Search
English Turkish Sentence Translations Page 8385
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
He's already been flapping his gums. | Çoktan ağzındaki baklayı çıkardı. Birleşik Devletler'de kaliteli viski için artan bir talep söz konusu. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
And if the D.A. pulls him in? | Ya Savcı onu da tutuklarsa? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
He may be able to take a punch, | Hamlesini yapacaktır... | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
but put him in a witness chair and Abe Attell will fold like hot laundry. | ...ama onu tanık sandalyesine oturtursa çamaşır gibi çırpar. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Give it to me again. | Bir daha söyle bakalım. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
"Baseball is the heart of America. | "Beyzbol, Amerika'nın kalbidir. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
As a patriot, I would never do anything | Bir vatansever olarak bunu aşağılayacak bir şey asla Lekeleyecek. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
It's better. | Daha iyi. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
"... To 'besmirch' our national pastime. | Ulusal eğlencemizi lekeleyecek bir şey asla yapmam. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Ladies and gentlemen, this entire ugly affair | Bayanlar ve baylar, bu yakışıksız olaylar... | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
began when Abe Attell and some other cheap gamblers | ...Abe Atell ve adi kumarbazların Lig'e... | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
approached me to fix the world series, | ...hile karıştırmak için bana yanaşmasıyla vuku buldu. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
a sordid scheme which every newsboy on Broadway | Bu sefil icraatta bulunmayı reddettiğimi Broadway'deki... | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
And not only was I not in on the deal, | Bırakın bu anlaşmada yer almayı... | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
I furthermore did not bet one red cent on the series | ...bu tip şeylerin döndüğünü anladığım andan beri tek kuruş bahis bile oynamadım. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Isn't it true, sir, that a man named sport Sullivan approached you as well? | Sport Sullivan adlı birinin de sizinle yakınlaştığı doğru değil mi? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
"I'm approached by people every day | Bana her gün kafasında aptalca fikirler olan onlarca insan geliyor... | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Certainly suffering fools | Aptallarla ilgilenmek de... | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
can't be illegal." | ...yasadışı değil ya. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
You know it's not too late to go to law school, Arnold. | Hukuk fakültesine gitmek için hâlâ çok geç değil, Arnold. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
I prefer to make my living honestly. | Hayatımı dürüstçe yaşamayı tercih ederim. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Sir? Nucky Thompson. | Efendim? Nucky Thompson. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
I'm looking for Harry Daugherty. | Harry Daugherty'yi arıyordum. Tam şu tarafta. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Mr. Thompson. | Bay Thompson. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Harry Daugherty. | Harry Daugherty. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Call me Nucky. Nucky it is. | Bana Nucky deyin lütfen. Nucky o zaman. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
What can I get you? I wouldn't say no to a bourbon. | Size ne verebilirim? Burbona hayır demezdim. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
( Snaps ) Two double bourbons on the double. | En çabuğundan iki tane duble burbon getir. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Say that 10 times fast. ( Chuckles ) | Bunu 10 kat daha hızlı söyleyin. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Senator edge sends his regrets. | Senatör Edge, özürlerini iletti. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Well, he'll certainly be missed, | Gözlerimiz onu arayacak ama asıl görülmesi gereken adamın siz olduğu söylendi. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
I suppose that depends on what you want. | Bu ne istediğinize bağlı olarak değişir sanırım. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
"As Nucky Thompson goes, | Nucky Thompson ne derse, New Jersey Grubu onu yapar. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Well, is it true? | Bu doğru mu? Bekleyip göreceğiz, değil mi? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
That's why I wanted to meet you. | İşte bu yüzden sizinle tanışmak istedim. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
See, I think Warren harding could go all the way. | Bence Warren Harding bu işi götürecek. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Put edge on that ticket and we've got a winner. | Desteğimizi ona koyarsak bir galibimiz olur. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
I like a long shot as much as the next fella, Harry, | Riskli işlere girmeyi ben de severim Harry... | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
but I'm not quite sure how you're doping that out. | ...ama sen nasıl önceden tahmin ediyorsun, anlamadım. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
The front runner's are Wood and Lowden, right? | Favoriler Wood ve Lowden, değil mi? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
That senate inquiry is a black mark on 'em both. | Bu senato soruşturması ikisini de mimleyecek. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
The campaign finance. Then there's Johnson, | Kampanya finansmanı. Bir de lanet soruşturmanın başladığı Johnson var. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
which didn't exactly win him any friends. | Ki bu ona pek arkadaş kazandırmadı. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
The field has no first raters and Harding's the best of the second raters. | Ortada birinci kalite aday yok, en iyi 2. kalite aday da Harding. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Not exactly a rousing endorsement, but it happens to be true. | Pek heyecan verici bir tabir değilse de gerçek bu. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
He certainly looks like a president. | Gerçekten de başkanmış gibi görünüyor. Yolu yarıladı dostum. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
More than half if those trollops get the vote. | Sürtüklerin de oyunu aldı mı tamam. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Great meal last night, Harry. Do the right thing, boys, | Dünkü yemek bir harikaydı, Harry. Doğru olanı yaparsanız... | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
and steak won't be the only thing on the menu. You bet, Harry. | ...menüdeki tek şey biftek olmayacak. Bundan eminim, Harry. Eğer sadece iyi adamları seçseydik, hiç liderimiz olmazdı. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
I have quite an appetite myself, you know? | Şahsen benim de iştahım oldukça açıktır. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
You should meet Warren. You're gonna like him. | Warren ile tanışmalısın. Eminim onu seveceksin. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
( Baby fusses ) Woman: Mr. Smith... he invited me. | Bay Smith... beni o davet etti. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
My name should be on the list. Miss Britton, go to your room. | İsmim listede olmalı. Bayan Britton, odanıza gidin. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
I'll make sure he knows... Jess, would you please just tell Warren that I'm here. | Kendisini haberdar edeceğim... Jess, lütfen Warren'a burada olduğumu söyler misin? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Senator and Mrs. harding, I'd like you to meet Nucky Thompson, | Senatör ve Bayan Harding, sizlere Nucky Thompson'ı takdim etmek istiyorum... | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
an esteemed member of the New Jersey delegation. | ...New Jersey Grubu'nun hatırı sayılır üyelerinden biridir. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
How do you do? An honor and a privilege. | Nasılsınız? Çok memnun oldum. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Senator, I read a speech you gave back in may | Senatör, Mayıs ayında Rhode Island'da yaptığınız konuşmayı okudum. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
"Back to normal. " Boston, at the home market club. | "Olağana Dönüş." Boston, İç Piyasa Kulübünde. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Right. It was quite something. | Doğru. Oldukça etkileyiciydi. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Very well done. That's nothing. | Tebrik ederim. Önemli bir şey değildi. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
I can spend hours bloviating. | Durmadan konuşarak saatler geçirebilirim. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
You see, Americans don't want | Amerikalılar, birinin ortalığı karıştırmasını istemezler. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
They want stability, someone dedicated | İstikrar isterler, kendini Amerika'yı korumaya adamış birini... | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
( Baby fusses ) ...To prosper America first, to think of America first. | ...Amerika'yı zenginleştirecek, ilk önce Amerika'yı düşünecek birini. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
My best judgment for what America needs now | Şu anda Amerika'nın ihtiyacı olan şey, bana göre... | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
is to steady down, to get squarely on our feet... | ...istikrar, dürüst yoldan kalkınma... | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Warren, there's a few other gentlemen I'd like you to meet. | Warren, tanışmanı istediğim birkaç beyefendi daha var. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Nucky, I hope you'll consider what we discussed. | Nucky, umarım konuştuğumuz şey hakkında düşünürsün. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
A pleasure. | Sizinle tanışmak zevkti. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
You must be awfully proud of your husband. | Kocanızla gurur duyuyor olmalısınız. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
It's a terrible wretched thing. | Zavallıcık acınacak hâlde. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
A fortune teller told me he'll die in office. | Falcının birisi, bana onun ofisinde öleceğini söyledi. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Thank you, miss Britton. | Teşekkür ederim, Bayan Britton. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Evening. Good evening. | İyi akşamlar. İyi akşamlar. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Beautiful child. Oh, thank you. | Bebeğiniz çok güzel. Teşekkür ederim. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
A young republican, I'm guessing. | Genç bir cumhuriyetçi sanırım. Kesinlikle öyle. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
And what brings you to the convention? Oh... | Sizi toplantıya hangi rüzgâr attı? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
We're, um, friends of Mr. Harding's. | Bay Harding'in bir arkadaşıyım. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Well, it's good to have friends in politics. | Siyasette arkadaşlarının olması iyi bir şeydir. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Do you have children yourself? | Sizin çocuklarınız var mı? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
No. | Hayır. Bir oğlum vardı. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Bless this food, o lord, | Tanrım, bu yemeği kutsa. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
and ourselves to thy loving service; | Bizi yolundan hiç ayırma. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
That we may always continue in thy faith | Her daim onurlu ve zafere çıkan yoluna... | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
and fear to the honor and glory of thy name, | ...sadık kalmamızı nasip eyle. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
through Jesus Christ our lord. | Yüce İsa'yı aracımız kıl. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Amen. Amen. | Âmin. Âmin. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
The garden... | Bahçe... | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
The tulips are looking a little ragged. | Lâleler biraz bakımsız görünüyor. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
( Sniffles ) What's wrong? | Sorun nedir? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
You put yourself through this every month. | Her ay kendini aynı duruma sokuyorsun. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
It means I'm not fully a woman. | Bu, tam anlamıyla bir kadın olmadığım anlamına geliyor. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Yes, you are, very much so. No. | Kesinlikle öyle değil, hayır. Hayır. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
No. No baby will grow inside me. | Hayır. İçimde bir bebek büyüyemeyecek. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
And in the place of that joy, | Her 28 günde bir gelen kanla birlikte oluşan bu coşku yüzünden... | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Please eat. | Ye lütfen. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
I, uh, ran into Naomi Ellsworth at the milliner. | Şapkacıda Naomi Ellsworth'e rastladım. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
She said I might be able to get some help. | Yardım alabileceğimi söyledi. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Must everyone know our private affairs? | Özel konularımızı herkes bilmek zorunda mı? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |