Search
English Turkish Sentence Translations Page 86
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
There was a woman in that car you hit. | carpistigin arabada bir kadin vardi. | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
She was trapped. | o arabada mahsur kalmisti!. | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
She died. | O öldü. | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
Wait a minute, that wasn't just a DUl. How are you out? | Bir dakika, bu bir alkollü araç kullanma degildi.nasil disari ciktin? | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
I told you, man, it was just an accident. | sana söyledim adamim, bu sadece bir kazaydi. | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
No, no, no. Bullshit! | hayir, kesinlikle degil. Saçmalik bu! | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
Bullshit! That's manslaughter. | sacmalik! bu bir cinayet. | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
How'd a manslaughter charge get reduced | cinayetle yargilanan birinin nasil cezasi düsürebilir | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
to less than a year in rehab? | bir yildan daha az rehabilitasyonla? | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
Look... | bak... | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
Answer me. | cevap ver! | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
Answer me! | cevap ver! | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
It was my dad, OK? My daddy! | o benim babamdi,tamam mi? babamdi! | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
He got my charges reduced, OK? He pulled some strings. | o benim cezami düsürdü, OK? baglantilarini ve nufüzunu kullandi. | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
He got a... a good judge, he hired a great lawyer. | iyi bir yargic ayarladi, ve cok iyi bir avukat tuttu. | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
A great lawyer? The dead lawyer | harika bir avukat mi? arabanin bagajindaki | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
in the back of the trunk? | ölü avukat mi? | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
Oh, God. NICK: This is | aman Tanrim. bu bir | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
You, me, the lawyer... | sen, ben, avukat... | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
Him. | O | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
It was his wife. You killed his wife, man. | O kadin onun esiydi. sen onun esini öldürdün | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
You took something from him. | sen ondan birseyler aldin. | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
And rather than pay for what you've done, | ve öyleyse yaptiklarinin bedelini ödemelisin, | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
you weaseled your way out. | kurnazlik yaparak kurtulmaya çalisiyorsun. | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
You cheated justice. | adaleti kandiriyorsun. | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
Those were the scales your threw off balance. | terazi buydu, ve dengeyi bozanda sensin | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
Man, this is fucked up. This is fucked up! | Mahvoldum, dostum Bu resmen çok boktan | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
How can a guy just take the law into his own hands?! | bir adam nasil kanunu kendi ellerine gecirebilir?! | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
But you could bend it to avoid paying | fakat sen bedel ödememek icin boynunu egmedin | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
You know what they would do to me in prison? | Onlarin hapiste bana ne yapacagini biliyor musun? | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
They'd kill me in a freaking week, man. | onlar beni bir hafta icinde öldürürlerdi,adamim | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
At least then you could have apologized to her in person. | Hiç olmazsa ondan kisisel olarak özür dileyebilirdin. | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
Yeah. It was an accident. | evet. Bu bir kazaydi. | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
It was a mistake, the worst mistake of my life. | bu bir hataydi, Hayatimin en kötü hatasiydi. | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
Right. I didn't do it | dogru. ben bunu yapmak istemedim | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
Is that right? | anladim | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
Am I supposed to just throw away the rest of my life | cok kötü bir secim yaptim diye | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
because of one really bad choice? | hayatimin geri kalanini mahvetmelimiydim | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
What about the rest of her life? | o zaman Onun hayatinin geri kalani ne olacak? | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
You ever think of that? | bu hic düsündün mü? | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
What about the rest of her life? | peki o kadinin hayatinin geri kalanini ne olacak | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
This is all because of you. | Hepsi senin yüzünden | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
All this shit that's going on is because of you. | basimiza gelen bütün boklar hepsi senin yüzünden | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
People are dead because of you! | Insanlar senin yüzünden öldü! | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
My partner's barely alive! | esim ölümün kiyisinda! | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
My wife's in danger because you... | esim tehlikede cünkü sen... | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
...you didn't want to pay for what the fuck you had done! | yedigin bokun bedelini ödemek istemedin! | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
You bloodsucker. (PHONE RINGING) | kan emici. | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
I got it. I know what this is about. | Buldum. konunun ne oldugunu biliyorum. | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
It's about that night, the accident, | konu Tommynin sebebiyet verdigi | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
the one Tommy caused. | o geceki kaza. | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
You lost your wife. | Esini kaybettin. | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
I lost everything, Nick! | Her seyimi kaybettim, Nick! | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
NICK: I'm so sorry. What happened to her | esine olanlar için çok üzgünüm | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
I'm sorry, but... Hey! Don't you dare pretend | üzgünüm,ama... Hey! tüm olanlarda masummus | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
you're innocent in all this. | gibi taklit davranma. | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
You saved him. | Onu kurtardin. | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
If you had just let him die, | onun sadece ölmesine izin verseydin, | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
none of this would have happened! | bunlarin hiçbiri yasanmazdi! | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
None of this would have been necessary! | Bunlarin hiçbiri gerekli olmazdi! | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
She would've had the justice that she deserved. | o hakettigi adalete sahip olmaliydi. | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
But no. No, Nick. You had to be a hero. | ama,hayir,hayir Nick. Kahraman olmak zorundaydin. | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
I was doing my job. | Ben isimi yapiyordum. | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
Your job... was to save her. | onu kurtarmak senin isindi. | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
The innocent. | masumlari. | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
Not those who needlessly inflict suffering and pain! | gereksiz yere aci ve istirap cektirene degil | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
NICK: I tried. No, you failed! | denedim. hayir, basarisiz oldun! | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
Twelve jurors were supposed to decide his fate. | On iki jüri onun kaderini belirlemeliydi. | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
They didn't, so now I am gonna do it for them. | yapmadilar, simdi ben onlar için yapacagim | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
For all of them. | Hepsi için. | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
Round by round! | raunddan raunda! | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
Him, his rich father, the judge, | ona, onun zengin babasi, yargiç, | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
the fat cat lawyer. | kurnaz avukat. | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
You, Nick. | sen, Nick. | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
This isn't the answer. | bu cevap degil. | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
It's the only answer that they're not gonna | Bildigim tek yanit bu bundan kurtulmak icin | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
be able to buy their way out of, Nick. | satin alacak durumlari olmayacak, Nick. | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
Looks like our friend doesn't want to play anymore. | sanirim arkadasimiz daha fazla oynamak istemiyor | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
I think you better get him back there, Nick. | düsünüyorumda,sen eniyisi onu geri getir, Nick. | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
SARAH: What do you mean, you can't find him? | Ne demek istiyorsun onu bulamazsin? | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
Did you try tracking his cell? | cep telefonunu izlemeyi denediniz mi? | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
We did. It's not giving off a signal. | yaptik,alinmis bir sinyal yok | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
Or he removed the batteries so we can't find him. | belki o pilleri cikardi bu yüzden onu bulamiyoruz. | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
That doesn't make any sense. | Bu herhangi bir anlam ifade etmiyor. | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
Is he OK? | onun durumu iyi mi? | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
We know he was fine when he left the scene. | olay yerinden ayrildiktan sonra iyi oldugunu biliyoruz. | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
And when he abducted the governor's son. | ve valinin oglunu kaçirdigi zaman | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
My husband didn't abduct anyone. | Kocam kimseyi kaçirmadi. | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
Has he tried to contact you? | O seninle temas kurmayi denedi mi? | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
No. I haven't heard from him | hayir. ondan bir haber almadim | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
since he left for work this morning. | Bu sabah is için evi terk ettiginden beri. | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
Was he maybe acting weird before he left? | Gitmeden önce o belki garip davraniyor muydu? | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
Did he say or do anything unusual? | birsey söyledimi yada siradisi, anormal birsey yaptimi? | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
No. Everything was fine. | hayir, hersey yolundaydi. | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
Mrs. Malloy... (PHONE CHIMES) | Bayan Malloy... | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
...anything you can tell us | kocanizla alakali herseyi | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
about what your husband might be up to | bize anlatabilirsiniz. | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
will only help us find him. Look, I'm sorry. | onu bulmamiza yardimci olabilir. Bak, Affedersin. | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
I don't know, but whatever it is, Nick is not a part of it. | bilmiyorum, ama her neyse,Nick bunun bir parcasi olamaz. | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
Just find my husband? | Sadece kocami bulun? | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 |