, Alice. Ben tam buradayım, Alice. Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
Hi, roomie. Selam oda arkadaşısı Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
You must have heard the good news. iyi haberleri duymuş olmalısın Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
You don't mind if Adam comes over. Adam gelse sorun olmaz heralde Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
You could join, if you want. İstersen katılabiirsin de Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
That would be fun, we could have a threesome! 1 Eğlenceli olurdu, üçlü yapabiliriz Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
I do mind, actually. Bana sorun olurdu aslında Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
Don't be afraid to live a little, roomie. Biraz yaşamaktan çekinme oda arkadaşısı Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
It'll be fun. Eğlenceli olucak 1 Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
Oh, that's right, you don't put out. Doğru ya, sen yapmazsın Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
Okay, just stop. Tamam dur artık Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
No, Caitlyn, wait. Hayır, Caitlyn, bekle Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
Wait, let her go. Bekle bırak gitsin Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
Why are you with her? Sen neden onunlasın Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
She's beneath you. Senin altında o Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
I'm what's good for you. ISenin için iyi olan benim Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
Actually, you're the one who's beneath me. Aslına bakarsan "sen" benim altımdasın Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
You are a soulless person Sen ruhsuz, kendi haricinde Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
who doesn't care about anybody kimseyi umursamaz Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
other than yourself. birisisin Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
You have no future ahead of you Önünde alkol ve hastalık dışında Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
other than alcohol and disease. hiçbir gelecek yok. Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
And if you keep going down that path, ve eğer bu yolda devem edersin Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
you're gonna have a life full of pain and anguish. acı ve ızdırap dolu bir hayatın olacak Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
Caitlyn is a hundred times the person you are. Caitlynsenden yüz kat daha düzgün birisi Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
She's smart, funny, classy. Akıllı, sevimli ve zarif, Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
And somebody you can look up to ve eğer bir gün değişmek istersen Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
if you really wanna change. örnek alabileceğin biri. Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
You say you've been given a second chance. ikinci bir şans elde ettiğini söyledin Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
That's great. Hu harika Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
Don't screw it up. Bunu batırma Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
Why would you say that to me? Bunu bana neden söyleyesin Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
You're better than this, Alice. Bundan daha iyisin, Alice. Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
What if I'm not? Eğer değilsem? Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
Then I feel sorry for you. ozaman senin için üzgünüm Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
Come on, Caitlyn, let's go. Hadi Caitlyn, gidelim Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
I can't believe you just did that. Bunu gerçekten yaptığına inanamıyorum Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
You're welcome. Rica ederim Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
I mean, she was being ridiculous. Yani çok saçmalıyordu Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
And she insulted you and I just don't stand for that. ve sana hakaret etti, buna katlanamam Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
If she was a guy I would have knocked her out cold. Eğer erkek olsaydı oracıkta bayıltırdım onu Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
Nobody insults the people I like Kimse sevdiğim insanlara Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
and gets away with it. hakaret edip paçayı yırtamaz Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
That was amazing. Bu muhteşemdi Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
I've never had anyone stand up for me Daha önce kimse beni Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
like that before. böyle savunmamıştı Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
You're special, Caitlyn. Sen özelsin Caitlyn. Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
I don't know how else to say it. Bunu başka nasıl söylerim bilmiyorum Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
You're worth fighting for. Sen savaşmaya değersin Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
Um, I'll see you tomorrow? umm, yarın görüşürüz ozaman? Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
"And after he escaped they ran away together "ve o kurtulu, birlikte kaçıp Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
and lived happily ever after." sonsuza kadar mutlu yaşadılar." Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
Ridiculous. Saçmalık Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8081
  • 8082
  • 8083
  • 8084
  • 8085
  • 8086
  • 8087
  • 8088
  • 8089
  • 8090
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact