Search
English Turkish Sentence Translations Page 8106
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
On TV, they said there were only 43 left, and they knocked the price way down. | Televizyonda bunlardan sadece 43 tane kaldığını söylediler... | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Put it on the shelf. | Rafın üstüne koy. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
No. We're returning it. | Hayır. Bunu iade ediyoruz. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Now, this pill, this one you take twice a day. | Şimdi, bu hapı günde iki defa alacaksın. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Once in the morning and once at night. | Bir tane sabah, bir tane de akşam. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
This one you take three times a day. | Bunu günde üç defa alacaksın. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
And this blue one... | Bu maviyi de sadece ihtiyacın olduğunda al. Kabızlık için. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Who is it? Monroe County Sheriff's Department. | Kim o? Monroe Şerif Departmanı. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
What do you want? | Davaya el koyan adam olmaktan nefret ederim... Koyma o zaman. Ne istiyorsun? | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
I'm sorry to bother you at home. Can I have a word with you? | Rahatsız ettiğim için özür dilerim. Biraz konuşabilir miyiz? | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
What happened with you and Marco? | Marco ile aranızda ne geçti? | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Meg, we have to assume that Marco is no longer a friend of ours. | Meg, Marco'nun artık dostumuz olmadığını farz etmek durumundayız. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
This isn't just Aguirre's bullshit anymore. | Bu iş Aguirre'yi aştı artık. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
'Cause Marco, he's... | Çünkü Marco... | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
He's trying to make a case against us, Meg. | Aleyhimize delil bulmaya çalışıyor. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
He knows I lied. | Yalan söylediğimi biliyor. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
He says you lied to him, too. | Dediğine göre sen de ona yalan söylemişsin. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
He has no way of knowing that, Meg. Then why would he say it? | Bunu bilmesine imkân yok Meg. Neden öyle bir şey söylesin o zaman? | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Because he doesn't have anything. That's why he brought you in. | Çünkü elinde hiçbir şey yok. O yüzden sizi görüşmeye çağırdı. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Let me guess. He brings you in, asks you a bunch of questions, | Dur tahmin edeyim. Seni çağırdı, bir sürü soru sordu... | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
and then he tries to turn you against me. | ...sonra da seni bana karşı doldurmaya çalıştı. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Basically, yeah. | Aslında evet. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
The only way that he can get anything on us... | Aleyhimizde delil bulmasının tek yolu... | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
is if he turns us against each other. | ...bizi birbirimize düşürmek. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Short of that, he's just gonna keep looking for every angle he can. | Bunun haricinde tek yapabileceği, bulacağı her taşın altına bakmak. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
There's something that you don't know. | Bilmediğin bir şey var. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
The information about Aguirre and his wife... 1 | Aguirre'le karısı hakkındaki bilgiyi... | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
I released that. | ...ben sızdırdım. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Why are you telling me this now? | Bunu bana neden şimdi anlatıyorsun? | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Because there's more to the story. | Çünkü hikâyenin devamı var. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Marco was the responding officer. | Olay yerine gelen memur Marco'ydu. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
He never filed an incident report. | Olay yeri tutanağı düzenlememiş. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
And three weeks later, the sheriff's department hired him. | Üç hafta sonra da şerif departmanı onu işe almış. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
You realize that Internal Affairs will have a field day with that. | Bu olay İç İşlerinin kulağına giderse ortalık bayram yerine döner, biliyorsun. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
That Marco and Aguirre will be waist high in shit. | Marco ve Aguirre boğazına kadar boka batar. 1 | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
And they won't even have time to wipe their asses, Meg. | Kıçlarını silmeye bile vakit bulamazlar Meg. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
I just can't do it, John. | Yapamam bunu John. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
He's never ever done one thing to hurt me. | Efendim? Beni incitecek hiçbir şey yapmadı bugüne kadar. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
How close is he? | Gerçeği öğrenmeye ne kadar yakın? | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
The other day, you said something. | Geçen gün bana bir şey dedin. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Something that I gotta get clear on. | Onu netliğe kavuşturmam lazım. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
You told me to look into the Rayburn family. | Bana Rayburn Ailesini araştırmamı söyledin. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Why did you tell me that? | Neden öyle dedin? | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Ask John. | John'a sor. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Why? | Habersiz geldim diye kızmadın umarım. Neden? | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
He was the last person to see Danny alive. | Danny'yi hayattayken gören en son kişi o. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Why just John? | Neden sadece John? | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
The whole family saw him together. | Bütün aile onu gördü. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Night of the Red Reef, Danny went to the inn. | O gece Red Reef'teki olaydan sonra Danny otele gitti. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Whole family was there... I'm not talking about that, dude. | Bütün aile oradaydı... Dostum, ben ondan bahsetmiyorum. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Then what are you talking about? I'm talking about... | Neden bahsediyorsun o zaman? Benim bahsettiğim... | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
I'm talking about the next morning. | Ertesi sabahtan bahsediyorum. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
The next morning, John didn't see anybody. | Ertesi sabah John kimseyi görmedi ki. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
He had a heart attack at his house. I mean... | Evindeyken kalp krizi geçirdi. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
That's what he's saying? Yeah. | Öyle mi diyor? Evet. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
He was working his lawn, he had a heart attack, | Çimleri biçerken kalp krizi geçirdi, Meg'i aradı, Meg de onu hastaneye götürdü. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
He met with Danny. | Danny'le buluştu. Tanrım. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
I know. | ...bunlar sonradan sipariş edildi, nereye koyacağını Sally'ye sorarsın. Biliyorum. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
I know shit. | Bildiğim bir şeyler var. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Some shit that I have not... | Bugüne kadar... | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
fucking told anyone. | ...kimseye anlatmadığım şeyler. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
What shit do you know? | Ne biliyorsun? | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
I tell my story, I want full fucking immunity. | Hikâyemi anlatırım ama karşılığında tam dokunulmazlık istiyorum. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Immunity from what? | Neyin dokunulmazlığı? | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Everything. Anything. | Her şey. Ne olursa. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
'Cause I talk, God knows what you motherfuckers gonna try to pop on me. | Arkadaşım o benim. Arkadaşın olduğunu biliyorum. Birkaç gün burada güvende oluruz. Çünkü konuşursam üzerime neler yıkmaya kalkarsınız Allah bilir. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Well, then I need more. | Bana daha fazlasını anlatmalısın o zaman. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
John saw Danny? | John, Danny'yi mi gördü? | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Immunity... | Dokunulmazlık. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
or I don't fucking say shit. | Yoksa bir bok söylemem. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Prove to me that you know something. | Bir şeyler bildiğini kanıtla bana. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Go ask John's daughter about the necklace that Danny gave her. | Git John'un kızına Danny'nin ona verdiği kolyeyi sor. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
What necklace? | Ne kolyesi? | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Just ask her. | Sen bir sor. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
So, what you're saying is you wanna take a look at our security feed. | Demek bizim güvenlik kamerası kayıtlarına bakmak istiyorsun. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
We just wanna see how far back the footage goes | Sadece kayıtların ne kadar geriye gittiğini görmek istiyoruz... | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
for the traffic along this stretch of road. | ...yolun bu kısmındaki trafik için. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
It's the only access to the beach. | Sahil tarafına giden tek yol bu. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
And my tax dollars are going towards you coming here and hassling me | Şimdi ben o kadar vergiyi siz buraya gelip şahsıma ait arazimde... | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
over my private personal property? | ...huzurumu kaçırasınız diye mi veriyorum? | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
What you'd be doing is helping Monroe County Sheriff Department | Esasen Monroe Şerif Departmanına... | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
in a number of investigations, ongoing. | ...devam eden bir dizi soruşturmayla ilgili yardım etmiş olacaksınız. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Well, that doesn't answer my question. | Soruma cevap vermedin. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Yes, your tax dollars do pay my salary. I'm very grateful for that. | Evet, maaşımı sizin vergileriniz sayesinde alıyorum. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
I assume you have some sort of a signed warrant. | Elinde imzalı bir arama emri vardır herhâlde. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
You know, maybe there's a misunderstanding here. | Galiba beni yanlış anladınız. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
I have no interest at all about your property. | Sizin arazinizle ilgilenmiyorum. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
I only want to know about the traffic that moves along this road. That's it. | Bu yol boyunca akan trafiği bilmek istiyorum sadece. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
That's what the feds told Sheldon Burkes over at Magnolia Farms two years ago. | 2 yıl önce Federaller Magnolia Çiftliği için Sheldon Burkes'e de aynısını söylemişlerdi. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Listen, it's just this... It's just this stretch of road. | Dinleyin, sadece... Sadece yolun bu kısmı için. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Why don't we reopen this once we get that warrant? | Cabochon labradorit. Saf gümüş. Şu arama emrini çıkarttıktan sonra tekrar konuşalım. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Have a good day. | Sana iyi günler. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Yeah. You, too, you son of a bitch. | Sana da, amına koduğumun evladı. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Baby. | Hayatım. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Hey, babe? | Hayatım? | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Babe, check this out. Look what I got. | Canım, şuna bir bak. Bak ne aldım. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Oh, man. | Aman ya. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Hey, leave a message. | Merhaba, mesaj bırakın. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Hey, luscious. Where you at? | Selam tatlım. Nerelerdesin? | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
I just drove all the way to Miami, and I got you something. | Ta Miami'ye gidip sana bir şey aldım. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |