Search
English Turkish Sentence Translations Page 8357
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
then sells 'em here at face value, locking in his profit. | ...burada yazılı değerine göre satıyor, kârını garantiye alıyor. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Well, if it's so easy, why doesn't everyone do it? | O kadar kolay bir şeyse neden herkes bunu yapmıyor? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
All I know is he pays | Tek bildiğim... | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
50% on your investment within 45 days. | ...45 gün içerisinde senin yatırımına %50 ödüyor. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
I just re upped third time in a row, the whole nest egg. | Ben 3. defadır sözleşme yeniliyorum. Bütün birikmişleri yatırdım. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
I'll let you know. | Haber ederim. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Mr. White, say hello to Harry price. | Bay White, Harry Price'a merhaba deyin. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Get a load of that. | Şuna bak. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Chalky White... the proprietor. | Chalky White, mekân sahibi. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Quite a place. | Güzel mekân. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
You people certainly are a lively bunch. | Hayat dolu insanlarsınız. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
I met your boy. | Senin elemanla tanıştım. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
I'm sure you heard by now. | Eminim şimdiye kadar duymuşsundur. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
What? Mr. Lewis... | Ne? Bay Lewis... | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
that little kid you sent round with the bankroll to test me out. | ...bir tomar parayla beni test etmek için gönderdiğin çocuk. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
That's how it's gonna be, huh? | Böyle mi olduk şimdi? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Y'all have a good time. | Size iyi eğlenceler. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Where the hell are our dates already? | Flörtlerimiz ne cehennemde? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Garcon, more giggle juice. | Garson, biraz daha içki. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Right away, sir. | Hemen efendim. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
And what were you boys gabbing about? | Hangi konuda çene çalıyordunuz bakalım? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Business, what else? | İştir, ne olacak başka? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
What else is there? | Başka ne olacak ki? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Politics. His two favorite topics. | Siyaset. En sevdiği iki konu. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
His only two. That's not true. | Sevdiği tek iki konu. Bu doğru değil. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
I'll talk baseball anytime. | Beysboldan her zaman konuşabilirim. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Baseball fan, eh? I once owned a catcher's mitt | Beysbol hayranı demek? Bende zamanında... | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
signed by Hardy Richardson... my prize possession. | ...Hardy Richardson imzalı bir beysbol eldiven vardı. Ödül olarak kazandım. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Come on, y'all. Get up off of your seats. | Hadi millet. Kalkın yerlerinizden. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Harry, let's dance. | Harry, dans edelim. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
I'm beat, doll. Let's sit awhile. | Turşu gibiyim bebeğim. Biraz oturalım. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
You can sit later. | Sonra oturursun. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
You can even lie down if you want. | Hatta istersen uzanırsın. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Well, I'll certainly take you up on that offer. | O teklife hayır demeyeceğim elbette. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Quite a couple. | Ne çift ama. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
A bit of a mismatch, you ask me. | Uyumsuz bir eşleşme bence. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
She seems to like him. | Kız ondan hoşlanıyor gibi. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
She seemed to like the last one too. | Bir öncekinden de hoşlanıyor gibiydi. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
So you played baseball as a boy. | Çocukken beysbol oynadın demek. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Do you still have your mitt? | Eldiven duruyor mu hâlâ? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Oh, uh, no. It was stolen. | Hayır. Çalındı. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
That's too bad. What happened? | Kötü olmuş. Ne oldu? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Nothing. I don't know. | Hiçbir şey. Bilmiyorum. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
A bunch of kids robbed it, beat me up. | Birkaç çocuk beni dövüp aldı. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
My goodness. Were you hurt? | Aman Tanrım. Canın yandı mı? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Is it ready yet? | Hazır değil mi hâlâ? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Commodore, you barely ate nothin'. | Amiral, hiçbir şey yemiyorsunuz. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
My stomach's on fire. | Midem yanıyor. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Jerry. | Jerry. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Come here, God damn it. | Gel buraya lanet olası. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
That ain't no proper food for a dog. | Köpek için uygun yiyecek değil o. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Oh Louanne, what the hell are you doing out there? | Louanne, sen ne yapıyorsun orada? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Just a minute now. | Birazdan hazır. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
hey, I told you no doctors, damn it. | Doktor istemiyorum dedim ya! | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Maybe you got worms. | Belki kurt vardır. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Worms my ass. | Kurtmuş! | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Now now, hush up with that. | Gizle bakalım sen. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Nucky Thompson come by? | Nucky Thompson uğradı mı? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
No sir, but he sent Mr. Boyd on by with your envelope. | Hayır efendim, ama Bay Boyd'la zarfınızı gönderdi. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
He's getting too big for his britches. | Kendini bir şey sanmaya başladı. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Mr. Boyd, sir? | Bay Boyd mu efendim? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Thompson, God damn it... | Thompson, lanet olası. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
sends one of his fat assed minions. | Koca götlü adamlarından birini yolluyor. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
I put the son of a bitch where he is, | Şu an bulunduğu yere benim sayemde geldi... | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
and they put me in jail. | ...beni de hapse tıktılar. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
I left the envelope on your desk, commodore. | Zarfı masanızın üzerine bıraktım amiral. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Jesus Christ, that's awful. | Tanrım, berbat bir şey bu. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
You just lay down now. | Şimdi uzanın. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
And I'll make my porridge paste | Ben de çay yapraklı yulaf lapası yapıp karnınıza süreyim. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
"In these days of indigestion it is oftentimes a question | Bugünlerde hazımsızlık çekmemek için ne yiyip ne içeceğimiz... | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
as of what to eat and what to leave alone. | ...çoğu zaman bir soru işareti olarak kalır. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Every microbe and bacillus | Her mikrop ve basilin... | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
has a different way to kill us | ...bizi öldürmek için farklı yöntemleri vardır... | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
and in time will claim us for their own. | ...ve zamanla bizleri ellerine geçirirler. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
There are germs of every kind | Marketlerde veya restoran mönülerinde... | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
in every food that will can find | ...bulunan yiyeceklerde... | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
in the market or upon the bill of fare. | ...her türlü mikrop vardır. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Drinking water's just as risky | Yani sözüm ona zehirli viski... | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
as the so called deadly whiskey | ...en fazla içme suyu kadardır riski. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
and it's often a mistake to breathe the air." | Hatta soluduğumuz hava bile tehlikelidir." | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
More coffee? | Biraz daha kahve? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
No, thank you. | Hayır, sağ ol. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Can I be excused? You may. | Kalkabilir miyim? Kalkabilirsin. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Me too, please. Off you go. | Ben de lütfen. Hadi kalk bakalım. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
I've been feeling regretful | Önceden dediğim bir şey için çok pişmanlık duyuyorum. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
I'm afraid I took some bad advice. | Maalesef kötü bir tavsiyeye uydum. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
In your house your father's house | Senin evindeyken, babanın evindeyken... | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
you began to tell me of your troubles | ...bana yaşadığın sıkıntıları anlatmaya başlamıştın... | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
and I was quite selfish. | ...ben de bencilce davranmıştım. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
It's not. | Önemli. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
I want you to confide in me, | Bana derdini dökebilmeni ve güvende hissetmeni istiyorum... | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
We're obviously intimate | Açıkça görülüyor ki birçok yönden birbirimize yakınız... | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
but I'd like you to feel | ...ama benimle konuşabileceğini bilmeni istiyorum. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
The baseball mitt... | Beysbol eldiveni vardı ya... | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
some kids stole it, so my father marched me down | ...onu çocuklar çaldı, babam da beni kavga etmeye zorladı. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
There were four of them, years older than me. | Benden birkaç yaş büyük dört çocuk vardı. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
I got beaten unconscious | Kendimden geçene kadar dayak yedim ve 11 gün hastanede kaldım. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
That's horrible. | Korkunç bir şey bu. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Life can be that way. | Hayat böyle olabiliyor bazen. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Who's on the telephone? | Telefondaki kim? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |