• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 819

English Turkish Film Name Film Year Details
There were people there that were like, "Dostum, bu benim gecem. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
fuck you." Ananı sikeyim ben senin. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
That was the funniest thing to us. Başımıza gelen en komik şey belki de. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
We're like, "really? "Ciddi misin? 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
"Like, this is fucking bullshit. "Saçmalık lan bunlar. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
It's Hollywood. Like, let's rock, you know?" Hollywood bu. Amına koyalım haydi." 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
But we don't have any friends anymore. Ama hiç arkadaşımız yok. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
I wonder why. Neden acaba. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
I think that maybe now what we should do YAYINA 2 GÜN 10 SAAT KALA Şimdi yapmamız gereken... 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
is fill in all of the blanks ...boşlukları doldurmak. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
we need...We have to fill in. Dolmaları gerekiyor. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
We are in danger of doing İlk bölümlerdeki asıl tehlike çok fazla içerik oluyor. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
We haven't introduced the idea of apps at all or anything, Uygulamalar veya yan noktalar için fikir belirtmedik henüz,... 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
and that's why whatever this thing is at the end ...bu yüzden ne olacaksa hızlı olmak zorunda. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
I'm just worried about time. Zaman yetecek mi bilemiyorum. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
And not one of our whole other ideas, Diğer fikirlerimizden değil de,... 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
but, like, one of the other character's storylines. ...diğer karakterlere bir hikaye. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
We just feel like the Cartman being pissed off Cartman istediğini alamamaktan şikayetçi sanki... 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
Like, him going home and screaming at his mom, saying, Evine gidiyor ve annesine "Siktin beni" diye bağırıyor. Tüm çocuklar iPad'im... 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
and I've got to show up tomorrow with nothing." ...var sanıyor ama ben de hiçbir şey yok." 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
"Because everyone thinks I have an iPad. "Herkes iPad'im var sanıyor. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
"'Cause I told them 'cause I don't have one. "Ben de olmadığından onlara var dedim." 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
That's how fucked you me." Beni böyle siktin işte." 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
"Cause you didn't get me one!" "Almadın amına koyayım bana!" 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
She's like, "well, we can get you something, "Sana bir şey alabiliriz,... 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
"but it's gonna be your birthday present, ...ama doğum günü hediyen olacak, diğer ay için." 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
And he's like, "that's... okay." "Tamam." 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
Then they're at Best Buy, and he's all happy. Mutlu bir şekilde Best Buy'a gidiyorlar. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
And he goes over... Gidiyor ve... 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
Okay, Wi Fi Plus 3G, 64 gig. Tamam, Wi Fi artı 3G, 64 GB. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
This one! This one! Bu işte! Bu! 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
Oh, sweetie, $900? Tatlım, 900 dolar mı? 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
And she's like, "well, no, Cartman. "Olmaz, Cartman. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
Let's get these, 'cause"... Sana bunlardan alalım, ucuz bunlar... 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
"Toshiba Handibook? Fuck you, mom." "Toshiba Handibook mu? Siktir git, anne." 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
And he gets all... Sinirlenir... 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
"It's $200, and I'm willing to get you one." "Fiyatı 200 dolar ve sana bir tane almak istiyorum." 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
He's like, "why don't you just wear a condom "Eğer beni sikeceksen kondom giysene." 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
You want to fuck me, mom? Just say so. Beni sikmek mi istiyorsun, anne? Söyle yeter. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
Go ahead. Here. Çekinme. Buyur. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
Huh? Go ahead, mom. Fuck me. Devam et, anne. Sik beni. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
Fuck me right here in the Best Buy. Best Buy'da sik beni. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
And it just cuts to the car, and he's crying. Arabaya döner, ağlama başlar. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
"I'm sorry." "Özür dilerim." 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
"Oh, does 'fuck' mean something naughty?" "Sikmek ayıp bir kelime mi?" 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
"I'm just a little boy." "Ben küçük bir çocuğum sadece." 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
Why did you go outside to a police officer and say, Neden polislere gidip,... 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
"help, help, my mom is trying to fuck me"? "Yardım edin, annem beni sikmeye çalışıyor dedin?" 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
Oh, wait, I get it now. Bir dakika, anlıyorum artık. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
The "F" word is a no no word, "S" kelimesi kaka bir kelime ve diğer insanların yanında söylememeliyim. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
I'm sorry, mama. Üzgünüm, anneciğim. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
If you're really sorry, Eğer gerçekten üzgünsen, neden bir şey alamadığını anlıyorsundur. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
Well, now, that doesn't really have any logical sense, mommy, Bu hiç bir anlam ifade etmiyor anne,... 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
because I'm already being punished ...çünkü iPad alamayarak cezalandırılıyorum zaten. Anneciğim. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
The "F" word is a no no word. "S" kelimesi ayıp bir kelime. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
This place is built around them being Bu bina kendi yağında kavrulan insanlarla dolu. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
There aren't shows that have been 220 episodes 220 bölüme ulaşıp da her bölümünü aynı kişilerin... 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
doing all the voices, watching every shot, ...her çekimini izlediği bir dizi daha yok. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
every frame, and they also preserve that outsider status. Her karesini hem de. Diğer şeyleri hiç ilgilenmiyorlar 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
Instinctively, I think that helps you to be funny, Bu size komik olurken yardımcı olur. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
I think that's one of the reasons why... Bu yüzden bu kadar sürüyor bu. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
I think someone just farted into the P.A. System. Birisi osurdu galiba. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
And so I guess there's a good chance that was Trey, Trey olabilir sanırım, ama bilemiyorum. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
I'm pretty scared right now, 'cause I'm up to 28 pages, Şu an bayağı korkuyorum. 28 sayfaya kadar çıktım,... 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
and I still have one, two, three, four, five scenes ...ama hala bir, iki, üç, dört, beş tane daha yazacak sahnem var. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
And each scene's about a minute long usually, Ve her sahne ortalama 1 dakika sürüyor. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
so this is gonna end up being about a 40 page script, 40 sayfa falan olacak yani. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
I think, which just means it just becomes brutal, Bayağı zor olacak bu. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
because you have to go back in tomorrow and start... Yarın geri dönmek zorundasınız. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
As you're coming up with new stuff, Yeni şeyler bulmanız gerekiyor. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
then you've got to start taking scenes that are there Sahneler nasıl olacak onu konuşmalısınız. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
and figuring out, "okay, how can we make this same thing happen Öncesinin yarısı kadar zamanda bunu yapıp ve baştan yazabiliriz onu düşünmeliyiz. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
And I sort of always call it the rule of replacing "ands" "Ve" öğelerini her zaman "ama" veya "bu nedenle"ler... 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
with either "buts" or "therefores," ...ile değiştiririm. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
and so it's always like, "this happens, Bu olur. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
and then this happens, and then this happens." Ve bu olur. Ve bu olur. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
Whenever I can go back in the writing and change that to, Yazmaya başladığım zaman, değiştiriyorum. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
"this happens. Bu olur. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
Therefore, this happens, but this happens"... Bu nedenle bu olur. Ama bu olur. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
You know, whenever you can replace your "ands" "Ve” ögelerinizi "ama" veya "bu nedenle"ler ile değiştirirseniz daha kaliteli... 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
with "buts" or "therefores," it makes for better writing. ...bir metin elde edersiniz. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
The only note I have on this week's show is "pussy" Haftanın küfürleri... "Am",... 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
and "fuck" and "shit." ..."siktir" ve "sokayım". 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
So do you want to bleep it, push it, have me ask standards? Önceden bipleyelim mi, erteleyelim mi, yoksa standartlara mı sorayım mı? 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
What do you think? Ne diyorsun? 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
I think we should try to see if we can get "pussy" "Am"ı kullanabilirsek güzel olur. "Siktir"i boş ver. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
Okay. I'll see what I can do. Tamam. Bakayım ben. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
"Fuck" is not funny. "Pussy"... "Siktir" komik değil. "Am"... 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
It's so fucking ridiculous, Bunu böyle yapışımız bayağı komik aslında. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
Now, the whole Cartman through story in this Cartman'ın tüm hikayesi Cartman'ın becerilmesiyle ilgili. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
He gets screwed by his mother, by Dr. Phil, by everybody, Annesi tarafından beceriliyor, Dr. Phil tarafından beceriliyor, herkes... 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
and finally, at the end, he gets screwed by God. ...beceriyor onu ve en sonunda Tanrı tarafından beceriliyor. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
I need my ass lubed up if you're gonna me, God! Eğer beni sikeceksen, götümü bir yağla Tanrım! 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
Or how about you just moisten my ass with your tongue first, huh? Dilinle biraz ıslat bari. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
How's that, God? Olur mu, Tanrım? 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
Could lick my butthole before you fuck me next time? Beni sikmeden önce göt deliğimi yalayabilir misin? 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
Standards said, "maybe not. Standartlar değişir diyor. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
"You can keep that line, but you just got to be Söylediğin şeyin ne olduğunu açıkca belirtmezsen... 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
a little less explicit about explaining what that is." ...biplemeyebilirsin diyor. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
So I'm just kind of waiting for Trey to rewrite it, Trey'in tekrar yazmasını bekliyorum,... 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 814
  • 815
  • 816
  • 817
  • 818
  • 819
  • 820
  • 821
  • 822
  • 823
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact