• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 8363

English Turkish Film Name Film Year Details
You didn't tell her? Anlatmadın değil mi? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I didn't deny it either. İnkâr da etmedim. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
What the fuck were you thinking? Ne düşünüyordun amına koyayım? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
That I wanted to hurt her. Canını yakmak istediğimi. Bunlar ne güne duruyor? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
That's not who I am. Ben öyle biri değilim. Yok ya? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Who told me to get rid of her husband? Kocasından kurtulmamı kim söyledi? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
He deserved it. Hak etmişti. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Deserved? Who the fuck are you? Hak etti mi? Nesin sen amına koyayım? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Leave that shit to God and look after business. Tanrı olma saçmalığını bırak da işlerinle ilgilen. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
She starts shooting her mouth off... Yakında konuşur da karı... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
She won't. How do you know? Konuşmayacak. Nereden biliyorsun? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
How do you know anything? Her şeyi nereden biliyorsun? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I got a bullet in my gut from what you don't know. Bilmediklerin yüzünden kurşunu yedim! Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Calm down, Eli. You need to wake up! Sakin ol Eli. Uyanman lazım! Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Fletcher gets elected... Fletcher seçilirse... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
And he is this close, brother... Bu kadar yakın kardeşim... Bana mı anlatıyorsun? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
They are coming after us with pickaxes. Peşimizden kazmalarla gelecekler! Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
This fucking woman... Margaret. Bu koyduğumun karısı... Margaret. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
This woman is a liability Bu kadın senin yarattığın... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
that you created, because... Why? ...bir yük çünkü... Neden? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
She'll absolve you of all the sinful shit on your hands? Bulaştığın onca günahı o mu bağışlıyor? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Oh stop. What? That's how you think. Kes şunu be. Ne oldu? Böyle düşünüyorsun işte. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I didn't ask for your insights. Ne anladığını sormadım sana. Hayatımla oynuyorsun lan! Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I got eight kids. Sekiz çocuğum var. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
You waltz around town like it's a circus, Panayırdaymış gibi hoplaya zıplaya geziniyorsun şehirde... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
getting your ass kissed, the king of the freak show. ...herkes sana yalakalanıyor, ucube gösterisinin kralısın. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Nobody cares about you. Kimse seni umursamıyor. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
They only care about what you can give 'em. Sadece onlara ne verebileceğini umursuyorlar. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
And that includes your Irish chippy Bunların hepsi az önce boş çek uzattığın İrlandalı kaltak için de geçerli. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
You know, it's too bad you didn't see Hardeen the other night. Dün gece Hardeen'i izleyememen çok kötü olmuş. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
It's an entertaining act. Sihirbaz gösterisiydi. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
But if he wasn't Houdini's brother, nobody'd give a fuck. Ama adam Houdini'nin kardeşi olmasa, kimse sikine bile takmazdı. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Well, he made it through another night. Bir geceyi daha atlattı. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I'm surprised. Şaşırdım. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
You want some coffee? Kahve ister misin? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
How much money do you think he has? Sence ne kadar parası vardır? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Your father? Babanın mı? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I have no idea. Hiç bilmiyorum. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
But it's enough Ama yeter değil mi... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
to live comfortably, that's for sure. ...rahat bir hayat sürmek için? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I should hope so. Öyle umuyorum. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
It certainly doesn't seem as if he's wanting. O bunu istiyor gibi görünmüyor ama. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
No, it certainly doesn't. Kesinlikle görünmüyor. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I don't know what you mean. Ne demek istediğini anlamadım. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
He said you two were close. Yakın olduğunuzu söyledi. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Well, "close" is a relative term. "Yakın"ın anlamı görecelidir. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I'm not quite sure what you're getting at, sweetie. Ne demek istediğini anladığımı sanmıyorum hayatım. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Look, ma, Bak anne... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
it's fine with me, it really is, ...benim içim sorun yok, gerçekten yok... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
whatever you want to do. ...ne yapmak istersen yap. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
The other day I ate a cookie at his house Önceki gün orada kurabiye yedim... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
and it made me vomit. ...ve kustum. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
And this morning I found this... Bu sabah da bunu buldum. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Tucked down, Mutfaktaki... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
hidden in his rubbish pail ...çöp kutusuna... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
in the kitchen. ...saklanmıştı. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
"50 bucks?" The fella says. "50 dolar mı?" dedi adam. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
"Peter stuyvesant paid only 24 "Peter Stuyvesant tüm Manhattan Adası için sadece 24 ödedi." Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
"Yeah," the whore replies, "Evet" diye yanıtlar fahişe... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
"but Manhattan just lays there." "Ama Manhattan olduğu yerde yatıyor." Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Peter minuit. Peter Minuit. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Peter minuit bought Manhattan. Okay. Peter Minuit aldı Manhattan'ı. Peki. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Get your fucking facts straight. Adam gibi anlat şunu. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
In a joke? You think it's funny? Fıkrayı mı? Komik mi sizce? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
That's the attitude, İşte bu tavrınız... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
the lack of attention to detail that's fucking killing us. ...detaylara hiç dikkat etmemeniz yüzünden mahvoluyoruz! Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I'm sorry, Nuck. This is the toughest election in our lifetimes, Özür dilerim Nuck. Hayatımızın en zor seçimi yaklaşıyor... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
and you're standing here telling jokes. ...ama sen kalkmış fıkra anlatıyorsun. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I'm sorry, Nuck. We were talking... Kusura bakma Nuck. Biz böyle Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
You think Fletcher's over there at the Democratic club Sizce Fletcher gitmiş Demokrat kulübünde... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
doing a fucking vaudeville routine? ...saçma salak fıkralar mı anlatıyordur? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Well, he's not. He's out there shaking hands, Alakası yok. Adam dışarıda insanlarla tokalaşıp... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
trying to steal the election out from under our goddamn noses. ...burnumuzun dibinde oylarımızı çalmakla meşgul. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Come on, Nuck. The democrats? Yapma Nuck. Demokratlar mı? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
The people know who they can trust. İnsanlar kime güvenebileceklerini biliyor. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
The people want reform... women especially. İnsanlar yenilik istiyor. Özellikle de kadınlar. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
You've seen the papers... "corruption, violence, Gazeteleri siz de okuyorsunuz. "Yozlaşma, şiddet... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
gunplay on the boardwalk." ...rıhtımda çatışma." Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I'm making a change. Bir değişiklik yapıyorum. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
We have a plan to meet the future head on. Geleceğe önceden varmak için bir planımız var. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
And ed Bader here will be a big part of that. Ed Bader da bunun büyük bir parçası olacak. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
But he can't do it alone. He'll need a strong arm Ama tek başına yapamaz. Eğer başarılı bir... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
if he's going to be swinging for the fences... ...başkan olacaksa yanına güçlü biri lazım. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
a strong arm and clean record. Sicili temiz ve güçlü biri. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
That's why, with great regret Bu yüzden büyük üzüntü ile yıllarca yaptığı hizmetlere müteşekkir olarak... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I have this day accepted the resignation ...bugün kardeşim Elias Thompson'ın... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
of my brother Elias Thompson for the office of sheriff. ...bölge şerifliğinden istifa talebini kabul etmiş bulunuyorum. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Eli's out? What the hell's going on, Nuck? Eli bıraktı mı? Ne oluyor böyle Nuck? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I just told you. Well yeah, but... Söyledim ya. Evet ama... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Deputy Halloran, the star is yours to wear, Şerif Yardımcısı Halloran, bu onuru bize bahşederseniz... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
if you'll honor us so. ...yıldız sizindir. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Sure I will. Tabii ederim. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Thanks, Nucky. Sağ ol Nucky. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I won't let you down. Seni yüzüstü bırakmayacağım. Tanrı hepimizi korusun. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
And good luck on election day. Seçim günü de şans bahşetsin. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Good luck, Halloran. How about that? Bol şans Halloran. Şu işe bak? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Mr. harrow is on the phone. Bay Harrow telefonda. Tebrikler. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Hey fellas, fellas, you wanna race? Baksanıza, yarış yapalım mı? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I'll race you all the way to the pier. İskeleye kadar yarışalım o zaman. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Yeah, come on. Come on, hurry up. Come on, let's go. Tamam, hadi, hadi! Hızlı! Hadi bastır, gidelim! Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8358
  • 8359
  • 8360
  • 8361
  • 8362
  • 8363
  • 8364
  • 8365
  • 8366
  • 8367
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact