• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 8230

English Turkish Film Name Film Year Details
You didn't come back to b.M.S. To relive your glory days. BMS'e eski güzel günlerini yeniden yaşamak için geri dönmedin. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
You came here to get revenge on the school that screwed you. Buraya daha önce seni siktir eden okuldan öc almaya geldin! Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Emerton u, knowing your history of selling out your alma mater, Emerton U da okulunu daha önce satmaya çalıştığını bildiğinden... Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Paid you to spy on our practices. ...antrenmanlarımızı izlemen için sana para verdi. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
But you needed an in, so you befriended our mascot. Ama içeri girmen gerekiyordu, sen de maskotumuzla arkadaş oldun. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
You videotaped our play signals, Oyun sinyallerimizi kameraya aldın... Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Our audibles, our defensive adjustments everything. ...işaretlerimizi, defans ayarlarımızı, her şeyi! Blue Mountain State-2 2010 info-icon
And then came the finishing touch Sonra da son dokunuşa sıra geldi... Blue Mountain State-2 2010 info-icon
One final screw you to b.M.S.'s finest. ...son kez BMS'in en iyisine siktir çekmek istedin! Blue Mountain State-2 2010 info-icon
You lied to me? No, I didn't. Bana yalan mı söyledin? Hayır, söylemedin. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
You had me believing that I had to go to class to be successful? Başarılı olmak için derslere gitmem gerektiğine inandırdın beni! Bu kutlamaları bizim taraftarlar çıkarttı. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
That I had to learn? That being a mascot wasn't enough?! Ders çalışmam gerektiğini, maskot olmanın yetmeyeceğini söyledin! Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Sammy, it's true. You have to study hard to get ahead. Sammy, hepsi doğru. Başarılı olmak için çalışman lazım! Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Aw bullshit, darrell! Siktir git oradan Darell. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
You're not homeless because you didn't study. Çalışmadığın için evsiz değilsin sen! Blue Mountain State-2 2010 info-icon
You're homeless because you're a traitor! Hain olduğun için evsizsin! Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Gimme the backpack, old mascot. What, this? Ver şu çantayı bakalım eski maskot. Ne, bunu mu? Blue Mountain State-2 2010 info-icon
There's nothing in here but tin cans and some free verse poetry I wrote. İçinde teneke kutular ve yazdığım uyaksız şiirlerden başka bir şey yok. Anlaşılan, her ne demekse... Blue Mountain State-2 2010 info-icon
You know, homeless stuff. Give me the backpack, darrell. Evsiz eşyaları işte! Ver şu çantayı Darrell! Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Sammy, no no. I believed in you! Sammy, hayır, hayır! Sana inanmıştım! Blue Mountain State-2 2010 info-icon
I stuck up for you. Yes, mascot. Senin için değiştim! İşte bu maskot! Blue Mountain State-2 2010 info-icon
B.M.S. Is my pornography. ...BMS benim pornom. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
I wasn't taping the signals. I was taping you. Sinyalleri kaydetmiyordum! Seni kaydediyordum! Blue Mountain State-2 2010 info-icon
I was taping all of you. College was the best Hepinizi kaydediyordum. Üniversite yılları... Blue Mountain State-2 2010 info-icon
( moans ) time of my life ...hayatımın en güzel zamanlarıydı... Blue Mountain State-2 2010 info-icon
And I relive it through my video and pictures. ...ve çektiğim videolar ve resimlerle yaşatmaya çalışıyorum. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Tell it to the judge. Hakime anlatırsın! Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Sammy, sammy, sammy... Sammy, Sammy, Sammy... Maskot! Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Mascot, mascot, mascot... ( all chanting ) mascot, mascot... Maskot! Maskot! Maskot! Maskot! Maskot! Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Please take your finger out of my ass. Lütfen parmağımı götümden çıkart. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Coach, there's nothing on these tapes but cheerleaders and mascot practices. Koç, bu kasetlerde ponpon kız ve maskot antrenmanlarından başka bir şey yok. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Nothing emerton could have used against us. Emerton'ın bize karşı kullanabileceği bir şey yok. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
I mean, he didn't even have the sound on to catch our audibles. Yani adam sesi bile açmamış, işaretlerimizi nereden bilsin? Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Wait, pause that tape. Dur, kaseti durdurun! Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Coach Koç... Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Where's the homeless guy? Evsiz herif nerede? Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Coach, how did you recognize that homeless guy Koç, onca yıldan sonra evsiz adamı nasıl tanıyabildiniz? Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Like, through the beard and the dirt and all that? Yani onca sakal ve pislik falan varken? Neden bahsettiğini bilmiyorum. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
I never saw that guy before in my life. Herifi daha önce hiç görmedim. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
( screams ) a football player has 47 exposed vulnerable areas. Bir futbolcuda 47 tane zarar verilebilecek yer vardır. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
I said twist left, larry. Listen! Solu koru diyorum Larry! Dinlesene! Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Which one of you assholes just stuck his finger in my asshole? Hangi ağzına sıçtığım parmağını göt deliğime soktu? Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Get out of the chair again and I'll have larry here Sandalyeden bir daha kalkarsan arkadaşım Larry... Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Stick his finger so far up your ass, your breath will smell like larry's finger. ...gelip parmağını götüne öyle bir sokar ki nefesin Larry'nin parmağı gibi kokar. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
You should take a look at the people closest to you. Sana çok daha yakın insanlara bir bakmalısın. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Where was larry during all of this? Bunlar yaşanırken Larry neredeydi? Blue Mountain State-2 2010 info-icon
I got nothing to hide. I never saw that guy before in my life. Saklayacak bir şeyim yok. Herifi daha önce hiç görmedim. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
I wouldn't even touch my asshole with larry's finger, Göt deliğime Larry'nin parmağıyla bile dokunmam. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
You did good, kid. İyi iş başardın evlat. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
You're not afraid to get dirty and I like that. Pis işlere bulaşmaktan çekinmiyorsun bu da hoşuma gidiyor. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Now the team and our captain, they're ready for anything. Şimdi hem takım, hem de kaptan, her şeye hazır durumda! Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Alex: And like that, he's gone. İşte aynen böyle, çekti gitti. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Win Şimdi! Blue Mountain State-2 2010 info-icon
How many of these we'll be doing, Harmon? Kaç tane yapıyorduk bunlardan Harmon? Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Is that little too much for you, Moran? Sana biraz fazla mı geldi bu Moran? Bu mu? Evet, biraz öyle oldu. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Hey, what do you think your value is to this team, heh? Bak, sence takım için değerin ne, söylesene. 1 Blue Mountain State-2 2010 info-icon
You're an unmotivated pussy. 1 Sebepsiz bir ödleksin anca. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Ok, just give it to me straight, coach. Shut up Tamam, direkt söyleyin işte koç. Kes sesini! Blue Mountain State-2 2010 info-icon
I got 20 busters breathing down my neck, Ensemde soluyan 20 tane adam var... Blue Mountain State-2 2010 info-icon
I've got a defence with more holes to fill than your mother ...elimdeki defans hattı annenden fazla delik doldurabilecek durumda... Blue Mountain State-2 2010 info-icon
and my star running back decides he wants to play in Georgia ...ve yıldız oyun kurucum da Georgia'da oynamak istediğine karar verdi... Blue Mountain State-2 2010 info-icon
I don't need your shit right now ...yani şu an saçmalıklarını dinleyemem. Ensemde soluyan 20 tane adam var... Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Oh, you didn't know that, did ya? Bundan haberin yoktu değil mi? Blue Mountain State-2 2010 info-icon
I found a use for you this year. Neyse, bu yıl sana yapacak iş buldum. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
I brought in a new quarterback. I heard about that. Yeni bir oyun kurucu getirdim. Evet, onu duymuştum. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
This year, you're gonna earn you value by making sure he's happy. Bu yıl takımdaki değerini yeni oyun kurucuyu mutlu ederek kazanacaksın. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
As long as he's happy, and productive, you're gonna have a spot on this team. O mutlu ve üretken olduğu sürece, senin de takımda bir yerin olacak. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
When can I meet him? Ne zaman tanışıyoruz? Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Showtime, baby! Şov zamanı yavrum! Blue Mountain State-2 2010 info-icon
What's up, coatch? Naber koç? Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Meet your new quarterback, Moran. Yeni oyun kurucumuzla tanış Moran. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Who the hell is this guy? Kim lan bu dallama? Hiç bilemedim onu ben. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
And why doesn't coach let the rest of us wear thongs to practice? Ayrıca koç neden bizim de antrenmanda slip giymemize izin vermiyor? Blue Mountain State-2 2010 info-icon
I'm like a comet, an enigma. You know what I'm saying? Kuyruklu yıldız gibi, olurum, muamma olurum. Anlıyor musun beni? Blue Mountain State-2 2010 info-icon
I think I do. Sanırım anlıyorum. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
I hate him. Nefret ettim piçten. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
You're our quarterback, brobeans, not him. Oyun kurucu asıl sensin kardeşim, o değil. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Yeah, but desperate times, I guess. Evet ama çaresiz bir dönemdeyiz sanırım. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
He's all right. İyi biri lan aslında. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
He says he's never been injured, Daha önce hiç sakatlanmadığını söylüyor... Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Which is great for me. You get a quarterback ...ki benim için çok iyi. Sen oyun kurucunu buldun... Blue Mountain State-2 2010 info-icon
This is my last year before I go pro. Profesyonel olmadan önceki son senem bu. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
I need to leave this school a champion. Okuldan bir şampiyon olarak ayrılmam lazım. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
We can't trust him. Güvenemeyiz buna. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Plus, you don't want a freshman starting over you. Ayrıca senden önce bir çömezin başlamasını istemezsin. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
...Every time, so Takımdaki kimse kullanmadığına göre de ihtimaller benim iyiliğime. Altı, her seferinde... Baksana sahil çocuğu. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Why don't you go back to the locker room and put some real clothes on? Soyunma odasına gidip adam akıllı bir şeyler giyinsene. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
These are clothes, lurch. Bunlar da kıyafet yavşak. Her neyse, dediğim gibi... Blue Mountain State-2 2010 info-icon
I'm sorry, what did you call me? Affedersin, ne dedin sen bana? Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Lurch from "the addams family." harmon, harmon. Yavşak dedi, hani olur ya... Harmon, Harmon! Blue Mountain State-2 2010 info-icon
I'm sorry. Allow me to introduce myself. Özür dilerim. Kendimi tanıtayım o zaman. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
I'm your team captain. Ben senin takım kaptanınım. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
My team don't have a captain actually. Benim takımımın bir kaptanı yok aslında. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Really? Well, try this one on for size. Gerçekten mi? Bak bakalım var mıymış? Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Take a lap. You take a lap. Bir tur koş. Sen bir tur koş! Blue Mountain State-2 2010 info-icon
You take a lap, or two! Sen bir ya da iki tur koş! Blue Mountain State-2 2010 info-icon
If I take two laps, then I might as well run all the way home. İki tur koşarsam hiç durmam evime giderim. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Maybe you should. No no no. Gitmelisin zaten. Müthiş bir fikir gibi duruyor. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Thad, thad, thad. Peace out Thad, Thad, Thad! Eyvall Sana da eyvallah hacı. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Whoa whoa whoa. What's the problem, radon? Hop, hop, hop! Sorun nedir Radon? Blue Mountain State-2 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8225
  • 8226
  • 8227
  • 8228
  • 8229
  • 8230
  • 8231
  • 8232
  • 8233
  • 8234
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact