• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 8115

English Turkish Film Name Film Year Details
Oh, my God. I can't believe you're doing this right now. Aman Tanrım. Şu anda bunu yaptığına inanamıyorum. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
Did anyone else see the body? Cesedi gören kimse oldu mu? Hayır, yardım çağırmaya gittim... Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
and then when I came back, he was gone. ...geri döndüğümdeyse orada değildi. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
Jesus! Evan, he's fucking with you. It's Mike. Tanrım! Evan, seninle uğraşıyor işte. Mike bu. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
He's probably doing it as a joke. Muhtemelen bunu şaka olsun diye yapmıştır. Unutma ki o götün tekidir. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
Yeah, he is kind of an asshole, but I I I don't know. Evet, götün tekidir aslında ama bilemiyorum ki. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
This looked pretty real. Okay. Çok gerçek görünüyordu. Peki. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
All right, let's, uh, let's consider the possibilities then. Tamam, ihtimalleri gözden geçirelim o halde. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
Option one, somebody murdered Mike, 1. ihtimal, birisi Mike'ı öldürüp tuvalete bıraktı... Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
Well, when you put it that way Şimdi sen böyle söyleyince de... Ya da 2. ihtimal, çalışmaktan başka... Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
who would rather do anything other than actually work, ...her şeyi yapan biri ofis tarihindeki en çirkin şakayı senin üzerinde yaptı. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
Okay, now I'm gonna kill him. Tamam, onu ellerimle öldüreceğim. Yapacak daha önemli işlerin var. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
Okay, Max is cleaning house. Max, işçi çıkarmaya başladı. Mike bu işin şakası bile yapamadan muhtemelen kovulacak. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
I have to nail that presentation. O sunumu başarıyla yapmalıyım. Evet. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
Don't you two have some work to do? Sizin yapacak işiniz yok mu? Pek yok. Pek yok. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
Dave, right? Yeah. Dave'di değil mi? Evet. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
I hear you're the guy to talk to about office pools. Ofis içi iddiası için konuşulacak kişinin sen olduğunu duydum. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
I should probably quit though. My cat, Puddles, he Aslında bırakmam lazım. Kedim Puddles, buna çok vakit ayırdığımda kıskanıyor... Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
his diabetes is acting off. ...bir anda diyabeti tavan yapıyor. Saçmalama. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
Morale is vital to the health of any company. Moral, her şirketin sağlığı için hayati önem taşır. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
And you make an important contribution. Sen de çok önemli bir katkı yapıyorsun. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
Let's pop into my man cave, and you can give me the Vegas tips Odama geçelim de NBA'in gelecek maçları için bana elle tutulur sağlam tüyolar ver. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
Don't hit me. Bana vurma. Erkek muhabbeti işte. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
All right. Come on. Evet. Gel hadi. Yeni iddia fikirlerim de var aslında. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
Competitive curling, fantasy fishing, ant bite... Curling yarışması, hayali balık tutma, karınca ısırma. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
Dude, the record. Dostum, rekor yapıyorduk. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
What's up, man. You all right? N'aber dostum? İyi misin? Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
I... Bilmiyorum. Bilemiyorum. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
Right now, I'm just trying to avoid getting fired. Şu anda sadece kovulmaktan uzak durmaya çalışıyorum. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
That's smart. That's a good plan. Akıllıca. İyi bir plan bu. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
Welcome to the club, right? Right. Kulübe hoş geldin o halde. Aynen. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
I want my $20 for the NCAA tournament pool. NCAA ofis içi iddiasından borcun olan 20 doları istiyorum. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
You gambled, you lost. Kumar oynadın, kaybettin. Şimdi başarısızlığının bedelini öde. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
You need to chill out, Brian. Sakin ol Brian. Aynı şekilde senden de 20 dolarımı aldığımda sakin olacağım Tim. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
You have until 5 o'clock. Don't make me come find you. Saat 5'e kadar vaktiniz var. Beni sizi aramak zorunda bırakmayın. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
Evan, thank you for your thoughtful and prompt payment. Evan, düşünceli ve hızlı ödemen için sana teşekkür ederim. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
It shall not be forgotten. Bu unutulmayacak. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
What the fuck was that? Ne oldu lan az önce? Ben bahse bile girmemiştim ki. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
Ah, shit. Mike's computer's password protected. Siktir! Mike'ın bilgisayarında parola var. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
That's probably a good thing. Bu aslında iyi bir şey. İçinde devasa boyutta porno arşivi var. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
How the hell am I gonna get those sales figures? O satış rakamlarını nasıl alacağım peki? Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
You mean, you want all the numbers, like... Bütün satış rakamlarını diyorsun yani? Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
Yeah, yeah. The spreadsheets are on Mike's computer Evet, hesap dökümleri Mike'ın bilgisayarında bilgisayar da şifreli, bu yüzden... Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
Oh, you don't have the password? Şifresi sende yok mu? Hayır, yok. Şifresini bilmek de istemiyorum aslında... Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
so I'm gonna have to rebuild the excel files from scratch. ...bütün hesap cetvellerini en baştan yapmam gerek. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
That was just so horrible. Korkunç bir şeydi. Biliyorum. Gerçekten de öyleydi. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
You must be having such a horrible day. Berbat bir gün geçiriyor olmalısın. Bana yardım edebilir misin peki? Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
Yeah, yeah, yeah, yeah. Evet, evet. Tabii ki. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
I could totally go down to the basement, and, um... Bodruma inip dosyaları senin için alırım tabii ki. Bu harika! Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
You're a lifesaver, Zabs. Go go do that, and then we'll talk. Hayatımı kurtardın resmen Zabs. Git de al şimdi, sonra konuşuruz. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
Okay Okay. Bye bye. Tamam. Tamam, hoşça kal. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
Bye. Run along. Görüşürüz. Git hadi. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
God. Little help. Tanrım. Biraz yardım eder misin? Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
Really? Uh... Şaka mı bu? Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
Ev Evan? Evan? Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
Please, it's not the world. It's just one night. Lütfen, çok bir şey değil. Sadece tek gecelik. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
I have kick ball. Maçım var. Hem de bu akşam atıcısın. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
I'm on that team. I never get to go. Ben de o takımdayım. Hiçbir zaman atıcı olamadım. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
He's terrible. God damn, Tim! O çok kötü ama. Lanet olsun Tim! Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
All right. Wh what do I get if I stay? Pekâlâ, bu gece kalırsam ne alacağım? Benim sonsuz şükranlarımı. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
The respect and admiration of your peers. İş arkadaşlarının saygı ve takdirini. Benim almayacaksın. Hadi dostum! Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
Something valuable. Precious gems. Değerli bir şey olsun. Pahalı mücevherler. Nakit para. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
No. Yes. Hayır. Evet. Hayır. Evet. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
You should be in sales. Yes! Pazarlama Müdürü sen olmalısın. Lanet olsun! Evet! Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
Why do you care? I... Sana ne ki? Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
I don't suppose I should even bother to ask you. Zahmet edip sana sormadım bile. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
Oh, I can't tonight. I've got Kelly Clarkson tickets. Bu akşam kalamam ben. Kelly Clarkson konserine biletim var. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
Oh, you had been talking about that. Bunu söylemiştin. Evet. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
I like that Walk Away song, though, I do. Walk Away şarkısını cidden severim. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
Nuh! Aww, man! Olamaz ya! Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
There goes all the burritos. Her yer dürüm oldu. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
This is a conventional oven, right? Bu klasik fırın değil mi? Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
Well, you know, Şey... Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
microwaving is a pretty inexact science, Tim, so... ...mikrodalga, kesinliği olmayan bir bilim Tim. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
You know what? Can I be blunt? Ne var biliyor musun? Açık konuşabilir miyim? Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
As opposed to how you normally are? Normal halinin tam tersi olan mı? Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
Jesus, Tim. I am not talking to you about this right now. Tanrı aşkına Tim, bu konuyu şu anda seninle konuşmayacağım. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
We are gonna have this conversation right now. Bu konuşmayı şu an yapacağız. Neden biliyor musun? Çünkü Evan iyi biri. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
You know it. I know it. All right. Bunu sen de biliyorsun, ben de, tamam mı? Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
Okay, yeah. Evan hurt my feelings. Evet, kabul ediyorum, Evan beni kırdı, hem de çok. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
Yeah, I guess that's exactly what I wanted you to say. Sanırım sana söyletmek istediğim tam da buydu. Sen de söyledin. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
Well, yeah. Evet. Duygusal açıdan üzerine gelmeye çalışmıyorum. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
It's really great. Never heard anyone say that. Bu cidden harika. Kimsenin böyle söylediğini duymadım. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
It's not like I was expecting a fucking proposal, okay? Evlenme teklifi falan beklediğim yoktu, tamam mı? Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
And this may not have occurred to you, but it was actually Bu senin için pek sorun olmayabilir ama... Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
That seems inappropriate. I wouldn't have done that. Bu hiç uygun düşmez. Böyle bir şey yapmam ben. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
You always make lesbian jokes. Sen sürekli lezbiyen şakası yaparsın. Ama lezbiyenlerin önünde değil. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
Or women, you know, with lesbian haircuts. Ya da saçı lezbiyen gibi olan kadınların önünde. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
I wasn't even expecting him to say it back right away. ...söylediğime hemen karşılık vermesini beklemiyordum zaten. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
But Jesus, Tim. "No?" Ama Tanrı aşkına Tim, 'hadi ya' mı? Haklısın. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
He said no. Like what kind of a response is that? 'Hadi ya' dedi. Bu nasıl bir cevaptır? Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
Not a positive one. Yeah. Olumlu bir cevap değil. Evet. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
Hey, Evan. Selam Evan. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
Hmm, shit. Siktir! Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
Mandy is upset because I was using the microwave, Mandy biraz üzgün çünkü ben mikrodalgayı kullanıyordum... Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
and I just didn't understand how the buttons work, ...ve tuşları kullanmayı bir türlü anlayamadım... Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
and I blew up my burrito, and it was, like, the fourth one. ...sonra dürümüm patladı, ve bu patlayan 4. dürümümdü. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
She wanted to microwave her salad, I think and... O da salatasını mikrodalgaya koyacaktı ve sanırım böyle olunca... Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
We were talking about you. Clearly. Senin hakkında konuşuyorduk. Bu çok açık. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
Amanda Baron. Amanda Baron. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8110
  • 8111
  • 8112
  • 8113
  • 8114
  • 8115
  • 8116
  • 8117
  • 8118
  • 8119
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact