• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 8360

English Turkish Film Name Film Year Details
The man from Cunard says we're to be at the dock an hour early. Cunard'daki adam 1 saat evvelinden limanda olmamız gerektiğini söyledi. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Dearest? Hello? Canım? Orada mısın? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I'm helpless on these damned things. Bu halde düşkünlere döndüm. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I spilled developer on my trousers. Pantolonuma film banyosu ilacı döktüm. Yere de döküldü. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I'll get it later. Sit. Sonra hallederim. Otur. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I'll see you later, Mary. Sonra görüşürüz Mary. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
What were you two conspiring about? Ne fısıldaşıyordunuz bakalım? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I heard hushed voices. Konuşma sesleriniz geliyordu. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Oh, just girl talk. Kadınsal mevzulardan. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Well, you do like your little games, don't you? Küçük oyunlardan haz duyuyorsun, değil mi? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
You seem to enjoy them yourself. Senin de işine geliyor. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Where are you calling from? Nereden arıyorsun? Lobiden. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Are you out of your fucking mind? Aklını mı peynir ekmekle mi yedin sen? Postaneden arayamazdım, güvenli değil. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
You were cleared, weren't you? Aklandın zaten. Adamın elinden bir şey gelmez. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
He's not letting go of this. İşin peşini bırakmayacak. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Then give him something he can't argue with. O zaman ona ikna olacağı bir şey ver. Ne gibi? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
You're a prohi, aren't you? İçki Yasası ajanı değil misin? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Go find bootleggers. Any suggestions? Git bir iki içki kaçakçısı bul? Mesela kimi? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Head out toward may's landing, Mays İskelesi'ne git. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
along the black horse. Black Horse kıyısında. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I wouldn't be surprised if there was Orada yasadışı bir içki fabrikası olmasına hiç şaşırmam. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
How far? Ne kadar uzakta? Sen tutuklamaları da bana yaptıracaksın galiba. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Don't get spooked, kid. Sakın korkma çocuk. Tamam efendim. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Now go look like a hero. And let's not talk again. Git ve kahraman ol. Bir daha da görüşmeyelim. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Yes, you're standing there. Orada dikileceğine gir. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
A lady in distress. Zor durumda bir bayan. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
That son of a bitch... O orospu çocuğu Annabelle. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
You can tell me whatever you want, İstediğini söyleyebilirsin... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
but don't scream, don't cry and don't throw anything. ...ama bağırmak, ağlamak ve bir şeyler fırlatmak yok. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I had money Döşeme tahtasının altında... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
under the floorboards. ...bir miktar param vardı. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Harry took it all. Harry hepsini almış. Ne kadar? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
$3,682. 3.682 dolar. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I counted it every night. Her gece sayardım. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
And you want me to have him arrested. Benden onu tutuklatmamı mı istiyorsun yani? Hem de nasıl! Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
To get back the money you lifted from him. Ondan aşırdığın parayı geri almak için. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
My little girl. Küçük kızım... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
You said you wouldn't do this. Ağlamak yok demiştim. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
This will see you through the summer. Bu seni yaza kadar idare eder. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Come on, let's just skip to the part Yapma. Benim için her şeyi yapacağını söyleyeceğin kısmı atlayalım. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Well, I would. Yaparım ama. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Draw the curtains and I'll do it right now. Perdeleri çek, hemen şimdi yapayım. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
What happened to the tears? Gözyaşlarına ne oldu? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Ride me like you used to Eskisi gibi yine beni becer yastık sırılsıklam olsun. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I'll keep that one in my pocket. Aklımda bulunsun. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
And he will, you know. Unutmaz artık. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Harry found her stash and did a bunk. Harry kızın zulasını boşaltıp kaçmış. Biliyorum. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Did you mention I already gave you $50 myself? Ona benim sana 50 dolar verdiğimi söyledin mi? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I guess we're both a soft touch. Görünüşe göre ikimiz de yolunacak kaz oluyoruz. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Thanks for helping a girl out. Muhtaç bir bayana yardım ettiğiniz için teşekkürler. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I thought you might like to hear... Duymak istersin dedim. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
The league of women voters is going to formally endorse Mr. Bader. Kadın seçmenler birliği Bay Bader'ı resmî olarak destekleyecek. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
That's wonderful. Muhteşem haber. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Then I'm glad to have been of use to you. İşine yaradığım için çok memnun oldum. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
How did he look? Nasıl görünüyordu? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Looks like he's dying. Ölmek üzere gibiydi. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
He smelled like garlic. Sarımsak kokuyordu. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
He says you two see each other. İkinizin görüştüğünüzü söyledi. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
We began keeping in touch. Görüşmeye başladık. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
We have you in common after all. Ne de olsa ortak yanımız olarak sen varsın. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
When you enlisted, he called me. Askere gittiğinde beni aradı. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
He was very concerned. Oldukça endişeliydi. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
He lost his brother at the battle of vicksburg. Vicksburg Savaşı'nda kardeşini kaybetmiş. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Well, he needn't have worried. Endişelenmesine gerek yokmuş. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I told him you would come back. Döneceğini söyledim. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Lady Jean told me so. Leydi Jean söyledi. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
The fortune teller? Ma, Jesus. Falcı kadın mı? Tanrı aşkına anne. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
She was right, wasn't she? Haklı çıktı ya, sen ona bak. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
There's rhubarb pie. Rubarb pasta var. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
You were 13 years old. 13 yaşındaydın. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
You were by yourself. And you had me. Yapayalnızdın. Başında ben vardım. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I wasn't completely alone. Yapayalnız değildim. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Nucky Thompson was looking after us. Nucky Thompson bize bakıyordu. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
And why was he doing that? Peki neden bakıyordu? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
He worked for your father. Baban için çalışıyordu. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
You remember this? Bakalım hatırlayacak mısın. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
May day, 1897. 1897, Mayıs ayı. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I was one of king Neptune's consorts. Neptün'ün eşlerinden birini oynuyordum. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Your father saw me. Baban beni gördü. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
And Nucky worked for him. Nucky de onun için çalışıyordu. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
And later that day... Sonraki gün... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Well that night, really... ...hatta o gece... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Nucky brought me to him ...beni babana götüren Nucky'ydi. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
because that was one of the things Çünkü Amiral için bu tip şeyleri o yapıyordu. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
And we proceeded in that fashion Bir süre o şekilde... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
for some time. ...devam etti. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
A pimp. Pezevenkmiş yani. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
An ambitious young man Bir yerlere gelmek isteyen... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
who wanted to get ahead. ...hırslı bir gençti. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
He had a wife. Karısı vardı. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
He wanted to start a family. Aile kurmak istiyordu. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
And that makes it okay. O zaman yaptıkları mubahmış. Mabel'ı hatırlarsın. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
She was a lovely woman. Çok hoş bir kadındı. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
It's a tragedy. Tam bir trajedi. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Nucky has been kind in his way Nucky yapabildiği şekilde bize nazik davrandı. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
to you and me both. İkimize de. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I suppose the whole affair Sanırım bu ilişki... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
has always bothered him. ...onu hep rahatsız ediyordu. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Do you remember how long this use to be? Saçlarının ne kadar uzun olduğunu hatırlıyor musun? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I told the doctor that I'd meet him Doktora babanın evinde buluşacağımızı söyledim. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8355
  • 8356
  • 8357
  • 8358
  • 8359
  • 8360
  • 8361
  • 8362
  • 8363
  • 8364
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact