• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 8347

English Turkish Film Name Film Year Details
You leave late tonight, don't you? Bu gece gidiyorsun, değil mi? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Is Dohee doing well? Yeah, she's fine. Dohee iyi mi? Evet, iyi. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
As Dohee prepares to leave for her study abroad Dohee yurtdışına eğitim için gitmeye hazırlanırken... Boarding House No 24-1 2014 info-icon
there's a lot that she'll have questions about and struggle with. ...uğraşması ve sorması gereken çok sorun olacak. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Stay beside her and look after her. Onun yanında kal ve ona göz kulak ol. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Study abroad? Do me that favor. Yurtdışı eğitimi mi? Bu iyiliği yap benim için. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
I'll just be going now. Şimdi gidiyorum. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
She's leaving to study abroad? Yurtdışı eğitimi için gidecek mi? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
But she hasn't mentioned anything to me. Ama bana bundan söz etmedi. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Did she lie and tell him that she's leaving to study abroad? Yurtdışına eğitime gideceği konusunda ona yalan mı söyledi acaba? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Is this Miss Min Dohee's residence? Bayan Min Dohee'nin evi mi acaba? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Yes. Here. Evet. İşte. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
The police station? Polis karakolu mu? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Mr. Kim Dong Joon? Have you received your bags? Bay Kim Dong Joon? Çantalarınızı aldınız mı? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
We couldn't get a hold of Miss Min Dohee. Bayan Min Dohee'nin çantasını bulamadık. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Ah, you found the bags? Ah, çantaları mı buldunuz? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Yes, we found both your bags, but the wallets and phones were gone. Evet, sizinkileri bulduk ama cüzdan ve telefon gitmiş. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
The bags were destroyed when we found them. Sorry about that. Çantaları bulduğumuzda mahvolmuştu. Bunun için özür dileriz. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Most people don't even bother trying to get their bags back at this point Çoğu insan bu noktada çantalarını alma zahmetine bile girmez... Boarding House No 24-1 2014 info-icon
but Miss Min Dohee said she had something very important in there ...ama Bayan Min Dohee içinde çok önemli birşey olduğunu söyledi... Boarding House No 24-1 2014 info-icon
and she asked us to send it back to her. ...ve bizde onu geri göndermek istedik. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Please make sure to get the bag to her. Lütfen çantayı ona verdiğinizden emin olun. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Could it be... Acaba... Boarding House No 24-1 2014 info-icon
that she broke up with Lee Jae Hwan so that he'd take the job? ... Lee Jae Hwan'dan işi alması için mi ayrıldı? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Why are you going on this trip? Just to clear out my head. Neden seyahate çıkıyorsun? Sadece kafamı dağıtmak için. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Yes, it's very important to me, so please make sure to find it. Evet, benim için çok önemli, o yüzden lütfen bulun. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Yes, I'll leave it to you. Evet, sana bırakıyorum. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
I told him that I wanted to break up. Why? Ayrılmak istediğimi ben söyledim. Neden? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Once we actually started dating, I realized we weren't a very good fit. Aslında, ilk çıkmaya başladığımzdan beri birbirimize uygun olmadığımızı farkettim. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
He must not be here yet. Daha gelmemiş. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
I'm glad I'm not late. Geç kalmadığıma sevindim. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
I wonder if he's waiting over there. Acaba, orada mı bekliyor? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
You know something? Birşey mi biliyorsun? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Dohee leaving to go study abroad... Dohee'nin yurtdışı eğitimine gitmesi... Boarding House No 24-1 2014 info-icon
That was just a lie she told you so that you'd take the job. ...senin işi alman için söylediği bir yalandı. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Because she's so kind hearted! Çünkü, çok iyi kalpli bir kız! Boarding House No 24-1 2014 info-icon
After sending you away... Seni gönderdikten sonra... Boarding House No 24-1 2014 info-icon
she's going to suffer from the pain of heartache on her own. ...çok şiddetli kalp ağrısı çekti. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Dohee... Dohee... Boarding House No 24-1 2014 info-icon
still has feelings for you. ...hala senin için birşeyler hissediyor. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
She's at the park. O parkta. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
I got it! Yaptım! Boarding House No 24-1 2014 info-icon
I didn't see this earlier. Daha önce görmemiştim. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
This bracelet is... Bu bileklik... Boarding House No 24-1 2014 info-icon
[Dohee, I'm writing you this letter because it's too painful for me to say goodbye...] [Dohee, sana bu mektubu yazıyorum çünkü veda etmek benim için çok acı verici...] Boarding House No 24-1 2014 info-icon
If Dohee's the original owner of this bracelet... Eğer bu bilekliğin sahibi Dohee ise... Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Then it means that my long lost child isn't Jae Hwan... but is Dohee? O zaman, benim kayıp çocuğum Jae Hwan değil... Dohee mi? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
I'm sorry, I'm so sorry. Özür dilerim, çok özür dilerim. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
You're my child. Sen benim çocuğumsun. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
This bracelet... is it yours? Bu bileklik... senin mi? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Yes, my mom gave it to me when I was little. Evet, küçükken annem vermişti. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
This bracelet... Bu bileklik... Boarding House No 24-1 2014 info-icon
is what connects us together. ...bizi birbirimize bağlayan şey. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
I'm sorry that it's taken me so long to find you. Seni bulmakta bu kadar geciktiğim için üzgünüm. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
I don't... Benim... Boarding House No 24-1 2014 info-icon
have a father. ...babam yok. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Do... Dohee... Do... Dohee... Boarding House No 24-1 2014 info-icon
[To weather a painful heartache...] [Acı verici bir ağrısı havası...] Boarding House No 24-1 2014 info-icon
[is like becoming seashells alongside the ocean.] [...okyanusun kenarındaki deniz kabukları olmak gibi.] Boarding House No 24-1 2014 info-icon
[Even though you may get crushed and shattered...] [Ezilmiş ve paramparça olmuş olsan bile...] Boarding House No 24-1 2014 info-icon
[in the end, you will shine brighter, and become even more precious.] [...sonunda, daha da parlayıp, daha değerli hale geleceksin.] Boarding House No 24-1 2014 info-icon
[The identity of the long lost child is finally revealed!] [Uzun zamandır kayıp olan çocuğunun kimliği nihayet ortaya çıktı!] Boarding House No 24-1 2014 info-icon
My long lost child isn't Jae Hwan... it's Dohee! Uzun zamandır kayıp olan çocuğu Jae Hwan değil... Dohee! Boarding House No 24-1 2014 info-icon
I don't have a father. Benim babam yok. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
I'm sorry, so sorry. Özür dilerim, çok özür dilerim. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
[One year later...] [Bir yıl sonra...] Boarding House No 24-1 2014 info-icon
My Hyun Young is known as Jessica Alba these days. Ben Hyun Young'um, bugünlerde Jessica Alba olarak biliniyorum. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
I'm not having this baby without my mom here. Ama burada olmadan bu bebeği doğuramam. Ne söylersem söyleyeyim yapacaktın. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Where did Sam go? Who's Park Sam? İçi gösteren kilotlar var! Sam nereye gitti? Park Sam kim? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
You may not see me for a while. Bir süre beni görmeyebilirsiniz. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
No, I can't! My Dohee comes home today. Hayır, yapamam! Benim Dohee'm bugün eve geliyor. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Why don't you go see her? Neden onu görmeye gitmedin? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
If we're meant to be... then we'll see each other again. Eğer birbirimiz için yaratılmışsak... o zaman yine karşılaşırız. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
How I've waited for this day. Bugünü nasıl da bekledim. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Of this group of kids... exists my own flesh and blood. Bir grup çocuğun... kendi canımdan ve kanımdan olan. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
I said, forget it! Boşver dedim! Boarding House No 24-1 2014 info-icon
I don't need your help! Senin yardımına ihitiyacım yok! Boarding House No 24-1 2014 info-icon
If the original owner of this bracelet is Dohee Eğer bu bilekliğin asıl sahibi Dohee ise... Boarding House No 24-1 2014 info-icon
then it means that Jae Hwan isn't my child. ...o zaman Jae Hwan benim çocuğum değil. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Dohee? Dohee? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Dohee, did you and Jae Hwan break up? Yes, we broke up. Dohee, sen ve Jae Hwan ayrıldınız mı? Evet, ayrıldık. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
I'm going to confess my feelings for her, so I'm not left with regret. 1 Hislerimi ona itiraf edeceğim, böylece pişman olmayacağım. 1 Boarding House No 24-1 2014 info-icon
In that case, how about a date? Okay, I'll make sure not to be late. O zaman benimle randevuya çık? Tamam, geç kalmadığımdan eminin olacağım. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Dohee's going to need help in preparing to leave for her study abroad. Dohee'nın yurtdışını okuması hazırlıkları için yardıma ihtiyacı olacak. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Stay beside her and take care of her. Yanında kal ve onunla ilgilen. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Dohee was lying about leaving to go study abroad. Dohee yurtdılına gideceğini söylerken yalan söylüyordu. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
She still likes you. O hala senden hoşlanıyor. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Is he not here yet? Hala gelmedi mi? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
[Boardinghouse No. 24 Final Episode: 7:12 AM] [Pansiyon Numarası 24 Final Bölümü: 7:12 AM] Boarding House No 24-1 2014 info-icon
You are my child. Sen benim çocuğumsun. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
This is the bracelet I used to wear when I was a little child. Bu benim küçükken taktığım bileklikti. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
is the link that connects us together. ...bizi birbirimize bağlayan şey. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
I'm sorry that it's taken me so long to find you. Üzgünüm seni bulmam uzun sürdü. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
This is the bracelet I used to wear when I was a little kid... Çocukken taktığım bu bileklik... Boarding House No 24-1 2014 info-icon
and my father gave it to your mom. ...babam bunu annene vermişti. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
He thought this could be the sign that would help me find you later on. Bunun daha sonra seni bulmama yardımcı olacak bir işaret olacağını düşünüyordu. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
The three numbers engraved on this bracelet... Üzerine oyulmuş bu üç rakam... Boarding House No 24-1 2014 info-icon
are the date of my birthday. ...benim doğum günüm. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
That... can't be. Bu... olamaz. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
I don't know what kind of misunderstanding there had been Bilmiyorum o zaman nasıl bil yanlış anlaşılma olduğunu... Boarding House No 24-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8342
  • 8343
  • 8344
  • 8345
  • 8346
  • 8347
  • 8348
  • 8349
  • 8350
  • 8351
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact