Search
English Turkish Sentence Translations Page 8356
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
You're so good. | Çok iyisin. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
I depend on this man. | Bu adama bağlıyım ben. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
What about Jimmy? | Ya Jimmy? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
I would have thought he'd send something... | Bir şeyler gönderir diye düşünmüştüm... | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
if not for me, for Tommy. | ...benim için değil de Tommy için. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
You just may have to get a job, my sweet. | Kendine bir iş bulman gerekebilir bir tanem. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Anything from that art dealer in New York? | New York'taki sanat simsarından haber var mı? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
No | Yok. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
but Robert's friend Jonathan is coming in town | Ama Robert'ın arkadaşı Jonathan emlak bakmak için şehre geliyor. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
He works at Washington square gallery in greenwich village. | Greenwich Village'daki Washington Meydanı Sergisi'nde çalışıyor. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
He's agreed to assess your work. | Çalışmalarını inceleyeceğini söyledi. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Greenwich village? | Greenwich Village? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
It's everything you've ever heard it is. | İstediğin her şey orada. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
I can't thank you enough for coming out here | Buraya gelip bana yardım ettiğiniz için... | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
and helping me out like this. | ...ne kadar teşekkür etsem azdır. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Here's a little something extra for you and the boys. | Siz ve çocuklar için ekstra bir şey bu. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Make sure the guys get the beers, okay? | Çocuklara mutlaka birer bira içirin, olur mu? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Watch out for rusty nails. And don't wander off. | Paslı çivilere dikkat edin. Etrafta da gezinmeyin çok. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Chief sweeney, I see you brought the whole company. | Şef Sweeney, gördüğüm kadarıyla tüm şirketi getirmişsiniz. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
And half of ladder 38. I couldn't afford it otherwise. | İtfaiyecilerin de yarısını getirdik. Başka türlü param yetmezdi. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Let's hope there are no fires in town. | Umalım da yangın çıkmasın. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Why don't you and the boys take a breather? | Neden biraz nefes almıyorsunuz? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Mind if we take a look? Be my guest. | Bakabilir miyiz? Buyurun. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Oh, that's just a bunch of junk your dad didn't want. | Babanızın istemediği ıvır zıvırlar onlar. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
No no, just bring it in the house. | Hayır hayır, içeri getirin. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Just do it now. | Hemen istiyorum. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Right there. Where's the 2x4? | Orada. 2'ye 4'lük keresteler nerede? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
The 2x4s are all piled up over there to the right. | Hepsini şu sağ tarafa yığdık. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Okay boys, take a break. | Pekâlâ çocuklar, mola veriyoruz. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
You got about 10 minutes. | 10 dakikanız var. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
So this is it? | Burası mı? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
You seem surprised. | Şaşırmış gibisin. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
It's nicer than you described. | Tarif ettiğinden daha güzelmiş. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
It is now. | Artık öyle. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
It was filthy, shameful actually. | Kirli rezil bir yerdi. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
I used to dream about fixing it up. | Restore etmek hep hayalimdi. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Well, it's quite cozy. | Oldukça samimi bir yer olmuş. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
It's funny... it didn't seem all that small when I was a kid. | Ne tuhaf, ben çocukken hiç de öyle görnmüyordu. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Because you were small yourself. | Çünkü sen de öyle değildin. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
I look at my father now... | Şimdi babama bakıyorum... | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
he's this frail little man. | ...çelimsiz ufak bir adam. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
When I was a kid, he was the giant | Çocukken Jack and the Beanstalk'taki dev gibi gelirdi bana. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
He frightened you. | Korkutmuş seni. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
With good reason. | Haklı olarak. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Does he still? | Hâlâ korkutuyor mu? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
He can't hurt me now. | Artık bana zarar veremez. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
On my ninth birthday I made the mistake | Dokuzuncu yaş günümde babmın önündeki... | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
of reaching for a piece of bread | ...ekmek parçasına uzanmak... | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
ahead of my dad at the dinner table. | ...gibi bir hata yaptım. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
He used this hot poker | Yemeğe onun başlayacağını... | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
to remind me that he eats first. | ...hatırlatmak için bu kızgın demiri kullanmıştı. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
I wondered how you'd gotten that. | Nasıl olduğunu merak etmiştim. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
There are times, even to this day, | Bazı zamanlar, şimdi bile... | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
where I'll lay awake in bed, | ...yatağımda uyanık bir şekilde uzanırken... | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
thinking about the fact that my father... | ...bizi kollaması, bize bakması... | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
the man who was supposed to protect us, to provide... | ...gereken kişinin babam olduğu gerçeğini düşünürken... | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
I'm no stranger to a man's cruelty. | Bir erkeğin zulmüne hiç yabancı değilim. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Sometimes it's best to leave the past where it is. | Bazen geçmişi geçmişte bırakmak en iyisi. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
I should check on the children. | Çocuklara bakayım. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
You live here? | Burada mı yaşıyorsun? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
This is a whorehouse. | Genelev burası. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
You want a drink? | İçki ister misin? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Bourbon. | Viski. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Two bourbons, the real stuff. | İki viski, sağlam olsun. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
You got a straw back there? | Pipetin var mı? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
A straw? | Pipet mi? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
The second drawer down... down. | Alttan ikinci çekmece. Alttan. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
To the lost. | Kayıplarımıza. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Again? | Bir tane daha? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
You have a gun under your jacket. | Ceketinin altında bir silah var. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
It's a colt 1903. | Colt 1903. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Mmm, I have one of those | Ondan bende bir tane var... | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
and a Smith & Wesson triple lock... | ...bir tane Smith & Wesson, üçlü kilit... | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
A Roth Steyr, | ...bir tane Roth Steyr... | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
a Webley.455, | ...bir tane Webley .455... | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
a mauser 1914... | ...bir tane 1914 model mavzer... | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
very small, mm, | ...çok küçük... | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Enfield 191730 06, | Enfield 191730 06... | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
telescopic sight... very accurate, | ...dürbünlü nişan tertibatı var. Çok hassas. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
accurate to 700 yards. | 640 metreye kadar hedefine gider. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
But I like the colt in the hand. | Ama el tabancası olan Colt hoşuma gidiyor. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
How do you use yours? | Sen ne için kullanıyorsun? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
How do you think? | Sence? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Oh... you use it to kill people. | Adam öldürmek için. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
It's very good for that. | O iş için çok iyidir. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
I want to introduce you to someone. | Seni biriyle tanıştırmak istiyorum. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Odette! | Odette! | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Odette. | Odette. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
This is Richard harrow. | Bu, Richard Harrow. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
He's a friend of mine. He's a war hero. | Bir arkadaşım. Savaş kahramanıdır. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
He needs to know how grateful the nation is | Fedakârlıkları için ülkesinin ne kadar minnettar olduğunu öğrenmek istiyor. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
You're a patriot, right? | Vatanını seviyorsun, değil mi? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
I'm whatever you want me to be. | Ben siz ne isterseniz oyum. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
I'll watch your things. | Eşyalarına ben göz kulak olurum. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
I'll watch them. It's okay. | Ben göz kulak olurum. Sorun değil. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Come on, baby. | Gel canım. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
I got a whole ticker tape parade ready. | Sana konfetili bir tören hazırladım. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
I'm sorry, Harry. I'm not following you. | Kusura bakma, Harry. Seni dinlemiyordum. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
International reply coupons. | Uluslararası posta kuponları diyorum. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
This Italian fella up in Boston buys 'em in bulk, | Boston'daki İtalyan eleman onlardan yığınla satın alıp... | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |