Search
English Turkish Sentence Translations Page 84
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
That's my locator. Locator? | cagri cihazim. cagri cihazi mi? | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
Yeah. I'm on parole, bitch. | evet. sartli tahliye edildim, kaltak. | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
Which I just violated because of you. | senin yüzünden sartli tahliyemi ihlal ediyorum | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
So thanks a lot, asshole. | Çok tesekkürler, pislik. | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
What are you on parole for? | tahliyenin sartlari neydi? | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
MAN: Congratulations, Nick. | tebrikler, Nick. | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
That's another one in your column. | senin sütunundan bir tane daha var. | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
And we are almost at the halfway point. Very exciting. | lakin biz daha yolun yari noktasindayiz.Çok heyecan verici. | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
Who is that? Ah! Tommy, Tommy, Tommy. | bu da kim? Ah! Tommy, Tommy, Tommy. | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
Welcome to the game. | oyuna hosgeldin. | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
Now, I am sure your new best friend | simdi, eminimki yeni arkadasini | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
has filled you in on the details. | bütün ayrintilarla bogmussundur | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
And, Nick, I don't know if you've noticed, | ancak, Nick, farkettin mi bilmiyorum, | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
but Tommy is wearing an electronic tracking bracelet. | ama Tommy elektronik izleme bilezikleri takiyor. | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
Now, because you've been following the rules, | simdi, kurallara sadik kaldigin icin, | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
I'm gonna give you a little help. | sana kücük bir yardimim dokunacak | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
I have blocked the signal to Tommy's anklet, | Tommynin bilekligindeki sinyali bloke ettim, | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
so the police can't find you... yet. | böylece polis onu simdi bulamayacak | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
We wouldn't want to end our fun so soon, now, would we, boys? | eglencemizi kisa zamanda bitirmek istemiyoruz degil mi gencler? | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
But... let me leave you both with a little reminder. | ama hatirlamaniz icin kücük bir ani birakmama izin verin. | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
MCKENZIE: Are you the lead on scene? | olay yerini sen mi yönetiyorsun? | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
MAN: Yes, I am. What's going on? | evet,ben neler oluyor? | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
In position. Yes, sir. | tam yerinde. evet, bayim. | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
NICK: We're missing something. We got to be. | Birseyi gözden kaçiriyor olmaliyiz. | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
He said 12 rounds. Why 12? | O 12 raund oldugunu söyledi.Neden 12? | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
TOMMY: I don't know, man. There has to be a connection. | bilmiyorum, burada bir baglanti olmali. | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
Your anklet, why are you on parole? | bilekligin, neden sartli tahliye edildin? | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
It was a... a DUl. | alkollü araç kullanma suçuydu. | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
Stupid mistake. I got out two days ago. | Aptalca bir hata. iki gün önce tahliye oldum. | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
And you don't think that's a coincidence? | ve bunun bir tesadüf oldugunu düsünmüyorsun? | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
Man, I told you, I don't know what any of this shit is about. | sana anlattim,Bu pisligin ne oldugunu bilmiyorum | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
Maybe someone you knew in prison? | belki birileri senin hapiste oldugunu biliyordu? | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
I wasn't in prison, I was in rehab. | hapiste degildim, rehabilitasyondadim. | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
That was money well spent. | burda iyi para harcanmis | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
Hey, I was celebrating. | Hey, kutlama yapiyordum. | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
And besides, you don't look like you're doing too bad, | Üstelik,çok kötü birsey yapiyorum gibi görünmüyordu | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
driving a car like this. | aynen böyle araba sürüyordum. | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
Hey, fuck you. This isn't my car. | hey,sikerim seni. bu benim arabam degil. | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
Well, whose car is it? I don't know. | Peki,Araba kimin? bilmiyorum. | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
Why don't you check the glove box, | neden torpido gözünü kontrol etmiyorsun, | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
see if there's any registration in there. | Orada herhangi bir ruhsat olup olmadigini bakiver. | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
The owner is Roberta Shaw. Do you know her? | arabanin sahibi Roberta Shaw. onu taniyor musun? | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
No. You? | hayir. sen? | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
Yeah, I do. | evet,taniyorum. | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
That was my lawyer. | bu benim avukatim. | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
Tell me we just got really lucky and it failed to go off. | nasil bu kadar sansli oldugumuzu ve bombanin patlamadigini anlat bana. | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
It's deactivated. Get this, Malloy told the clerk about it. | bomba devre disi,bunu, Malloy tezgahtara anlatmis. | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
Told him to call the cops. | polisleri aramasini söylemis. | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
So we're dealing with the politest domestic | böylece biz nazik bir yerliyle ugrasiyoruz | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
Car is registered to a Donald Perlmutter. | Araba Donald Perlmutter üzerine kayitli. | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
Lives out in the suburbs, in one of those gated | Banliyölerin disinda yasiyor, Bu kapilarin birinde | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
We're still trying to reach him. | ona ulasmaya çalismaliyiz. | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
Hey. Jensen. (PHONE RINGING) | Hey. Jensen. | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
We all set? Yeah? | Hazir miyiz? evet? | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
MAN: You were right, that traffic cam was being tapped. | sen hakliydin,trafik kameralarina girilmis | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
By whom? Uh, we don't know that. | kim tarafindan? bunu bilmiyoruz. | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
It's been encrypted. | Sifrelenmis. | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
Yeah, guys, the truth is, this signal's being rerouted | evet, millet, gercek su, sinyal her taraftan | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
all over the place. We can't trace it. | yönlendirilmis. bunun izini süremeyiz. | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
Whoever's doing this clearly doesn't want us to find him. | Bunu kim yapiyorsa acikca bizim onu bulmamizi istemiyor. | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
That sound like something an EMT could do to you? | kulaga saglik görevlileri gibi geliyor bunu yapabilir miydin? | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
Guy's got to have a hobby. Figure it out. | cocuklar kendinize bir hobi bulmalisiniz. cözün bunu. | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
NICK: Give me that briefcase back there. | su evrak çantasini ver bana. | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
It's starting to ring a bell here. | bu belki sana birseyler hatirlatmaya baslar. | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
I think I remember... | sanirim hatirliyorum... | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
TOMMY: Man, what am I supposed | adamim, bu teraziyle | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
The scales. | Ne yapmam gerekiyor. | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
What? The scales. | ne? teraziler. | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
What about it? When he first called, | bu konuda ne? o ilk aradiginda, | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
he said something about scales. | o terazi hakkinda bir seyler söyledi. | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
That they were out of whack, | bunun ayarsiz oldugunu, | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
and I had to help him rebalance them. | ve teraziyi dengelemek icin ona yardim etmek zorunda oldugumu | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
I thought he was rambling. | onun sacmaladigini düsündüm | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
But, um... maybe not. Why don't you give her a call. | halbuki, um... belkide degil. Neden onu bir aramiyorsun?. | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
Keypad right there, on the dash. | tus takimi orada, Torpidonun üzerinde. | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
Yeah, I got it, I got it. | tamam, Buldum, buldum | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
You hear that? Yeah. | duyuyor musun bunu? evet. | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
Dude, that... that's inside this car. | Dostum, bu... bu arabanin icinden geliyor. | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
Well, find it. | peki, bul onu. | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
There's nothing here, man. It's not in here. | Burada hiçbir sey yok. burada degil. | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
NICK: It's got to be. | olmali. | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
Not... it's not in the car, though. | yokk... arabanin icinde degil, dedim. | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
Hey, hold on. Whoa, whoa, whoa, wait a minute. | Hey, Bekle biraz. dur biraz, bir dakika bekle. | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
What are you waiting for, man? | neyi bekliyorsun? | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
Whoa, whoa. This guy likes bombs. | dur biraz, bekle. Bu adam bombalari seviyor. | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
(CELL PHONE RINGS LOUDLY) Jesus! | Isa askina! | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
MAN: Why is the car stopped, Nick? | Neden arabayi durdurdun, Nick? | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
What, you decided to quit on me? | ne, beni birakmayami karar verdin? | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
(WHISPERS) You see any cameras? | baska kameralari görmüyor musun? | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
What? Let's look for cameras. | ne? baska kameralari ara. | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
Where'd you go, Nick? NICK: Uh... Kid's got | nereye gittin, Nick | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
Had to take a piss. | isemem lazimdi. | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
Hey! Don't you mess with me, Nick. | Hey! Benimle kafa bulma, Nick. | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
I don't care if that kid pisses himself, | altinizada yapsaniz umurumda degil, | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
you get back in the car. | arabaya geri dön. | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
The kid Malloy took was registered | cocuk Malloy Iggy Pop adi altinda | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
under the name Iggy Pop. | tescil edildi. | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
Yeah, well, it's not exactly the kind of place | evet,peki, tam olarak onun tarzi degil | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
you use your real name. | gercek adini kullanmasi. | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
Mmm. Paid in cash, too. | Nakit ödemede | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 |