• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 8415

English Turkish Film Name Film Year Details
The big hand's on the 12, the little hand's on the 6. Büyük ibre 12'de, küçük ibre 6'da. Bob Funk-1 2009 info-icon
Can I come twice next week? Gelecek hafta iki kez gelebilir miyim? Bob Funk-1 2009 info-icon
Bangkok is choked with pollution, Bangkok kirliliğe boğulmuş. Bob Funk-1 2009 info-icon
and the people eat rats and bugs. Millet sıçan ve böcek yiyor. Bob Funk-1 2009 info-icon
Jean said you went to some mountain. Jean bir çeşit dağa gittiğini söylemişti. Bob Funk-1 2009 info-icon
Was it Shut Up Mountain? Kapa çeneni dağı mıydı? Bob Funk-1 2009 info-icon
Shouldn't you be selling something? Sizin bir şeyler satıyor olmanız gerekmiyor muydu? Bob Funk-1 2009 info-icon
How was your trip, Mrs. Funk? Seyahatiniz nasıl geçti Bayan Funk? Bob Funk-1 2009 info-icon
You're back already? Jeez. Dönmüşsün bile, Tanrım. Bob Funk-1 2009 info-icon
[Steve] Welcome back, Ms. F. Hoşgeldiniz, Bayan F. Bob Funk-1 2009 info-icon
You met a guy? In Thailand? Biriyle mi tanıştın? Tayland da mı? Bob Funk-1 2009 info-icon
Yes. Thanks. Evet, teşekkürler. Bob Funk-1 2009 info-icon
I'm not dead yet. Daha ölmedim. Bob Funk-1 2009 info-icon
Oh, just, uh, welcome home, Ms. F. Eve hoşgeldiniz Bayan F. Bob Funk-1 2009 info-icon
Thank you, Steve. How's your mother? Sağol Steve. Annen nasıl? Bob Funk-1 2009 info-icon
Oh, great, great. She can feel her feet again. Çok iyi, ayaklarını yeniden hissedebiliyor. Bob Funk-1 2009 info-icon
So she's up and about. Yani şimdi ayakta ve yürüyor. Bob Funk-1 2009 info-icon
[Ms. Funk] Lovely. Çok iyi. Bob Funk-1 2009 info-icon
Steve, did you tell the boys about the $12,000 fine Steve, çocuklara Maliye'nin bize kestiği 12.000 dolarlık... Bob Funk-1 2009 info-icon
the city has levied against us? ...para cezasından söz ettin mi? Bob Funk-1 2009 info-icon
I I was Söyleyecektim... Bob Funk-1 2009 info-icon
No, no. I'll tell them. Hayır, hayır, ben söylerim. Bob Funk-1 2009 info-icon
12,000? That's steep. 12.000 mi? Bu çok fazla. Bob Funk-1 2009 info-icon
There were eight misfiled forms, 8 tane form yanlış dosyalanmış. Bob Funk-1 2009 info-icon
which, according to the city, can be construed as fraud. Bu da Maliye'ce sahtekârlık olarak yorumlanıyormuş. Bob Funk-1 2009 info-icon
You just have no chemistry for business, Robert. İş için yeterli kimyaya sahip değilsin Robert. Bob Funk-1 2009 info-icon
I wish I knew what chemical it is that I'm missing. Keşke hangi kimyasalımın eksik olduğunu bilebilsem. Bob Funk-1 2009 info-icon
Just trying to do a job here. Burada sadece iş yapmaya çalışıyorum. Bob Funk-1 2009 info-icon
Perhaps seeing it as just a job Belki de sorun bunu sadece... Bob Funk-1 2009 info-icon
is the problem, Robert. ...iş olarak görmenden kaynaklanıyordur, Robert. Bob Funk-1 2009 info-icon
Duly noted. Get more personally involved. Anlaşıldı. "Kişiliği işe daha çok yansıt." Bob Funk-1 2009 info-icon
You're missing the point. Business is business. Asıl noktayı unutuyorsun. "İş iştir." Bob Funk-1 2009 info-icon
It is not personal. Kişisel bir şey değildir. Bob Funk-1 2009 info-icon
And you were on probation. Ayrıca gözetim altındaydın. Bob Funk-1 2009 info-icon
Are you firing me again? Beni tekrar mı kovuyorsun? Bob Funk-1 2009 info-icon
Because I've done everything you asked. İstediğin her şeyi yaptım. Bob Funk-1 2009 info-icon
The shrink? She's not. Psikologa gittim. Hayır, kovmuyor. Bob Funk-1 2009 info-icon
You're not firing him. My mind is made up. Onu kovmuyorsun değil mi? Kararımı verdim. Bob Funk-1 2009 info-icon
[clears throat] I don't want you to fire Bob, Mom. Bob'u kovmanı istemiyorum anne. Bob Funk-1 2009 info-icon
Things aren't going too well for Janet and I, and İşler ben ve Janet için iyi gitmiyor ve... Bob Funk-1 2009 info-icon
Jesus, don't, Ron. Tanrım, hayır Ron. Bob Funk-1 2009 info-icon
I couldn't take it. Bunu kaldıramam. Bob Funk-1 2009 info-icon
Mom, please. Make my life that much easier. Anne lütfen, hayatımı biraz kolaylaştır. Bob Funk-1 2009 info-icon
Plan and sweat and toil of the earth, Plan yap, terle ve durmadan çalış... Bob Funk-1 2009 info-icon
but verily, the greatest of thine plans ...ama planlarının içinde en büyüğü... Bob Funk-1 2009 info-icon
shall cometh to naught. ...gidip bir hiçe dönüşsün. Bob Funk-1 2009 info-icon
is not a meritocracy, Bob. ...çalışkanlara ayrıcalık yapmaz Bob. Bob Funk-1 2009 info-icon
It's survival of the fittest. Hayat en iyilerin ayakta kaldığı yerdir. Bob Funk-1 2009 info-icon
The rest end up here. Geri kalanının sonu burasıdır. Bob Funk-1 2009 info-icon
You shouldn't be so afraid. O kadar korkmana gerek yok. Bob Funk-1 2009 info-icon
What am I afraid of? Neden korkacakmışım? Bob Funk-1 2009 info-icon
The attraction you're feeling right now. Şu anda hissettiğin cazibemden. Bob Funk-1 2009 info-icon
I got an extra gene. Ekstradan gene sahibim. Bob Funk-1 2009 info-icon
Make me genetically irresistible. Beni karşı konulamaz yapıyor. Bob Funk-1 2009 info-icon
You're an asshole. Sen dallamanın tekisin. Bob Funk-1 2009 info-icon
But I'm a charismatic asshole. Ama karizmatik bir dallamayım. Bob Funk-1 2009 info-icon
Let me buy you a drink. Sana bir içki ısmarlamama izin ver. Bob Funk-1 2009 info-icon
Why would I let you do that? Neden izin vereyim? Bob Funk-1 2009 info-icon
We've been enemies long enough. Yeterince düşmanlık ettik zaten. Bob Funk-1 2009 info-icon
Here, here... Şuraya, şuraya... Bob Funk-1 2009 info-icon
What the hell? Açılmıyor... Bob Funk-1 2009 info-icon
No. No, no, no. That's not it. That's not it. Hayır, hayır, orası değil, orası değil. Bob Funk-1 2009 info-icon
Ow! [Bob] Sorry, sorry, sorry. Üzgünüm, affedersin. Bob Funk-1 2009 info-icon
When you touch me No, don't touch it. Don't touch it. Oh! Hayır, dokunma, dokunma. Bob Funk-1 2009 info-icon
You seen my other shoe? It's a black pump. Ayakkabımın diğer eşini gördün mü, siyah topuklu? Bob Funk-1 2009 info-icon
Huh. Black, red, magenta. Siyah, kırmızı, mor. Bob Funk-1 2009 info-icon
If it's a pump, it probably belongs to you. Eğer topukluysa, muhtemelen sana aittir. Bob Funk-1 2009 info-icon
Why don't you stay? We can go to breakfast. Neden kalmıyorsun? Birlikte kahvaltı yapardık. Bob Funk-1 2009 info-icon
I don't even remember your name. Sorry. Adını bile hatırlamıyorum, üzgünüm. Bob Funk-1 2009 info-icon
It's, uh, it's Bob. Bob. Bob Funk-1 2009 info-icon
I don't wanna spend the night with you. Geceyi seninle geçirmek istemiyorum. Bob Funk-1 2009 info-icon
I don't wanna have breakfast with you. Seninle kahvaltı yapmak istemiyorum. Bob Funk-1 2009 info-icon
You had your shot. It's on my stomach. Atışını yaptın. Hem de midemin üstüne. Bob Funk-1 2009 info-icon
Well let's try again. Pekâlâ, tekrar deneyelim. Bob Funk-1 2009 info-icon
What, have you never done this before? Ne, bunu daha önce hiç yapmadın mı? Bob Funk-1 2009 info-icon
You wanna be my man now? You wanna be my big daddy? Şimdi de erkeğim mi olmak istiyorsun? Şimdi de sahibim olmak istiyorsun? Bob Funk-1 2009 info-icon
I let you fuck me, so you win. Okay? Beni becermene izin verdim, sonuçta kazandın, tamam mı? Bob Funk-1 2009 info-icon
Can't you be happy with that? Bununla yetinemez misin? Bob Funk-1 2009 info-icon
[clears throat] [Ron] Bobby? Bobby? Bob Funk-1 2009 info-icon
Yeah. Mom has a job for you. Evet Annem sana iş verdi. Bob Funk-1 2009 info-icon
Fuck this! Ben böyle işin! Bob Funk-1 2009 info-icon
It's all we've got open. Seriously. Elimizdeki tek kadro bu cidden. Bob Funk-1 2009 info-icon
This is an object lesson. Bob Maybe that, too. Bu resmen gözdağı. Belki de öyledir. Bob Funk-1 2009 info-icon
What about him? Peki ya o? Bob Funk-1 2009 info-icon
Um, Mom's retiring him. Annem onu emekli ediyor. Bob Funk-1 2009 info-icon
He'll show you what to do. Sanjay? Sana ne yapman gerektiğini gösterecek. Sanjay? Bob Funk-1 2009 info-icon
Sanjay! [muttering] Sanjay! Bob Funk-1 2009 info-icon
Christ, I thought he was dead. Tanrım, ölü sandım. Bob Funk-1 2009 info-icon
They're finally letting me retire. Sonunda beni emekli ediyorlar. Bob Funk-1 2009 info-icon
Did you know that when I came to work he Biliyor musun işe başladığımda... Bob Funk-1 2009 info-icon
Hey. Hey... Bob Funk-1 2009 info-icon
You look like Bob Funk. Aynı Bob Funk'a benziyorsun. Bob Funk-1 2009 info-icon
He's disoriented. Biraz aklı karışık. Bob Funk-1 2009 info-icon
Get him off. Get him off of me. Al şunu, al şunu benden. Bob Funk-1 2009 info-icon
[Sanjay] I love this boy. Sanjay... Bu çocuğu seviyorum. Sanjay... Bob Funk-1 2009 info-icon
Hey! Get out of this! Hey! Hallet şu işi! Bob Funk-1 2009 info-icon
[loud knocking] [Ron] Bobby! Bobby! Bob Funk-1 2009 info-icon
[loud knocking] Bobby! Bobby! Bob Funk-1 2009 info-icon
Oh, thank God you're What happened to your face? Tanrıya şükür buradasın, yüzüne ne oldu? Bob Funk-1 2009 info-icon
Where have you been? What do you mean? Nerelerdeydin? Ne demek istiyorsun? Bob Funk-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8410
  • 8411
  • 8412
  • 8413
  • 8414
  • 8415
  • 8416
  • 8417
  • 8418
  • 8419
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact