• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 8361

English Turkish Film Name Film Year Details
No one deserves to die alone. Kimse yalnız başına ölmeyi hak etmez. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
That was the marker a little ways back. Geçtiğimiz tabelaydı. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
It should be around here somewhere. Buralarda olmalı. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
And this anonymous source Bu isimsiz kaynağın... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
wouldn't have any reason to lie? ...yalan söylemiş olma gibi bir durumu olamaz mı? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
You think maybe there's a...? Belki de bir Sessiz ol! Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
What are they doing here? Bunlar niye gelmiş? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Now we ain't doing nothing wrong here. Biz bir şey yapmıyoruz ki. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Special Agent van Alden Özel Ajan Van Alden. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
with the bureau of internal revenue. Milli Gelir Bürosu'ndan. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Just strengthening the lord's army Tanrı'nın ordusunu güçlendiriyoruz. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
one lost soul at a time. Her seferinde bir kayıp ruhu kurtarıyoruz. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I call it "the week of miracles." Ben buna "Mucizeler Haftası" diyorum. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
"And John did baptize in the wilderness." "John vahşi doğada vaftiz etti." Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Deacon Cuffy, Ben Diyakoz Cuffy. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
shiloh baptist church of Atlantic City. Atlantic City Shiloh Vaftiz Kilisesi'nden. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
As far as I know, we are breaking no laws, sir. Bildiğim kadarıyla hiçbir yasayı çiğnemiyoruz efendim. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
You think Christ hears you in this forsaken place? Bu ıssız yerde İsa sizi duyar mı sanıyorsunuz? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Jesus is a wonder worker, sir. İsa mucizeler yaratan biridir bayım. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
He hears everybody everywhere... Yes. Her şeyi her yerden duyar. Evet. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
...From the hollows to the hills. Yes lord. Yerden göğe kadar. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Just words, Deacon. Bunlar sözden ibaret Diyakoz. Hayır bayım. Hz. İsa'nın öğretileri. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
And this gospel is truth. Onun öğretileri doğrudur. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Turn from it however you may, Onlara sırt çevirseniz bile... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
but every road leads to a reckoning. ...sapacağınız her yol hesaplaşmaya çıkacaktır. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
And I'll stake my place in the kingdom upon it. Ve bu krallığın üstündeki yerimi koruyacağım. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Oh lord. Praise Jesus. Tanrım. Yüce İsa. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Then carry on. O halde devam edin. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
He that believeth İnanan... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
and is baptized ...ve vaftiz edilen... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
shall be saved. ...kurtuluşa erer. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Yes, right now. Evet. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
But he that believeth not Ama inanmayan... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
shall be condemned ...cehennem azabına... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
to the fires of damnation! Yes yes! ...mahkûm edilir! Kesinlikle! Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Shouldn't we be looking for that still Yeri aramayacak mıyız? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
your people don't believe in heaven, do they? Seninkiler cennete inanmıyorlar, değil mi? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
My people? Benimkiler mi? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Don't be glib. The Jews. Safa yatma. Yahudiler. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
No, not exactly. Hayır, inandıkları söylenemez. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Rise up. Yükselin. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Rise up, brothers and sisters. Yükselin kardeşlerim. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Hallelujah. Hallelujah. Şükürler olsun. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Sir, I know you're under a lot of strain... Efendim, zor zamanlar geçirdiğinizin farkın Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
But if you don't believe in heaven, Cennete inanmıyorsanız, cehennem fikrini nasıl kanıksıyorsunuz? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Surrender yourselves. Yes yes. Teslim olun. Evet. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
And rid yourselves of worldly sins. Kendinizi dünyevî günahlardan arındırın. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Hallelujah. And be set free, Şükürler olsun. Özgür olun. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
unshackled, Serbest kalın. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
free to do Tanrı'nın dediklerini yapmak için kendinizi özgür hissedin! Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Amen. Amen. Âmin! Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Amen. Âmin! Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Let any man or woman Kalplerinde günah barındıran kadın ve erkekleri aranıza alın. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
to have that sin washed away Yüce İsa'nın mağfiretiyle arınmalarına yardım edin. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Yes, Jesus Christ. Evet, Yüce İsa. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I am. İyiyim. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
The question is, Asıl soru: Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Eat, dear. Ye hayatım. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
The angel of death. Ölüm meleği. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I knew you'd be beautiful. Güzel olacağını biliyordum. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
He's quite jaundiced. Sarılık olmuş. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Has he urinated? İdrarını yapıyor mu? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
That chamber pot been empty for days. Lazımlığı günlerdir boş. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
There's something wrong with every organ in his body. Vücudundaki tüm organlar sorunlu. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I'd like to run some tests. Birkaç test yapmak istiyorum. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Is that really necessary? Şart mı şimdi? Bırak da öleyim herif. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
The commodore don't like to be fussed with, doctor. Amiral üzerine titrenilmesinden hoşlanmaz doktor. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I just need Sadece... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
a hair sample. ...kıl örneği gerek. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
No, what are you doing? Hayır, ne yapıyorsun? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
It's all right. No. Sorun yok. Hayır. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Just a little piece of... No. Birazcık Hayır. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Look. It's okay. Sorun yok. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
No, he's trying to kill me. He's not trying to kill you, just... Beni öldürecek. Öldürmeyecek, sadece Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
He's trying to kill me. Relax. Relax. Öldürecek. Sakin ol. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
He's trying to help you. Easy. Sana yardım etmeye çalışıyor. Sakin. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
He's trying to help you. Yardım etmeye çalışıyor. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Okay? Relax. Tamam mı? Sakin. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I'll just take a lock from the back here. Şuradan bir parça alayım. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
You're okay. You're okay. Sorun yok. Bitti. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Have you eaten anything? Yemek yedin mi? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Somebody has to stay here for him. Birinin yanında kalması gerekiyor. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I'll stay with him tonight. Bu gece ben kalırım. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
We don't have to go if you don't want to. İstemiyorsan gitmek zorunda değiliz. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Most of these women were against suffrage in the first place, Bu kadınların çoğu başından beri seçme hakkına karşı. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
not too big on immigrants either. Göçmenleri de pek sevmiyorlar. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
How did their own ancestors get here? Kendi ataları nasıl gelmiş ki buraya? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
The daughters of the American revolution? Amerikan devriminin kızları onlar. Balkabağı misali toprakta yetişmişler. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
and marched off with Washington to valley forge. Valley Forge'dan Washington'ın soyundan geliyorlar. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I'll do what's required of me. Benden istenileni yaparım. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Not really the right answer. Doğru bir cevap olmadı bu. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
What answer would you prefer? Nasıl bir cevap isterdin? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
What you saw... Orada gördüğün... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Annabelle is far from innocent. Annabelle'in masumiyetle alakası yok. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
And I daresay you've some experience yourself. Anladığım kadarıyla senin de bazı deneyimlerin olmuş. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
We had a relationship years ago. Yıllar önce bir ilişkimiz olmuştu. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
It meant nothing. Hiçbir manası yoktu. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I was helping her, Margaret, that's all. Sadece yardım ediyordum Margaret, bu kadar. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
The way you helped me? Bana yardım ettiğin gibi mi? Arkadaşın olduğunu sanıyordum. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
So you wouldn't fuck her. Yani bu yüzden becermez misin onu? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8356
  • 8357
  • 8358
  • 8359
  • 8360
  • 8361
  • 8362
  • 8363
  • 8364
  • 8365
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact