• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 8356

English Turkish Film Name Film Year Details
You're so good. Çok iyisin. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I depend on this man. Bu adama bağlıyım ben. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
What about Jimmy? Ya Jimmy? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I would have thought he'd send something... Bir şeyler gönderir diye düşünmüştüm... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
if not for me, for Tommy. ...benim için değil de Tommy için. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
You just may have to get a job, my sweet. Kendine bir iş bulman gerekebilir bir tanem. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Anything from that art dealer in New York? New York'taki sanat simsarından haber var mı? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
No Yok. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
but Robert's friend Jonathan is coming in town Ama Robert'ın arkadaşı Jonathan emlak bakmak için şehre geliyor. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
He works at Washington square gallery in greenwich village. Greenwich Village'daki Washington Meydanı Sergisi'nde çalışıyor. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
He's agreed to assess your work. Çalışmalarını inceleyeceğini söyledi. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Greenwich village? Greenwich Village? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
It's everything you've ever heard it is. İstediğin her şey orada. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I can't thank you enough for coming out here Buraya gelip bana yardım ettiğiniz için... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
and helping me out like this. ...ne kadar teşekkür etsem azdır. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Here's a little something extra for you and the boys. Siz ve çocuklar için ekstra bir şey bu. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Make sure the guys get the beers, okay? Çocuklara mutlaka birer bira içirin, olur mu? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Watch out for rusty nails. And don't wander off. Paslı çivilere dikkat edin. Etrafta da gezinmeyin çok. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Chief sweeney, I see you brought the whole company. Şef Sweeney, gördüğüm kadarıyla tüm şirketi getirmişsiniz. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
And half of ladder 38. I couldn't afford it otherwise. İtfaiyecilerin de yarısını getirdik. Başka türlü param yetmezdi. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Let's hope there are no fires in town. Umalım da yangın çıkmasın. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Why don't you and the boys take a breather? Neden biraz nefes almıyorsunuz? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Mind if we take a look? Be my guest. Bakabilir miyiz? Buyurun. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Oh, that's just a bunch of junk your dad didn't want. Babanızın istemediği ıvır zıvırlar onlar. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
No no, just bring it in the house. Hayır hayır, içeri getirin. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Just do it now. Hemen istiyorum. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Right there. Where's the 2x4? Orada. 2'ye 4'lük keresteler nerede? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
The 2x4s are all piled up over there to the right. Hepsini şu sağ tarafa yığdık. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Okay boys, take a break. Pekâlâ çocuklar, mola veriyoruz. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
You got about 10 minutes. 10 dakikanız var. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
So this is it? Burası mı? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
You seem surprised. Şaşırmış gibisin. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
It's nicer than you described. Tarif ettiğinden daha güzelmiş. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
It is now. Artık öyle. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
It was filthy, shameful actually. Kirli rezil bir yerdi. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I used to dream about fixing it up. Restore etmek hep hayalimdi. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Well, it's quite cozy. Oldukça samimi bir yer olmuş. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
It's funny... it didn't seem all that small when I was a kid. Ne tuhaf, ben çocukken hiç de öyle görnmüyordu. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Because you were small yourself. Çünkü sen de öyle değildin. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I look at my father now... Şimdi babama bakıyorum... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
he's this frail little man. ...çelimsiz ufak bir adam. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
When I was a kid, he was the giant Çocukken Jack and the Beanstalk'taki dev gibi gelirdi bana. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
He frightened you. Korkutmuş seni. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
With good reason. Haklı olarak. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Does he still? Hâlâ korkutuyor mu? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
He can't hurt me now. Artık bana zarar veremez. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
On my ninth birthday I made the mistake Dokuzuncu yaş günümde babmın önündeki... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
of reaching for a piece of bread ...ekmek parçasına uzanmak... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
ahead of my dad at the dinner table. ...gibi bir hata yaptım. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
He used this hot poker Yemeğe onun başlayacağını... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
to remind me that he eats first. ...hatırlatmak için bu kızgın demiri kullanmıştı. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I wondered how you'd gotten that. Nasıl olduğunu merak etmiştim. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
There are times, even to this day, Bazı zamanlar, şimdi bile... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
where I'll lay awake in bed, ...yatağımda uyanık bir şekilde uzanırken... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
thinking about the fact that my father... ...bizi kollaması, bize bakması... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
the man who was supposed to protect us, to provide... ...gereken kişinin babam olduğu gerçeğini düşünürken... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I'm no stranger to a man's cruelty. Bir erkeğin zulmüne hiç yabancı değilim. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Sometimes it's best to leave the past where it is. Bazen geçmişi geçmişte bırakmak en iyisi. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I should check on the children. Çocuklara bakayım. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
You live here? Burada mı yaşıyorsun? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
This is a whorehouse. Genelev burası. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
You want a drink? İçki ister misin? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Bourbon. Viski. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Two bourbons, the real stuff. İki viski, sağlam olsun. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
You got a straw back there? Pipetin var mı? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
A straw? Pipet mi? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
The second drawer down... down. Alttan ikinci çekmece. Alttan. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
To the lost. Kayıplarımıza. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Again? Bir tane daha? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
You have a gun under your jacket. Ceketinin altında bir silah var. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
It's a colt 1903. Colt 1903. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Mmm, I have one of those Ondan bende bir tane var... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
and a Smith & Wesson triple lock... ...bir tane Smith & Wesson, üçlü kilit... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
A Roth Steyr, ...bir tane Roth Steyr... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
a Webley.455, ...bir tane Webley .455... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
a mauser 1914... ...bir tane 1914 model mavzer... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
very small, mm, ...çok küçük... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Enfield 191730 06, Enfield 191730 06... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
telescopic sight... very accurate, ...dürbünlü nişan tertibatı var. Çok hassas. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
accurate to 700 yards. 640 metreye kadar hedefine gider. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
But I like the colt in the hand. Ama el tabancası olan Colt hoşuma gidiyor. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
How do you use yours? Sen ne için kullanıyorsun? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
How do you think? Sence? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Oh... you use it to kill people. Adam öldürmek için. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
It's very good for that. O iş için çok iyidir. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I want to introduce you to someone. Seni biriyle tanıştırmak istiyorum. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Odette! Odette! Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Odette. Odette. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
This is Richard harrow. Bu, Richard Harrow. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
He's a friend of mine. He's a war hero. Bir arkadaşım. Savaş kahramanıdır. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
He needs to know how grateful the nation is Fedakârlıkları için ülkesinin ne kadar minnettar olduğunu öğrenmek istiyor. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
You're a patriot, right? Vatanını seviyorsun, değil mi? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I'm whatever you want me to be. Ben siz ne isterseniz oyum. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I'll watch your things. Eşyalarına ben göz kulak olurum. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I'll watch them. It's okay. Ben göz kulak olurum. Sorun değil. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Come on, baby. Gel canım. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I got a whole ticker tape parade ready. Sana konfetili bir tören hazırladım. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I'm sorry, Harry. I'm not following you. Kusura bakma, Harry. Seni dinlemiyordum. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
International reply coupons. Uluslararası posta kuponları diyorum. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
This Italian fella up in Boston buys 'em in bulk, Boston'daki İtalyan eleman onlardan yığınla satın alıp... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8351
  • 8352
  • 8353
  • 8354
  • 8355
  • 8356
  • 8357
  • 8358
  • 8359
  • 8360
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact