• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 8105

English Turkish Film Name Film Year Details
She told you that one of Lowry's guys was after Danny. ...sana yaşattıklarım için gerçekten çok özür dilerim. Lowry'nin adamlarından birinin Danny'nin peşinde olduğunu söyledi sana. Bloodline-1 2015 info-icon
And she was right. Haklıymış da. Bloodline-1 2015 info-icon
So you went there, you looked for him, but you couldn't find him, right? Sen de oraya gittin, onu aradın ama bulamadın, öyle mi? Bloodline-1 2015 info-icon
Lowry's guy did, and so did whoever helped Danny kill Lowry's guy. Lowry'nin adamı buldu, Danny'nin Lowry'nin adamını öldürmesine yardım eden de öyle. Bloodline-1 2015 info-icon
Where you going with this theory, Marco? Bu varsayımla nereye varmaya çalışıyorsun Marco? Bloodline-1 2015 info-icon
This is me talking about that feeling in my gut. İçgüdülerimden yola çıkarak konuşuyorum. Bloodline-1 2015 info-icon
And it also kind of sounds like I helped Danny kill someone. Aynı zamanda Danny'nin birisini öldürmesine yardım etmişim gibi konuşuyorsun. Bloodline-1 2015 info-icon
He wasn't there when I got to the motel, I left. Motele gittiğimde orada değildi, ben de oradan ayrıldım. Bloodline-1 2015 info-icon
I call you and I tell you that there's a murder at the Red Reef Motel. Seni arayıp Red Reef Motelde cinayet işlendiğini haber veriyorum. Bloodline-1 2015 info-icon
You know Danny is staying there. Danny'nin orada kaldığını biliyorsun. Bloodline-1 2015 info-icon
You know Lowry sent somebody there to kill Danny. Lowry'nin Danny'yi öldürmek için oraya adam yolladığını biliyorsun. Bloodline-1 2015 info-icon
How the fuck don't you ask me, "Hey, Marco... Nasıl olur da şu soruyu sormazsın... Bloodline-1 2015 info-icon
It doesn't add up. Hiç mantıklı gelmiyor. Bloodline-1 2015 info-icon
You know what doesn't add up, Marco? Mantıklı gelmeyen ne biliyor musun Marco? Bloodline-1 2015 info-icon
Why you let Aguirre beat the shit out of his wife. Neden Aguirre'in karısını öldüresiye dövmesine izin verdin? Bloodline-1 2015 info-icon
You were the responding officer, weren't you? Olay yerine intikal eden memur sendin, değil mi? Bloodline-1 2015 info-icon
You buried that incident report. One month after that... Olay yeri tutanağını hasır altı ettin. Bir ay sonra da... Bloodline-1 2015 info-icon
Aguirre gave you a job. ...Aguirre seni işe aldı. Bloodline-1 2015 info-icon
You're fucking brushing me back. Bana gözdağı veriyorsun demek. Bloodline-1 2015 info-icon
And let me tell you something, that story, it's out there. Sana şunu söyleyeyim, bu hikâye biliniyor. Bloodline-1 2015 info-icon
People want me to use that to win an election. I haven't touched it. İnsanlar bana seçimi kazanmak için bunu kullanmamı söylüyor ama yapmadım. Bloodline-1 2015 info-icon
Because I've been protecting you. Yeah? Çünkü seni koruyordum. Demek öyle? Bloodline-1 2015 info-icon
So, when you sit in here and you try to spin Aguirre's political agenda Yani sen burada oturmuş Aguirre'in politik amaçlarını... Bloodline-1 2015 info-icon
into some bullshit theory, I don't have to sit here and take it. ...saçma teorinle desteklemeye çalışırken oturup bunları dinlemek zorunda değilim. Bloodline-1 2015 info-icon
Let me tell you something, my family needs this to end now. Sana şunu söyleyeyim, ailemin ihtiyacı olan şey, bu konunun derhâl kapanması. Bloodline-1 2015 info-icon
Then your family should start telling the truth now. Öyleyse ailen derhâl gerçekleri anlatmaya başlasa iyi olur. Bloodline-1 2015 info-icon
Meg told me... Meg bana... Bloodline-1 2015 info-icon
how your mom made all three of you lie to the police ...baban Danny'yi dövüp hastanelik ettiğinde... Bloodline-1 2015 info-icon
when your dad beat the fuck out of Danny. ...annenin nasıl üçünüze de polise yalan söylettiğini anlattı. Bloodline-1 2015 info-icon
Lying to police to protect your family, is that what you're doing now, John? Aileni korumak için polise yalan söylemek, şu an yaptığın da bu mu John? Bloodline-1 2015 info-icon
Don't go there. What is it with you people? O konuya girme. Neyiniz var sizin? Bloodline-1 2015 info-icon
You guys think you could fucking lie. You think that you could cheat. Yalanı kendinize hak mı görüyorsunuz? Aldatmayı kendinize hak mı görüyorsunuz? Bloodline-1 2015 info-icon
You think you could fuck people over and get away with it? İnsanların hayatlarını altüst edip yanınıza kâr kalmasını mı bekliyorsunuz? Bloodline-1 2015 info-icon
Is that what this is about? Meg hurt your feelings? Mesele bu mu yani? Meg duygularını mı incitti? Bloodline-1 2015 info-icon
Listen, I'm really sorry you can't stop Meg from fucking around on you. Dinle, Meg'in senden başkalarıyla düşüp kalkmasına engel olamamana üzüldüm. Bloodline-1 2015 info-icon
Don't fucking twist this. Sözlerimi çarpıtma. Bloodline-1 2015 info-icon
But you come in here with Aguirre's story that he handed you, to cram full of facts. Ama karşıma geçmiş Aguirre'in eline verdiği hikâyeyi gerçekmiş gibi bana okuyorsun. Bloodline-1 2015 info-icon
But the problem is, Marco... Sorun şu ki Marco... Bloodline-1 2015 info-icon
the facts don't fit. They just don't. ...anlattıkların gerçeklerle uyuşmuyor. Uyuşmuyor işte. Bloodline-1 2015 info-icon
Know what? Know who the fuck killed your brother? Neyi bilmek istemiyor muyum? Kardeşini kimin öldürdüğünü. Bloodline-1 2015 info-icon
Wayne Lowry killed my brother. Kardeşimi Wayne Lowry öldürdü. Bloodline-1 2015 info-icon
You and I both know that Wayne Lowry didn't pull that trigger. İkimiz de o tetiği Wayne Lowry'nin çekmediğini biliyoruz. Bloodline-1 2015 info-icon
And whoever he hired is out there. Kime yaptırdıysa da şu anda serbest. Bloodline-1 2015 info-icon
The John Rayburn that I know would wanna know the truth. Benim tanıdığım John Rayburn gerçeği bilmek isterdi. Bloodline-1 2015 info-icon
The John Rayburn I know would hunt his brother's killer to the ends of the earth. Benim tanıdığım John Rayburn dünyanın öbür ucuna da gitse... Bloodline-1 2015 info-icon
Unless... Tabii eğer... Bloodline-1 2015 info-icon
Marco, if you've got a case, go ahead and fucking make it. Marco, elinde kanıtın varsa hiç durma kullan. Bloodline-1 2015 info-icon
Otherwise, you're gonna stay away from me and my family. Aksi hâlde benden ve ailemden uzak dur. Bloodline-1 2015 info-icon
♪ It won't save you, it won't save you ♪ Hayır. Bloodline-1 2015 info-icon
What do I do? Ne yapıyorum? Bloodline-1 2015 info-icon
Cough. 1 Öksür. Bloodline-1 2015 info-icon
And repeat. Sonra tekrar. Bloodline-1 2015 info-icon
I'm leaving. Ben gideceğim. Bloodline-1 2015 info-icon
After I graduate, I'm... I'm out of here. Mezun olduktan sonra gideceğim buralardan. Bloodline-1 2015 info-icon
If I stay... Kalırsam... Bloodline-1 2015 info-icon
nothing's gonna change. ...hiçbir şey değişmeyecek. 1 Bloodline-1 2015 info-icon
I'm always gonna be what they think I am. Hiç bir şey eskisi gibi değil artık. 1 Onların gözünde daima olduğumu sandıkları kişi olacağım. Bloodline-1 2015 info-icon
You should leave, too. Sen de gitmelisin. Bloodline-1 2015 info-icon
You gotta be careful, John. İyi düşün John. Bloodline-1 2015 info-icon
We can never be what we want if we stay here. Burada kalırsak asla istediğimiz kişiler olamayız. Bloodline-1 2015 info-icon
Where are you gonna go? 99'lardaki partiler gibi. Umarım öyle olur. Kız arkadaşıyla bir yerlere gitti. Aferin ona. Nereye gideceksin? Bloodline-1 2015 info-icon
Just gonna get in Dad's old truck and... Babamın eski kamyonetine atlayıp... Bloodline-1 2015 info-icon
just drive. ...basıp gideceğim. Bloodline-1 2015 info-icon
I'm taking him. Onu götürüyorum. Bloodline-1 2015 info-icon
It's time he came with me, you know? Yanıma taşınmasının zamanı geldi artık. Bloodline-1 2015 info-icon
Hey, thanks for letting me stay here. Burada kalmama izin verdiğin için sağ ol. Bloodline-1 2015 info-icon
Yeah. You take care of yourself. Kendine iyi bak. Bloodline-1 2015 info-icon
Hey, come on. Hadi gidelim. Bloodline-1 2015 info-icon
I shouldn't be here. Buraya gelmemem lazım aslında. Bloodline-1 2015 info-icon
I'm not gonna pretend like I'm sorry about the other night. Geçen gece için pişmanmış gibi davranmayacağım. Bloodline-1 2015 info-icon
But I do know you're seeing someone, so I don't wanna screw things up for you. Ama biliyorum, görüştüğün birisi var, o yüzden hayatını altüst etmek istemiyorum. Bloodline-1 2015 info-icon
That's not what I'm talking about. Ondan bahsetmiyorum. Bloodline-1 2015 info-icon
What are you talking about, then? Neden bahsediyorsun peki? Bloodline-1 2015 info-icon
Alec Moros wasn't in this house that night. Alec Moros o gece bu evde değildi. Bloodline-1 2015 info-icon
Yes, he was. Meg, he was in New York. Evet, buradaydı. Meg, New York'taymış. Bloodline-1 2015 info-icon
I spoke to him. He was in New York. Onunla konuştum. New York'taymış. Bloodline-1 2015 info-icon
I mean, well, maybe I got the nights confused. Geceleri karıştırmışımdır belki. Bloodline-1 2015 info-icon
Hear me out. Beni iyi dinle. Bloodline-1 2015 info-icon
Don't speak, and hear me out. Konuşma, sadece beni dinle. Bloodline-1 2015 info-icon
You lied to me... Bana yalan söyledin... Bloodline-1 2015 info-icon
and I think John lied to me, too, and maybe you're protecting your brother. ...bence John da bana yalan söyledi, belki kardeşini korumaya çalışıyorsun. Bloodline-1 2015 info-icon
Now, that's not a very smart thing for you to be doing right now. Bu yaptığın hiç akıllıca bir hareket değil. Bloodline-1 2015 info-icon
I'm... I probably got the nights confused, Marco, but I didn't lie to you. Muhtemelen geceleri karıştırdım Marco ama sana yalan söylemedim ben. Bloodline-1 2015 info-icon
Meg. Meg. Bloodline-1 2015 info-icon
I'm giving you a chance to get out in front of it, Neye bulaştıysan, çok geç olmadan kendini kurtarman için sana bir şans veriyorum. Bloodline-1 2015 info-icon
And come in and talk to me again. Please. Evet. Gel ve benimle tekrar konuş. Lütfen. Bloodline-1 2015 info-icon
I don't know anything, Marco. Hiçbir şey bilmiyorum Marco. Bloodline-1 2015 info-icon
I know John's family, but you need to look out for yourself. Biliyorum, John senin kardeşin ama kendini düşünmen gerek. Bloodline-1 2015 info-icon
Mom, you have to keep track of these. Anne, ilaçlarını takip etmen lazım. Bloodline-1 2015 info-icon
It's too fucking complicated. Çok karmaşık. Bloodline-1 2015 info-icon
I laid them out for you. Senin için sıraya dizdim. Bloodline-1 2015 info-icon
Where's your pill schedule? İlaç çizelgesi nerede? Bloodline-1 2015 info-icon
The sheet I gave her. The laminated one. Biliyorum. Ona verdiğim sayfa. PVC kaplı olan. Bloodline-1 2015 info-icon
I don't know. Jesus Christ, Eric. Bilmiyorum. Hayret bir şeysin Eric. Bloodline-1 2015 info-icon
You gotta help me out with this. Bana biraz yardımcı ol. Bloodline-1 2015 info-icon
She can't keep half the pills down. I toss that shit right up. İlaçların yarısını midesinde tutamıyor. Anında çıkarıyorum. Bloodline-1 2015 info-icon
Well, I can give you something for nausea. Bulantın için sana ilaç verebilirim. Bloodline-1 2015 info-icon
What I need is groceries. Lemon Cremes and the Fudgies with the little stripes. Bana lazım olan market alışverişi. Limonlu kek ve o çizgili çikolatalardan. Bloodline-1 2015 info-icon
It's called "Heavenly Protection." Onun adı "İlahî Koruma". Bloodline-1 2015 info-icon
I can't fucking believe this. You can't afford to keep buying this crap. Sana inanamıyorum. Bu süprüntülere para harcayamayız. Bloodline-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8100
  • 8101
  • 8102
  • 8103
  • 8104
  • 8105
  • 8106
  • 8107
  • 8108
  • 8109
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact