Search
English Turkish Sentence Translations Page 8118
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Can you hold on a second? Fuck you! Fuck! Fuck you. Fuck you, fucker. | Bir saniye bekler misiniz? Siktir git be! Siktir! 1 | Bloodsucking Bastards-2 | 2015 | ![]() |
Hey, Tim. Oh, hey, Evan. | Merhaba Tim. Selam Evan. | Bloodsucking Bastards-2 | 2015 | ![]() |
Have you guys put together the numbers for Friday's presentation yet? 1 | Cuma günkü sunum için hala hesapları toparlayamadınız mı? | Bloodsucking Bastards-2 | 2015 | ![]() |
Phallusite... is that the bigger dick thing pill... | Bu hani siki büyüten hap değil mi? | Bloodsucking Bastards-2 | 2015 | ![]() |
I heard it turns your junk green. It still works. | Sikin yeşile dönüyormuş diye duydum. Yine de yarıyor ama. | Bloodsucking Bastards-2 | 2015 | ![]() |
Boo! Tagged your ass, pussy. You, too? Mike, get to work. | Koydum çocuğu it herif. Sen de mi Mike? İşinin başına dön. | Bloodsucking Bastards-2 | 2015 | ![]() |
He's constantly lapping milk into his eyes. It's really tragic. | Sütü yalarken sürekli gözüne kaçırıyor. Çok trajik bir durum. | Bloodsucking Bastards-2 | 2015 | ![]() |
Okay, but I'm sure someone has thrown a baseball like that... | Tamam ama beyzbolda da böyle atış yapan birileri vardır. Kimse böyle atış yapmadı. | Bloodsucking Bastards-2 | 2015 | ![]() |
In the history of baseball... No adult male has. | Beyzbol tarihinde... Hiçbir yetişkin erkek yapmadı. | Bloodsucking Bastards-2 | 2015 | ![]() |
Look, you can actually see it vibrate. Because there's more than one element. | Baksana titrediğini görebiliyorsun. Tabii ki çünkü içinde tek bir şey yok. | Bloodsucking Bastards-2 | 2015 | ![]() |
So is Evan here or should I grab a cubicle... | Yani Evan burada mı yoksa ben kendime bir bölme seçeyim mi? | Bloodsucking Bastards-2 | 2015 | ![]() |
Why don't you grab it and throw it in the dumpster in the garage. | Onu alıp otoparktaki çöpe dökmeye ne dersin? | Bloodsucking Bastards-2 | 2015 | ![]() |
Don't we have a janitor who can do that? Yeah, well, his time's valuable. | Bunu yapması için bir temizlikçimiz yok mu? | Bloodsucking Bastards-2 | 2015 | ![]() |
Five five. This is it. That's the one. | 5 5. Finaldeyiz. | Bloodsucking Bastards-2 | 2015 | ![]() |
Don't we have a janitor for that? You do. | Bunun için temizlikçimiz yok mu? Var. | Bloodsucking Bastards-2 | 2015 | ![]() |
Didn't I lose that thing? It's not about that. It's about office fun. | Onu kaybetmemiş miydim ben ya? Konu o değil. Maksat ofis eğlencesi olsun. | Bloodsucking Bastards-2 | 2015 | ![]() |
Real nice, guys. No one pays Dave, he's gonna stop running the pools. | Bu çok iyi millet. Hiç kimse Dave'e para vermezse bu iddia olayından vazgeçer. | Bloodsucking Bastards-2 | 2015 | ![]() |
I can't even wrap my brain around the way, like, you would say no. | 'Hadi ya' demeni anlamak için aklımı zorluyorum ama yine de almıyor. | Bloodsucking Bastards-2 | 2015 | ![]() |
Fire! This could have been the one time | Kovuldun! Bir seferliğine kovuldun diyebilirdin! Hayır. | Bloodsucking Bastards-2 | 2015 | ![]() |
Just silence, just... No. | Sessiz kalsaydın, sesini... Hayır. | Bloodsucking Bastards-2 | 2015 | ![]() |
All right. No, it's a hot girl with a beautiful penis... | Pekâlâ. Hayır, çok güzel bir siki olan seksi bir kız ama yine de... | Bloodsucking Bastards-2 | 2015 | ![]() |
I'm making a pretty big announcement today | Bugün şirketin geleceği açısından çok önemli bir açıklama yapacağım | Bloodsucking Bastards-2 | 2015 | ![]() |
I need to know you're gonna be a team player, no matter what. | Senin her halükarda takım oyuncusu olacağını bilmem gerekiyor. | Bloodsucking Bastards-2 | 2015 | ![]() |
I feel like it was just, you know, yesterday when we were kids, just... | Bu sanki... | Bloodsucking Bastards-2 | 2015 | ![]() |
Max, Evan and I went to college together. It's kind of a long story. | Max, Evan ve ben aynı üniversiteye gittik. Uzun hikaye. | Bloodsucking Bastards-2 | 2015 | ![]() |
"I love you." | ...'seni seviyorum' diyorsunuz. | Bloodsucking Bastards-2 | 2015 | ![]() |
If you wanna sell a bunch of useless crap to fat losers in Alabama | Eğer Alabama'daki şişko eziklere ya da Iowa'daki ev hanımlarına... | Bloodsucking Bastards-2 | 2015 | ![]() |
to something... | ...çok daha büyük bir şey için. | Bloodsucking Bastards-2 | 2015 | ![]() |
It's aggressive, yes, but I'm confident we can hit it. | Bu çok iddialı, biliyorum... | Bloodsucking Bastards-2 | 2015 | ![]() |
Look... | Bak, seni severim Evan. Gerçekten severim. | Bloodsucking Bastards-2 | 2015 | ![]() |
You legitimately give a shit. Thank you. I do! | Yasal olarak da cidden önem veriyorsun. Teşekkür ederim. Veriyorum! | Bloodsucking Bastards-2 | 2015 | ![]() |
After I settle in, you and I can... | ...buraya yerleştikten sonra sen ve ben... | Bloodsucking Bastards-2 | 2015 | ![]() |
Just a little HR talk. Thanks, Mandy. We'll circle back... | İnsan Kaynakları konuşmaları işte. Teşekkürler Mandy... | Bloodsucking Bastards-2 | 2015 | ![]() |
Yeah. No, I'mma fuck you up. | Hayır, ağzına sıçacağım. Ağzına fena halde sıçacağım. | Bloodsucking Bastards-2 | 2015 | ![]() |
Okay. And I'm gonna be dialing up some Youjizz | Pekâlâ. Ayrıca birazdan 900'lü hatları arayıp... | Bloodsucking Bastards-2 | 2015 | ![]() |
Okay... at ease or carry on. | O halde sana 'Rahat!' ya da iyi seyirler. | Bloodsucking Bastards-2 | 2015 | ![]() |
Max called me at 6 a.m. this morning to come in early. | Max, bu sabah erken gelmem için saat 6'da aradı. | Bloodsucking Bastards-2 | 2015 | ![]() |
Our perfect routine... | Kusursuz rutinimiz bozuldu. | Bloodsucking Bastards-2 | 2015 | ![]() |
Hey, Frank, we have to have... Code one emergency. | Selam Frank, bana... Kod 1, acil durum. | Bloodsucking Bastards-2 | 2015 | ![]() |
It's tomorrow. If you're not ready... | Yarın yapacaksın. Eğer hazır değilsen... Hayır, hayır. Ben... | Bloodsucking Bastards-2 | 2015 | ![]() |
Evan? | Evan? | Bloodsucking Bastards-2 | 2015 | ![]() |
Why do you care? I... I don't suppose I should even bother to ask you. | Sana ne ki? | Bloodsucking Bastards-2 | 2015 | ![]() |
You know what? | Ne var biliyor musun? Açık konuşabilir miyim? | Bloodsucking Bastards-2 | 2015 | ![]() |
Okay, yeah. Evan... hurt my feelings... a lot. | Evet, kabul ediyorum, Evan beni kırdı, hem de çok. | Bloodsucking Bastards-2 | 2015 | ![]() |
And wet. That's really weird, okay? | Ve ıslak. Yaptığın gerçekten tuhaf, tamam mı? | Bloodsucking Bastards-2 | 2015 | ![]() |
Oh, what are you doing... | Ne yapıyorsun? Nasıl... | Bloodsucking Bastards-2 | 2015 | ![]() |
What? I'm the one person in the office you haven't made a decision on. | Ne? Ofiste hakkında karar vermediğin tek kişi ben miyim? | Bloodsucking Bastards-2 | 2015 | ![]() |
Oh, God! Okay, I took a self defense class for women to pick up chicks, | Tanrım! | Bloodsucking Bastards-2 | 2015 | ![]() |
Oh, God! I will still fuck you if you scream. | Tanrım! | Bloodsucking Bastards-2 | 2015 | ![]() |
God damn it, Max. I swear to God, if you lay one finger on her... | Kahretsin Max. Ona dokunursan yemin ederim... | Bloodsucking Bastards-2 | 2015 | ![]() |
Kirk, Jacqueline... | Kirk, Jacqueline... | Bloomington-1 | 2010 | ![]() |
I'm gonna assign you to Psych 110 | Seni Psikoloji 110... | Bloomington-1 | 2010 | ![]() |
since that's the prerequisite for everything else. | ...sınıfına yazıyorum. | Bloomington-1 | 2010 | ![]() |
Next semester, if you decide to double major | Seneye çift anadal yapmak istersen... | Bloomington-1 | 2010 | ![]() |
you can beef up your psych classes. | ...kalan psikoloji derslerini de alabilirsin. | Bloomington-1 | 2010 | ![]() |
Newbery... | Newberry... | Bloomington-1 | 2010 | ![]() |
Monday, Wednesday and Friday. | Pazartesi, Çarşamba ve Cuma. | Bloomington-1 | 2010 | ![]() |
It says here your first major is English. 1 | Anadalının İngilizce olduğu yazıyor. 1 | Bloomington-1 | 2010 | ![]() |
Do you want to go ahead and declare that? | Doğru mu? | Bloomington-1 | 2010 | ![]() |
I have the 209 syllabus. | 209 kodlu dersin programı burada. | Bloomington-1 | 2010 | ![]() |
Can I just leave it with you? Yeah, thanks. | Size bırakabilir miyim? Evet, teşekkürler. | Bloomington-1 | 2010 | ![]() |
Longest wait list in the entire department once again, Stark. | Yine en uzun bekleme listesi burada Stark. | Bloomington-1 | 2010 | ![]() |
I don't know how you do it. | Nasıl yapıyorsun bilmiyorum. | Bloomington-1 | 2010 | ![]() |
Do you have questions for me? | Sorunuz var mı? | Bloomington-1 | 2010 | ![]() |
No. No, sir. | Hayır. Hayır yok. | Bloomington-1 | 2010 | ![]() |
Here's your schedule for the fall, | Güz dönemi programını ve... | Bloomington-1 | 2010 | ![]() |
and a copy of your student manual. | ...öğrenci kitapçığını al. | Bloomington-1 | 2010 | ![]() |
I have to tell you | Eşim ve ben... | Bloomington-1 | 2010 | ![]() |
my wife and I really loved your show. | ...programınıza bayılıyorduk. | Bloomington-1 | 2010 | ![]() |
We never missed an episode. | Hiçbir bölümünü kaçırmadık. | Bloomington-1 | 2010 | ![]() |
That's very nice of you to say. | Çok naziksiniz. | Bloomington-1 | 2010 | ![]() |
Thank you, Professor Hecht. You're welcome. | Teşekkür ederim profesör Hecht. Rica ederim. | Bloomington-1 | 2010 | ![]() |
All right, here's your room. | Odan burası. | Bloomington-1 | 2010 | ![]() |
You have plenty of closet space, so that's nice. | Birsürü boş yerin var. | Bloomington-1 | 2010 | ![]() |
Also, when you set up the phone | Telefonunu kurduğunda... | Bloomington-1 | 2010 | ![]() |
if you have any problems with it just let me know, | ...bir sorun olduğunda bana haber ver... | Bloomington-1 | 2010 | ![]() |
'cause it can be kinda tricky sometimes. | ...çünkü bazen sorun çıkabiliyor. | Bloomington-1 | 2010 | ![]() |
Looks like you've got your own bathroom. | Kendi banyon da varmış. | Bloomington-1 | 2010 | ![]() |
That's kinda special. | Özel bir durum olsa gerek. | Bloomington-1 | 2010 | ![]() |
Here is your key. | İşte anahtarın. | Bloomington-1 | 2010 | ![]() |
You know, it's really rare | Birinci sınıf öğrencisinin tek başına... | Bloomington-1 | 2010 | ![]() |
for a freshman to get a single around here. | ...kalması çok nadir görülen bir durum. | Bloomington-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, that's what I've heard. | Evet öyle duydum. | Bloomington-1 | 2010 | ![]() |
Actually, it's really hard for anyone to get one. | Aslında, büyük sınıflar için de durum böyle. | Bloomington-1 | 2010 | ![]() |
You will have two quizzes... | 2 sınav olacaksınız... | Bloomington-1 | 2010 | ![]() |
a mid term and a final. | ...bir vize bir final. | Bloomington-1 | 2010 | ![]() |
And if you all look at your syllabus | Programınıza bakarsanız... | Bloomington-1 | 2010 | ![]() |
you'll see that the first quiz is only three weeks away. | ...ilk sınavın 2 hafta sonra olacağını görürsünüz. | Bloomington-1 | 2010 | ![]() |
For anyone that's interested I've set up sign up sheets | İlgilenen olursa grup çalışması için katılım kağıtlarını... | Bloomington-1 | 2010 | ![]() |
outside my office for study groups. | ...odamın dışına astım. | Bloomington-1 | 2010 | ![]() |
I highly recommend it, people! | Tavsiye ediyorum, arkadaşlar! | Bloomington-1 | 2010 | ![]() |
Your essay topics are: | Konu başlıklarınız: | Bloomington-1 | 2010 | ![]() |
Issues in the 19th century, | 19. yüzyıldaki problemler, | Bloomington-1 | 2010 | ![]() |
prose throughout the 20th century, | 20. yüzyılda düzyazı çeşitleri, | Bloomington-1 | 2010 | ![]() |
and lastly, literature during the First World War. | ve son olarak 1. Dünya Savaşı dönemi edebiyatı. | Bloomington-1 | 2010 | ![]() |
Jackie, honey... | Jackie, tatlım... | Bloomington-1 | 2010 | ![]() |
We know you're probably busy, but I just wanted to check on you. | ...biliyorum muhtemelen meşgulsün ama seni kontrol etmek istedim. | Bloomington-1 | 2010 | ![]() |
Are you keeping the same cell number? | Numaran hala aynı mı? | Bloomington-1 | 2010 | ![]() |
You said you were. | Öyle demiştin. | Bloomington-1 | 2010 | ![]() |
Anyway, Dad and I miss you | Neyse, baban ve ben seni özledik. | Bloomington-1 | 2010 | ![]() |