Search
English Turkish Sentence Translations Page 8415
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
The big hand's on the 12, the little hand's on the 6. | Büyük ibre 12'de, küçük ibre 6'da. | Bob Funk-1 | 2009 | ![]() |
Can I come twice next week? | Gelecek hafta iki kez gelebilir miyim? | Bob Funk-1 | 2009 | ![]() |
Bangkok is choked with pollution, | Bangkok kirliliğe boğulmuş. | Bob Funk-1 | 2009 | ![]() |
and the people eat rats and bugs. | Millet sıçan ve böcek yiyor. | Bob Funk-1 | 2009 | ![]() |
Jean said you went to some mountain. | Jean bir çeşit dağa gittiğini söylemişti. | Bob Funk-1 | 2009 | ![]() |
Was it Shut Up Mountain? | Kapa çeneni dağı mıydı? | Bob Funk-1 | 2009 | ![]() |
Shouldn't you be selling something? | Sizin bir şeyler satıyor olmanız gerekmiyor muydu? | Bob Funk-1 | 2009 | ![]() |
How was your trip, Mrs. Funk? | Seyahatiniz nasıl geçti Bayan Funk? | Bob Funk-1 | 2009 | ![]() |
You're back already? Jeez. | Dönmüşsün bile, Tanrım. | Bob Funk-1 | 2009 | ![]() |
[Steve] Welcome back, Ms. F. | Hoşgeldiniz, Bayan F. | Bob Funk-1 | 2009 | ![]() |
You met a guy? In Thailand? | Biriyle mi tanıştın? Tayland da mı? | Bob Funk-1 | 2009 | ![]() |
Yes. Thanks. | Evet, teşekkürler. | Bob Funk-1 | 2009 | ![]() |
I'm not dead yet. | Daha ölmedim. | Bob Funk-1 | 2009 | ![]() |
Oh, just, uh, welcome home, Ms. F. | Eve hoşgeldiniz Bayan F. | Bob Funk-1 | 2009 | ![]() |
Thank you, Steve. How's your mother? | Sağol Steve. Annen nasıl? | Bob Funk-1 | 2009 | ![]() |
Oh, great, great. She can feel her feet again. | Çok iyi, ayaklarını yeniden hissedebiliyor. | Bob Funk-1 | 2009 | ![]() |
So she's up and about. | Yani şimdi ayakta ve yürüyor. | Bob Funk-1 | 2009 | ![]() |
[Ms. Funk] Lovely. | Çok iyi. | Bob Funk-1 | 2009 | ![]() |
Steve, did you tell the boys about the $12,000 fine | Steve, çocuklara Maliye'nin bize kestiği 12.000 dolarlık... | Bob Funk-1 | 2009 | ![]() |
the city has levied against us? | ...para cezasından söz ettin mi? | Bob Funk-1 | 2009 | ![]() |
I I was | Söyleyecektim... | Bob Funk-1 | 2009 | ![]() |
No, no. I'll tell them. | Hayır, hayır, ben söylerim. | Bob Funk-1 | 2009 | ![]() |
12,000? That's steep. | 12.000 mi? Bu çok fazla. | Bob Funk-1 | 2009 | ![]() |
There were eight misfiled forms, | 8 tane form yanlış dosyalanmış. | Bob Funk-1 | 2009 | ![]() |
which, according to the city, can be construed as fraud. | Bu da Maliye'ce sahtekârlık olarak yorumlanıyormuş. | Bob Funk-1 | 2009 | ![]() |
You just have no chemistry for business, Robert. | İş için yeterli kimyaya sahip değilsin Robert. | Bob Funk-1 | 2009 | ![]() |
I wish I knew what chemical it is that I'm missing. | Keşke hangi kimyasalımın eksik olduğunu bilebilsem. | Bob Funk-1 | 2009 | ![]() |
Just trying to do a job here. | Burada sadece iş yapmaya çalışıyorum. | Bob Funk-1 | 2009 | ![]() |
Perhaps seeing it as just a job | Belki de sorun bunu sadece... | Bob Funk-1 | 2009 | ![]() |
is the problem, Robert. | ...iş olarak görmenden kaynaklanıyordur, Robert. | Bob Funk-1 | 2009 | ![]() |
Duly noted. Get more personally involved. | Anlaşıldı. "Kişiliği işe daha çok yansıt." | Bob Funk-1 | 2009 | ![]() |
You're missing the point. Business is business. | Asıl noktayı unutuyorsun. "İş iştir." | Bob Funk-1 | 2009 | ![]() |
It is not personal. | Kişisel bir şey değildir. | Bob Funk-1 | 2009 | ![]() |
And you were on probation. | Ayrıca gözetim altındaydın. | Bob Funk-1 | 2009 | ![]() |
Are you firing me again? | Beni tekrar mı kovuyorsun? | Bob Funk-1 | 2009 | ![]() |
Because I've done everything you asked. | İstediğin her şeyi yaptım. | Bob Funk-1 | 2009 | ![]() |
The shrink? She's not. | Psikologa gittim. Hayır, kovmuyor. | Bob Funk-1 | 2009 | ![]() |
You're not firing him. My mind is made up. | Onu kovmuyorsun değil mi? Kararımı verdim. | Bob Funk-1 | 2009 | ![]() |
[clears throat] I don't want you to fire Bob, Mom. | Bob'u kovmanı istemiyorum anne. | Bob Funk-1 | 2009 | ![]() |
Things aren't going too well for Janet and I, and | İşler ben ve Janet için iyi gitmiyor ve... | Bob Funk-1 | 2009 | ![]() |
Jesus, don't, Ron. | Tanrım, hayır Ron. | Bob Funk-1 | 2009 | ![]() |
I couldn't take it. | Bunu kaldıramam. | Bob Funk-1 | 2009 | ![]() |
Mom, please. Make my life that much easier. | Anne lütfen, hayatımı biraz kolaylaştır. | Bob Funk-1 | 2009 | ![]() |
Plan and sweat and toil of the earth, | Plan yap, terle ve durmadan çalış... | Bob Funk-1 | 2009 | ![]() |
but verily, the greatest of thine plans | ...ama planlarının içinde en büyüğü... | Bob Funk-1 | 2009 | ![]() |
shall cometh to naught. | ...gidip bir hiçe dönüşsün. | Bob Funk-1 | 2009 | ![]() |
is not a meritocracy, Bob. | ...çalışkanlara ayrıcalık yapmaz Bob. | Bob Funk-1 | 2009 | ![]() |
It's survival of the fittest. | Hayat en iyilerin ayakta kaldığı yerdir. | Bob Funk-1 | 2009 | ![]() |
The rest end up here. | Geri kalanının sonu burasıdır. | Bob Funk-1 | 2009 | ![]() |
You shouldn't be so afraid. | O kadar korkmana gerek yok. | Bob Funk-1 | 2009 | ![]() |
What am I afraid of? | Neden korkacakmışım? | Bob Funk-1 | 2009 | ![]() |
The attraction you're feeling right now. | Şu anda hissettiğin cazibemden. | Bob Funk-1 | 2009 | ![]() |
I got an extra gene. | Ekstradan gene sahibim. | Bob Funk-1 | 2009 | ![]() |
Make me genetically irresistible. | Beni karşı konulamaz yapıyor. | Bob Funk-1 | 2009 | ![]() |
You're an asshole. | Sen dallamanın tekisin. | Bob Funk-1 | 2009 | ![]() |
But I'm a charismatic asshole. | Ama karizmatik bir dallamayım. | Bob Funk-1 | 2009 | ![]() |
Let me buy you a drink. | Sana bir içki ısmarlamama izin ver. | Bob Funk-1 | 2009 | ![]() |
Why would I let you do that? | Neden izin vereyim? | Bob Funk-1 | 2009 | ![]() |
We've been enemies long enough. | Yeterince düşmanlık ettik zaten. | Bob Funk-1 | 2009 | ![]() |
Here, here... | Şuraya, şuraya... | Bob Funk-1 | 2009 | ![]() |
What the hell? | Açılmıyor... | Bob Funk-1 | 2009 | ![]() |
No. No, no, no. That's not it. That's not it. | Hayır, hayır, orası değil, orası değil. | Bob Funk-1 | 2009 | ![]() |
Ow! [Bob] Sorry, sorry, sorry. | Üzgünüm, affedersin. | Bob Funk-1 | 2009 | ![]() |
When you touch me No, don't touch it. Don't touch it. Oh! | Hayır, dokunma, dokunma. | Bob Funk-1 | 2009 | ![]() |
You seen my other shoe? It's a black pump. | Ayakkabımın diğer eşini gördün mü, siyah topuklu? | Bob Funk-1 | 2009 | ![]() |
Huh. Black, red, magenta. | Siyah, kırmızı, mor. | Bob Funk-1 | 2009 | ![]() |
If it's a pump, it probably belongs to you. | Eğer topukluysa, muhtemelen sana aittir. | Bob Funk-1 | 2009 | ![]() |
Why don't you stay? We can go to breakfast. | Neden kalmıyorsun? Birlikte kahvaltı yapardık. | Bob Funk-1 | 2009 | ![]() |
I don't even remember your name. Sorry. | Adını bile hatırlamıyorum, üzgünüm. | Bob Funk-1 | 2009 | ![]() |
It's, uh, it's Bob. | Bob. | Bob Funk-1 | 2009 | ![]() |
I don't wanna spend the night with you. | Geceyi seninle geçirmek istemiyorum. | Bob Funk-1 | 2009 | ![]() |
I don't wanna have breakfast with you. | Seninle kahvaltı yapmak istemiyorum. | Bob Funk-1 | 2009 | ![]() |
You had your shot. It's on my stomach. | Atışını yaptın. Hem de midemin üstüne. | Bob Funk-1 | 2009 | ![]() |
Well let's try again. | Pekâlâ, tekrar deneyelim. | Bob Funk-1 | 2009 | ![]() |
What, have you never done this before? | Ne, bunu daha önce hiç yapmadın mı? | Bob Funk-1 | 2009 | ![]() |
You wanna be my man now? You wanna be my big daddy? | Şimdi de erkeğim mi olmak istiyorsun? Şimdi de sahibim olmak istiyorsun? | Bob Funk-1 | 2009 | ![]() |
I let you fuck me, so you win. Okay? | Beni becermene izin verdim, sonuçta kazandın, tamam mı? | Bob Funk-1 | 2009 | ![]() |
Can't you be happy with that? | Bununla yetinemez misin? | Bob Funk-1 | 2009 | ![]() |
[clears throat] [Ron] Bobby? | Bobby? | Bob Funk-1 | 2009 | ![]() |
Yeah. Mom has a job for you. | Evet Annem sana iş verdi. | Bob Funk-1 | 2009 | ![]() |
Fuck this! | Ben böyle işin! | Bob Funk-1 | 2009 | ![]() |
It's all we've got open. Seriously. | Elimizdeki tek kadro bu cidden. | Bob Funk-1 | 2009 | ![]() |
This is an object lesson. Bob Maybe that, too. | Bu resmen gözdağı. Belki de öyledir. | Bob Funk-1 | 2009 | ![]() |
What about him? | Peki ya o? | Bob Funk-1 | 2009 | ![]() |
Um, Mom's retiring him. | Annem onu emekli ediyor. | Bob Funk-1 | 2009 | ![]() |
He'll show you what to do. Sanjay? | Sana ne yapman gerektiğini gösterecek. Sanjay? | Bob Funk-1 | 2009 | ![]() |
Sanjay! [muttering] | Sanjay! | Bob Funk-1 | 2009 | ![]() |
Christ, I thought he was dead. | Tanrım, ölü sandım. | Bob Funk-1 | 2009 | ![]() |
They're finally letting me retire. | Sonunda beni emekli ediyorlar. | Bob Funk-1 | 2009 | ![]() |
Did you know that when I came to work he | Biliyor musun işe başladığımda... | Bob Funk-1 | 2009 | ![]() |
Hey. | Hey... | Bob Funk-1 | 2009 | ![]() |
You look like Bob Funk. | Aynı Bob Funk'a benziyorsun. | Bob Funk-1 | 2009 | ![]() |
He's disoriented. | Biraz aklı karışık. | Bob Funk-1 | 2009 | ![]() |
Get him off. Get him off of me. | Al şunu, al şunu benden. | Bob Funk-1 | 2009 | ![]() |
[Sanjay] I love this boy. Sanjay... | Bu çocuğu seviyorum. Sanjay... | Bob Funk-1 | 2009 | ![]() |
Hey! Get out of this! | Hey! Hallet şu işi! | Bob Funk-1 | 2009 | ![]() |
[loud knocking] [Ron] Bobby! | Bobby! | Bob Funk-1 | 2009 | ![]() |
[loud knocking] Bobby! | Bobby! | Bob Funk-1 | 2009 | ![]() |
Oh, thank God you're What happened to your face? | Tanrıya şükür buradasın, yüzüne ne oldu? | Bob Funk-1 | 2009 | ![]() |
Where have you been? What do you mean? | Nerelerdeydin? Ne demek istiyorsun? | Bob Funk-1 | 2009 | ![]() |