• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 8350

English Turkish Film Name Film Year Details
You don't think he's in any trouble, do you? Onun, sorun çıkaracağını düşünmüyor musun? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
I've already taken care of everything. Çoktan herşeyin icabına baktım. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
I'm the one behind ID 'Your work sucks', and my name is Yeon Min Jung. Ben 'Senin berbat işin' ID'li kişiyim, adım Yeon Min Jung. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
What's with the name 'Yeon Min Jung'? 'Yeon Min Jung' adı da neymiş? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Your name is 'Park Sam'. Did you leave the insulting comment? Senin adın 'Park Sam'. Hakaret içeren yorum mu yazdın? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
What dog shit are you talking about? Who's 'Park Sam'? Ne köpek pisliğinden bahsediyorsun? 'Park Sam' da kim? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
My name is Yeon Min Jung. Benim adım Yeon Min Jung. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Your webtoon looks like you drew it with your feet. Çizimlerini ayağınla çizmişsin gibi gözüküyor. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Are you dressed in this getup because you're scared I caught you leaving those comments? Bu kıyafetleri giydin çünkü, seni yakalayacağımdan mı korkuyorsun? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Is that a barking dog I hear? Havlayan bir köpek mi var? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
my eyes are about to rot out of my head from having read your dull webtoons ...gözlerim neredeyse dışarıya doğru çürüyecekti senin sıkıcı çizimlerini okurken. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
so, tell me... What are you going to do about that? Söyle... Ne yapacaksın bunu? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Are you done talking? No, I'm not finished. Konuşmanı bitirdin mi? Hayır, bitirmedim. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
I'm... going to boycott your webtoon to all your readers and shut you down. Ben... senin sayfanı ve okuyucularını boykot edip senin işini bitireceğim. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Do you think that someone like you can dare beat me? Herhangi birinin beni ısırmaya cesaret edebileceğini mi sanıyorsun? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
No reason why I can't do it when your series only has a one star rating. Senin çizgi romanın tek yıldıza sahipken bunu yapmamam için bir neden yok. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Keep this in mind... Bunu aklında tut... Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Here, hold this. İşte, şunu tut. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
The fate of your precious star rating and comments are in the palm of my hand. Değerli yıldız reytinglerinin ve yorumlarının kaderi avuçlarımın içinde. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Say goodbye to your star rating... Yıldız reytinglerine ve yorumlarına... Boarding House No 24-1 2014 info-icon
and to your comments. ...hoşçakal de. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Keep that up, and I'm going to report you to the police. Devam et, bende seni polise rapor edeceğim. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
What? Report me to the police? Ne? Polise rapor mu? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
The one who smelt it, dealt it... Bu kokan adam, uğraş onunla... Boarding House No 24-1 2014 info-icon
I can smell your crap all the way from here. Buradan yola kadar tüm pisliğin kokusunu alıyorum. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Your ignorance just proved that you're still Park Sam. Cehaletin hala Park Sam olduğunu kanıtladı. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Have you lost your mind? Aklını mı kaybettin? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
That's right, she lost her mind. Haklısın, o aklını kaybetmiş. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
What happened to you guys? Size ne oldu böyle? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Why do you look like that? Neden böyle görünüyorsunuz? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Ever since she got dumped by Bang In Bang In onu terkettiğinden beri... Boarding House No 24-1 2014 info-icon
she just lost it and thinks that she's Yeon Min Jung and came around ...aklını kaybetti ve Yeon Min Jung olduğunu sanıyor ve hergün buralara gelip... Boarding House No 24-1 2014 info-icon
every day seeking revenge on us. ...bizden intikam almaya çalışıyor. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Stop it! I am Yeon Min Jung! Kes şunu! Ben Yeon Min Jung! Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Look, you've seriously lost your mind. You need to pull yourself together. Bak, sen gerçekten aklını kaybettin. Birlikte seni kendine getirmemiz lazım. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
You're not Yeon Min Jung, you're Park Sam! No! Sen Yeon Min Jung değilsin, sen Park Sam'sın! Hayır! Boarding House No 24-1 2014 info-icon
This is unfair! I said, this is unfair! Haksızlık bu! Haksızlık dedim! Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Come on, Lee Jae Hwan. Help her! Hadi, Lee Jae Hwan. Yardım et ona! Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Yes, your father is the owner of J Hospital, so he should know a lot of people. Evet, baban J Hastanesinin sahibi, birçok tanıdığı olmalı. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Take her to see the psychiatrist. Onu götür psikiyastriye göster. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
She needs to be examined and receive therapy. Muayene olup tedavi görmesi lazım. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Drawing those pictures isn't the only way you can volunteer your help. Gönüllü yardımın tek yolu o resimleri çizmek değil. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Helping sick people like this is another great way to help out. Böyle hasta insanlara yardım etmekte gönüllü yardımın başka bir yolu. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
No, I'm not sick! I really am Yeon Min Jung! Hayır, ben hasta değilim! Ben, gerçektem Yeon Min Jung'um! Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Hey, set up an appointment with the psychiatrist for me at the hospital. Abi, benim için hastane psikiyastrisinden randevu alır mısın? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Quickly. Acil. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
You're almost here? Okay. Neredeyse geldiniz mi? Tamam. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
I think it's time to go and have this baby. Okay, be really careful. Sanırım bebeği doğurma vaktim geldi. Tamam, tamam dikkatli ol. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
I think this baby is coming. No! Sanırım bebek geliyor. Hayır! Boarding House No 24-1 2014 info-icon
What... is going on here? Ne... oluyor burada? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Dohee, it's not what you're thinking. Did you and Mr. Kim plan all this? Dohee, düşündüğün gibi değil. Bay Kim ve sen tüm bunları planladınız mı? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Dohee, Mr. Kim was just... It's not what you're thinking. Dohee, Bay Kim sadece... Düşündüğün gibi değil. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Do you have any idea how scared I was? Ne kadar korktuğumdan haberiniz var mı? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Hey, Dohee! Hey, Dohee! Boarding House No 24-1 2014 info-icon
I'm not going! I said, I'm not going! Gitmiyorum! Gitmeyeceğim dedim! Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Why would I go to a mental hospital? Neden akıl hastanesine gitmem gereksin? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Why isn't she here? Neden burada değil? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Let's call and find out what's going on. Arayıp soralım neler oluyor. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Hey, keep your eye on Sam. Okay. Ya,Sam'e göz kulak ol. Tamam. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Let go of me! Just hold still! Bırak beni! Sadece dur böyle! Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Why are you so strong? Neden bu kadar güçlüsün? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Why isn't he answering his phone? Telefonuna neden cevap vermiyor? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Is this the patient? Yes, I've spoken to my brother. Hasta bu mu? Evet, abimle konuştum. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Please get her examined. Lütfen onu muayeneye alın. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Let go of me! Are you guys out of your minds? Bırakın beni! Aklınızı mı kaybettiniz? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
How dare you lay your hands on me, Yeon Min Jung! Bana dokunmaya nasıl cüret edersiniz, ben Yeon Min Jung'um! Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Just knock it off! Kes şunu! Boarding House No 24-1 2014 info-icon
If you're Yeon Min Jung, then I'm Moon Ji Sang. Eğer sen Yeon Min Jung'san, O zaman bende Moon Ji Sang'ım. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Just when in the world are you ever going to grow up? Acaba, bu dünya da bir zaman büyüyecek misin? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Hey, they're dragging me away for real! Help me! Hey, beni gerçekten götürüyorlar! Yardım et! Boarding House No 24-1 2014 info-icon
The plan failed? Seriously? Plan suya mı düştü? Gerçekten mi? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
This won't do. Let's just get out of here. Bu olmayacak. Hemen buradan çıkalım. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Mr. Kim did what he did just so that he could get you to see Jae Hwan. Bay Kim bunların hepsini sen Jae Hwan'ı görebilesin diye yaptı. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
He missed you a lot this past year. Don't hate him over this. Geçen bir yılda seni çok özledi. Bu yüzden ondan nefret etme. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Oh, no! It's a stalker! Oh, hayır! Sapık var! Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Where! Where is he? Nerede! Nerede o? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Where? Where's the stalker! Nerede? Sapık nerede! Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Mister, you're the stalker. Bay Kim, sapık sensin. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Huh? I know that you've been following me. Huh? Beni takip ettiğini biliyorum. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
It's because... Şey çünkü... Boarding House No 24-1 2014 info-icon
you've been away from Korea for a while, and I was just worried about you. ...sen bir süre Kore'den uzak kaldın ve senin için endişelendim. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Am I a child? Ben çocuk muyum? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Even during my backpacking trip abroad Yurtdışına gittiğim zaman bile... Boarding House No 24-1 2014 info-icon
whether it be in England or in the States ...İngiltere'de de olsam Amerika'da da olsam... Boarding House No 24-1 2014 info-icon
I know that you'd fly in out of the blue, and secretly check up on me. ...biliyorum, gelip beni gizlice kontrol ediyordun. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Yes, but that was just because... Evet, ama şey... Boarding House No 24-1 2014 info-icon
There were good reasons for all of that. Bunların hepsi için iyi sebeplerim var. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
What? Dohee has a cold? Ne? Dohee biraz üşütmüş mü? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
What? Her male neighbor spoke to her? Ben buradaki atmosferi canladıracak kişiyim. Ne? Erkek komşusu onunla mı konuştu? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
I'm going to get that bastard! O serseriyi mahvedeceğim! Boarding House No 24-1 2014 info-icon
What? Her toilet clogged up? Ne? Tuvaleti mi tıkandı? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
I'll get it unclogged for you! I will! Senin için açacağım! Hemen! Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Who asked for your concern? Endişelenmeni kim söyledi? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
And why are you planning my meeting with Jae Hwan? Ve neden Jae Hwan ile beni görüştürmeyi planladın? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
I'll take care of that myself. Ben kendim idare edebilirim. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Don't concern yourself with it. Bu konu yüzünden endişelenme. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
I heard that it's supposed to rain tonight. Duyduğuma göre bugün yağmur yağabilirmiş. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Be careful while walking around. Etrafta dolaşırken dikkatli ol. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Dohee might not even come back, but he still prepared all this? Dohee eve geri gelmeyecek, yine de bunların hepsini hazırlamış mı? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
He hasn't seen his daughter in awhile, so I guess he was hoping she would. Kızını bir süre göremedi, bence onun geleceğini umuyor. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8345
  • 8346
  • 8347
  • 8348
  • 8349
  • 8350
  • 8351
  • 8352
  • 8353
  • 8354
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact