• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 8183

English Turkish Film Name Film Year Details
Testified against me in court. That's what they do. Mahkemede bana karşı tanıklık etti. Onların yaptığı bu. Blue Caprice-1 2013 info-icon
They take your kids away and say that I kidnapped them. Çocuklarını elinden alırlar ve onları sen kaçırdın derler. Blue Caprice-1 2013 info-icon
How can I kidnap my own kids? They're my kids. Kendi çocuklarımı nasıl kaçırabilirim? Onlar benim çocuklarım. Blue Caprice-1 2013 info-icon
And then she just gets to live here like nothing ever happened. Ve sonra hiçbir şey olmamış gibi burada yaşamaya devam eder. Blue Caprice-1 2013 info-icon
That fucking vampire. I hope she dies. Lanet olası vampir. Umarım ölür. Blue Caprice-1 2013 info-icon
Vampires can't die. Vampirler ölemez. Blue Caprice-1 2013 info-icon
They're already dead. Zaten ölüdürler. Blue Caprice-1 2013 info-icon
'Cause they aren't people. What kind of person would mess Çünkü insan değiller. Ne tür bir insan istediği gibi... Blue Caprice-1 2013 info-icon
with a family like that anyway? Just like the army. ...bir aileye karışırdı? Tıpkı ordu gibi. Blue Caprice-1 2013 info-icon
They promise all these things, then take them away. Her şey için söz verir, sonrada elinden alırlar. Blue Caprice-1 2013 info-icon
It doesn't matter if you have skills, something to offer. Vasıflarının veya bildireceğin bir şeylerin olmasının önemi yoktur. Blue Caprice-1 2013 info-icon
They just chew you up, expect you to keep your head down and march Sadece seni azarlarlar, ve kafanı aşağıda tutup, hemen... Blue Caprice-1 2013 info-icon
right into the slaughterhouse. ...mezbaha doğru yürümeni beklerler. Blue Caprice-1 2013 info-icon
Once you see what is happening… Ve bir kez neler olduğunu anladığında... Blue Caprice-1 2013 info-icon
you've got to fight it. It's insane not to fight it. ...bununla savaşmak zorunda kalırsın. Bu çılgınlıktır, savaş değil. Blue Caprice-1 2013 info-icon
Hit back. You give them the slaughterhouse. Karşılık ver. Onlara gerçek mezbahayı göster. Blue Caprice-1 2013 info-icon
Well, what do we have here? Vay, kimleri görüyorum? Blue Caprice-1 2013 info-icon
Hey, man, we don't want any trouble. Dostum, problem istemiyoruz. Blue Caprice-1 2013 info-icon
Well, that's tough. Bu zor. Blue Caprice-1 2013 info-icon
'Cause you are the fucking trouble. Çünkü sen lanet olası bir problemsin. Blue Caprice-1 2013 info-icon
No trouble. Problem yok. Blue Caprice-1 2013 info-icon
Just a good looking black man running on a hot day. Sadece iyi görünümlü siyah bir adam sıcak bir günde koşu yapıyor. Blue Caprice-1 2013 info-icon
Like I said. Dediğim gibi. Blue Caprice-1 2013 info-icon
That's confidential. Bu bir sır. Blue Caprice-1 2013 info-icon
Hi. I'm Ray. Merhaba, ben Ray. Blue Caprice-1 2013 info-icon
Nice kid a little too talkative. Sevimli velet... Biraz fazla konuşkan ama. Blue Caprice-1 2013 info-icon
So, I was about to go blow off some steam. Ben de stres atmaya gidiyordum. Blue Caprice-1 2013 info-icon
Care to join? Katılır mısınız? Blue Caprice-1 2013 info-icon
Hop in. You, in the back. Atlayın. Sen, arkaya. Blue Caprice-1 2013 info-icon
See… Dinle... Blue Caprice-1 2013 info-icon
I can't take her to court 'cause I don't know where she is, Onu mahkemeye veremem çünkü nerede olduğunu bilmiyorum. Blue Caprice-1 2013 info-icon
not that the court would do any good. Mahkemenin de bir yararı olmaz. Blue Caprice-1 2013 info-icon
They never give custody to the father. Velayeti asla babaya vermezler. Blue Caprice-1 2013 info-icon
So, what am I supposed to do? Pekala, ne yapmam gerekiyor? Blue Caprice-1 2013 info-icon
I don't know. Pray for an earthquake. Ne bileyim. Deprem için dua falan et. Blue Caprice-1 2013 info-icon
A fucking bolt of lightning, act of God, some shit. Lanet olası bir yıldırım, doğal afet gibi lanet bir şeyler... Blue Caprice-1 2013 info-icon
It's all you. Let's go. Sıra senin. Kıpırda. Blue Caprice-1 2013 info-icon
Kid's a fucking natural. Velet doğuştan katil. Blue Caprice-1 2013 info-icon
How does that feel? Pretty good, huh? Nasıldı bakayım? Oldukça iyi, değil mi? Blue Caprice-1 2013 info-icon
Fucking letting her go? Rahatladın mı? Blue Caprice-1 2013 info-icon
But if you really want to make a difference in the world… Ama dünyaya gerçekten fark getirmek istiyorsan... Blue Caprice-1 2013 info-icon
You're gonna want to go… with my old friend… ...eski dostumla takılmayı istemelisin. Blue Caprice-1 2013 info-icon
the widow maker. "Dul bırakan" Blue Caprice-1 2013 info-icon
Fuck a duck! Ha siktir! Blue Caprice-1 2013 info-icon
It helps if you actually tried to hit the damn thing. Lanet şeyi gerçekten vurmayı denersen işe yarar. Blue Caprice-1 2013 info-icon
Maybe I ought to shoot at some birds. Belki de, biraz kuş vurmalıyım. Blue Caprice-1 2013 info-icon
One of them will fly into the bullet by accident. Onlardan biri kazara kurşunlarıma takılacaktır. Blue Caprice-1 2013 info-icon
Want to try it? Denemek ister misin? Blue Caprice-1 2013 info-icon
Easy now. Lady's got some kick. Rahat ol. Kadının birinden tekme yemek gibi. Blue Caprice-1 2013 info-icon
All right, press it more into your shoulder. Pekala, biraz daha omuzuna bastır. Blue Caprice-1 2013 info-icon
All right, but with a light touch. Go slow. Tamamdır, hafif bir dokunuşla ama. Yavaş ol. Blue Caprice-1 2013 info-icon
Oh, come on, now. Please? Hadi ama, artık. Lütfen. Blue Caprice-1 2013 info-icon
I'm sorry. I can't. Üzgünüm, yapamam. Blue Caprice-1 2013 info-icon
Why not? I mean, how does a voice this sweet go so sour on me? Neden olmasın? Yani, nasıl oluyor da böyle tatlı bir ses bana somurtuyor? Blue Caprice-1 2013 info-icon
I'll get in trouble. Başıma iş açacağım. Blue Caprice-1 2013 info-icon
Oh, please. Come on, please. Lütfen, hadi ama. Lütfen... Blue Caprice-1 2013 info-icon
There's a note in the file. Dosyada bir not var. Blue Caprice-1 2013 info-icon
That says what? Ne yazıyor? Blue Caprice-1 2013 info-icon
That says I can't give out any information. Hiçbir bilgi veremeyeceğimi yazıyor. Blue Caprice-1 2013 info-icon
Are you married? Do you have kids? Evli misiniz? Çocuklarınız var mı? Blue Caprice-1 2013 info-icon
I don't think Bilemiyorum... Blue Caprice-1 2013 info-icon
Is it an emergency? Acil bir durum mu? Blue Caprice-1 2013 info-icon
It might be. Something terrible might happen. Olabilir. Kötü bir şey olabilir. Blue Caprice-1 2013 info-icon
Yes, hello. I'm here. Evet, alo. Buradayım. Blue Caprice-1 2013 info-icon
They're not enrolled anymore. Artık kayıtları yok. Blue Caprice-1 2013 info-icon
Yeah, I know that. My wife took them. Evet, bunu biliyorum. Onları karım aldı. Blue Caprice-1 2013 info-icon
Look, I am just trying to find out where they went. Bakın, sadece nereye gittiklerini öğrenmeye çalışıyorum. Blue Caprice-1 2013 info-icon
I don't have that information here. Burada bir bilgi gözükmüyor. Blue Caprice-1 2013 info-icon
Um, well, maybe there's a record of, uh, the… Belki, bir kayıt falan vardır... Blue Caprice-1 2013 info-icon
Uh, I I don't know, um… Bilmiyorum... Blue Caprice-1 2013 info-icon
Is that him? Yes, this is him. Bu o mu? Evet, o. Blue Caprice-1 2013 info-icon
Hello. This is the vice principal. Who am I speaking to? Merhaba, Ben müdür yardımcısıyım. Kiminle görüşüyorum? Blue Caprice-1 2013 info-icon
Uh, look, I'm… Bakın, Ben... Blue Caprice-1 2013 info-icon
just a concerned parent just trying to make sure ...sadece endişeli bir babayım. Sadece çocuklarımın güvende... Blue Caprice-1 2013 info-icon
that my children are safe. ...olduklarından emin olmaya çalışıyorum. Blue Caprice-1 2013 info-icon
Sir, are you aware there's a restraining order Beyefendi, çocuklarınızla iletişime geçmenizi yasaklayan... Blue Caprice-1 2013 info-icon
prohibiting you from contact with your children? ...bir men kararı olduğunun farkında mısınız? Blue Caprice-1 2013 info-icon
And that includes telephone calls. Buna telefon görüşmeleri de dahil. Blue Caprice-1 2013 info-icon
I didn't call them. I called you. Onları değil, sizi aradım. Blue Caprice-1 2013 info-icon
Looking for their contact information. İletişim bilgilerini bulmak için ama. Blue Caprice-1 2013 info-icon
I'm sorry, sir. We can't help you. Üzgünüm, efendim. Sizi yardımcı olamayız. Blue Caprice-1 2013 info-icon
How about I come to your house tonight Peki ya, bu gece evine gelsem de... Blue Caprice-1 2013 info-icon
and you tell me to my face then, you chickenshit? ...bunu o zaman yüzüme söylesen nasıl olur, ödlek herif? Blue Caprice-1 2013 info-icon
America strikes back. Afghanistan is… Amerika misilleme yaptı. Afganistan... Blue Caprice-1 2013 info-icon
Can I have a scarsdale? Bir scarsdale alabilir miyim? Blue Caprice-1 2013 info-icon
Fucking country, man. Soktuğumun ülkesi. Blue Caprice-1 2013 info-icon
U.S. And British forces have initiated air strikes ABD ve İngiliz kuvvetleri terörist eğitim kampları ve diğer şüpheli... Blue Caprice-1 2013 info-icon
and other alleged military installations of Afghanistan. ...askeri tesisler üzerinde hava saldırısı başlattı. Blue Caprice-1 2013 info-icon
Upward of 50 cruise missiles have launched. 50 den fazla Cruise füzesi fırlatıldı. Blue Caprice-1 2013 info-icon
Pentagon officials insist that most, if not all, Pentagon yetkilileri hepsi olmasa da çoğunun hassas güdümlü... Blue Caprice-1 2013 info-icon
have been swept into our precision guided… ...mühimmatlarla süpürüldüğünün üstünde duruyorlar. Blue Caprice-1 2013 info-icon
Getting out of here. Gidelim şu yerden. Blue Caprice-1 2013 info-icon
Un fucking believable. İnanamıyorum. Blue Caprice-1 2013 info-icon
Can't believe you're fucking accusing me Beni böyle suçlamana inanamıyorum. Blue Caprice-1 2013 info-icon
like I'm some kind of fucking criminal. Tıpkı lanet olası bir suçlu gibi. Blue Caprice-1 2013 info-icon
I'm not accusing you of anything. I'm just telling you what I saw. Seni hiçbir şey için suçlamıyorum. Sadece ne gördüysem onu söylüyorum. Blue Caprice-1 2013 info-icon
Yeah, well… Tabii, öyle. Blue Caprice-1 2013 info-icon
Guess it wasn't what it looked like, then. Sanırım göründüğü kadar yokmuş. Blue Caprice-1 2013 info-icon
I checked my tank before I left. Gitmeden önce depoyu kontrol ettim. Blue Caprice-1 2013 info-icon
Why would you do that? Neden böyle yapasın ki? Blue Caprice-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8178
  • 8179
  • 8180
  • 8181
  • 8182
  • 8183
  • 8184
  • 8185
  • 8186
  • 8187
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact