Search
English Turkish Sentence Translations Page 88
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Damn it! You and you, get on the north side! | Kahretsin! sen ve sen, kuzey tarafinda olun! | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
You, take the south exit! You, stay here with me! | sen, güney cikisini al! sende,benimle kal! | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
Just trust me on this one. | bu sefer bana güven. | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
I've gotten you this far, haven't I? | seni buraya kadar getiren benim, degil mi? | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
Come on, man. Fine, just... | hadi, adamim. iyi tamam,yalnizca... | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
No, no, no, wait, wait! What? | Dur,dur, bekle, bekle! ne var? | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
Just whatever you do, don't move. | Yapman gereken sadece hareket etmemen. | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
On three. On three, OK? OK. OK. | Üç deyince,Üç deyince.tamam mi? tamam. | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
On three, on three! One, two, three. | Üç deyince bir,iki,üc | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
One... (SCREAMING) | bir... | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
(LAUGHS) You're an asshole, Nick. | götün tekisin, Nick. | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
It worked, didn't it? | ise yaradi, degil mi? | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
McKenzie! | McKenzie! | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
I want somebody up on that roof! Go! | O çatiya birilerini istiyorum! gidin! | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
Freeze! Don't move! Don't move! | Kimildama! hareket etme! | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
Over by him! | onun yanina! | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
This isn't what it looks like. | Göründügü gibi degil. | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
No? OK, well, then you can explain it to me | öylemi?pekala, o zaman bunu bana açikla | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
down at the station. Can't do that. | polis merkezinde. yapma bunu. | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
Actually, I'm gonna insist. Let's go. | Aslinda,bunu yapmayi israr ediyorum. hadi gidelim. | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
Let's go. Let's go! | Haydi gidelim,haydi | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
Just stop, OK? Just listen to me. | bir dur sadece, OK? dinle beni. | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
That's not how this works, Nick. | isler bu sekilde yürümez, Nick. | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
Look, lady, I think you should really be listening to this guy. | bakin bayan, gercekten bu adami dinlemelisiniz | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
He's had a really bad... | O gerçekten kötü durumdaydi... | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
MCKENZIE: You don't want to do this, Nick. | Bunu yapmak istemiyorsun, Nick. | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
NICK: I've been telling myself that all night. | Ben bütün gece bunu kendi kendime söyledim. | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
Just give me two minutes. That's all we have, anyway. | bana sadece iki dakikani ver. That's all we have, anyway. | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
Just two minutes. | yalnizca iki dakika. | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
This is McKenzie. All units stand down. | McKenzie konusuyor. bütün birimler asagida kalsin. | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
Repeat, all units stand down. | Tekrar ediyorum, bütün ekipler asagida kalsin. | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
MAN: Copy that. Inside. Let's go. | tekrar edin. iceri.haydi gidelim. | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
Move. Go, go, go. | Hareket edin. Yürü, yürü. | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
Looks like we're good. No cameras. | iyiyiz gibi görünüyor. kameralar yok. | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
Nick, where the hell did you go? | Nick, Hangi cehenneme gittin? | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
And you have no idea who this guy is? | Bu herifin kim oldugu hakkinda bir fikrin yok mu? | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
NICK: I was hoping you could help me with that part. | o kismi ile ilgili bana yardim edebileceginizi umuyordum | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
I do know that his wife died in that accident. | karisinin o kazada öldügünü biliyorum. | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
She was the only one. | O tek kisiydi | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
Her name was Heller. Diana Heller. | Onun adi Heller. Diana Heller. | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
This guy must have taken the governor. | Bu adam valiyi kacirmis olmali. | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
Wait, my dad is missing? Yeah. For two days now. | dur,babam kayip mi? evet. iki günden beri. | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
And where the hell have you been? | ve sen hangi cehennemdeydin? | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
Your dad's the governor. | senin baban vali mi?. | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
That's how you got off. (SCOFFS) | bu yüzden ciktin demekki. | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
It's him. | bu o. | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
MAN: Very clever, Nick. | cok akillica, Nick. | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
But even when I can't see you, | ancak seni göremiyorsam | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
the game remains the same. | oyun ayni kaliyor. | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
NICK: We're still here. This round is for Tommy. | Hâlâ buradayiz. bu raund Tommy icin | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
Hand him the phone. No, say what you have to say. | telefonu ona ver. hayir,ne söylemek zorundaysan söyle. | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
Hey! You hand him the phone right now | Hey! hemen simdi telefonu ona uzat | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
or I'm gonna start doing things you're gonna regret. | yada pisman olabilecegin bazi seyleri baslatirim. | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
What? How you feeling, Tommy boy? | ne var? nasil hissediyorsun, Tommy oglum? | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
I'm feeling peachy. How are you? | mükemmel hissediyorum. sen nasilsin? | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
Round eight. | Raund sekiz. | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
You know, it's easy to become governor | vali olmanin çok kolay oldugunu biliyor musun | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
when you have lots and lots of money. | sayet çok ama çok paran oldugunda. | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
Too bad you forgot where you came from, Governor. | nereden geldigini unutman çok kötü,Vali | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
Oh! And, Tommy, one more thing. | ve Tommy, bir sey daha. | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
We both know it's gonna be too late | ikimizde biliyoruz çok geç olacak | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
but there still might be a chance | bunu yapmayi basarirsan | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
that you can make it out of this. | bir sansin olabilir | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
Just tell me what the fuck you're talking about. | hangi sacmaliktan bahsettigini anlat bana. | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
I need you to do exactly what I tell you to do. | Sana söylediklerimi harfiyen yerine getireceksin. | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
Here's my cell, so I can contact you. | Iste benim cep telefonum, böylece sizinle iletisim kurabilirim. | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
Great. My wife, Sarah? | harika. Esim, Sarah? | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
I've seen her. She's safe at home. | onu gördüm. evde güvende. | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
There's a unit watching her. | onu gözleyen bir birim var. | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
NICK: Thank God. Thank you. | Tanriya sükür. tesekkür ederim. | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
I know where we have to go. | Nereye gidecegimizi biliyorum. | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
All right, listen to me, I can help you, | Pekala,dinleyin beni, size yardim edebilirim, | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
but I need some time. | ama biraz zamana ihtiyacim var. | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
So until we have him, | Onu ele geçirene kadar, | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
I need you to keep playing his game. | bu oyun oynamaya devam etmeniz gerekiyor | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
I need you to see it through, both of you. | bunu her ikinizin de görmesi gerek. | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
We can't risk him realizing we're onto him. | Pesinde oldugumuzu anlamasini riske edemeyiz. | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
We may only get one shot at this. | Bunu yapmak için tek firsatimiz var. | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
(TIRES SCREECHING) You need to run, now. | kosmak zorundasiniz, simdi | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
Come on! Hey, Nick, the street's this way. | hadi, Nick, cadde bu yol üzerinde. | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
McKenzie, I heard a shot. Are you OK? | McKenzie,silah sesi duydum. iyi misin? | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
It's all connected. | Hepsi baglantili. | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
Malloy, the governor's abduction, his kid. | Malloy, Valinin kaçirilmasi, onun cocugu. | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
And it all has to do with a DUl | bütün bunlar alkollü araç kullanma suçuyla ilgili | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
Tommy was involved in a year ago. | Tommy bir yil önce bu ise karismis. | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
Come on. | Hadi | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
All the cars in this town, why you stealing this one? | Bu sehirdeki tüm arabalarin icinden, neden bunu calmak istiyorsun? | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
NICK: Then I wouldn't be able to do this. | O zaman bunu yapmak mümkün olmaz. | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
Where the hell did you learn to do that? | böyle seyler yapmayi nereden ögendin? | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
I was a stupid kid once, too, Tommy. | önceleri bende aptal bir cocuktum,Tommy. | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
Round eight. What is this place? | Raund sekiz Burasi da neresi? | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
It's my dad's old sugar refinery. | burasi babamin eski seker rafinerisi | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
He used this money to get into government. | o devlete kapak atabilmek icin bu parayi kullandi. | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
Money talks, right? There's a back way in. Come on. | Para herseydir, degil mi? orda arka çikis var. hadi ama. | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
MCKENZIE: Name's Patrick Heller. | adi Patrick Heller. | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
Was an engineer who founded | o bir mühendismis | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
one of those private security firms. | orda kendisinin özel güvenlik sirketi kurmus | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
They handled a lot of government contracts, | hükümetle sözlesmeler hallediyormus, | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
elite military training, counter espionage, hacking. | elit askeri egitim, casusluk, bilgisayarlara sizma. | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 | |
Soon after his wife died in the accident, | esi kazada öldükten kisa bir zaman sonra, | 12 Rounds Reloaded-1 | 2013 |