Search
English Turkish Sentence Translations Page 8452
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Myfungal beetles feed on fungus, | Mantarcıl böcekler mantarla beslenir. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
and this town has a very, very high potency of fungus. | Bu kasabada da mantar oranı çok yüksek. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Uh, that's actually our town motto. | Kasabamızın sloganı bu. Mantar kasabası! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Tina, why don't you show Javeeed... | Javeed'e odasını göstersene Tina. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
His room... Javed. | Javed. Javid? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Jav ed? Javed. | Javed. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
You'll be in the equestrian suite! | Atlı süitte kalacaksın. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Huh? Okay. | Tamam. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
That's great... he brought a bug in a jar | Harika. Eve bir kavanozda böcek getirmiş. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Don't be racist! | Irkçılık yapmasana! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I decorated it myself. | Odayı kendim dekore ettim. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
You... | Atları çok seviyorsun. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
You like jars. | Sen de kavanozları seviyorsun. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Oh, these are specimen jars... I intend | Numune kavanozu bunlar. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
to mate the queen with a male and preserve her eggs. | Kraliçeyi bir erkekle çiftleştirip yumartalarını saklayacağım. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
You mean you're gonna watch beetles have sex with each other? | Böceklerin seks yapmasını mı izleyeceksin? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Mm hmm. Cool. | Süpermiş. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
What's that for? | Bu ne? Sentetik feromon bu. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
It's similar to what the queen emits | Erkekleri çekmek istediğinde kraliçenin salgıladığına benziyor. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Does it work on human boys? | İnsanın erkeğinde de işe yarıyor mu? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Oh, no. | Hayır. Olabilir. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
May I store these in the bathroom? | Bunları banyoda saklayabilir miyim? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Sure. Everyone would love that. | Tabii. Herkesin hoşuna gider. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
More guests! | Yeni misafirler! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
You must be Ed | Ed ve Nora Samuels olmalısınız. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Yes. Hello. Hi. Come on, come in. | Evet. Merhaba. Merhaba. Buyurun. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I'll give you the tour. 1 | Size evi gezdireyim. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Okay, this is the salon. | Burası salon. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
This is where we're gonna have the meet and greet, | Burada toplanıp kaynaşacağız. Tam zamanıında geldiniz. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Uh... Actually, we'd just like | Sakıncası yoksa odamıza gitmek istiyoruz. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
We'd just like to get settled. | Yerleşmek istiyoruz. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
What? Why? | Ne? Neden? Toplanma ve kaynaşma için kalsanıza. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Maybe we'll come back out in a bit. | Sonra geliriz belki. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
No, stay. | Hayır, kalın. Eğlenceli olacak. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Tina, get Javeed! | Javeed'i çağır Tina. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I think he's napping. | Uyuyor galiba o. Uyandır! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
So, let's go around | Hadi küçük bir oyun oynayalım. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Let's say what our most embarrassing moment was. | Herkes en utanç verici anlarını anlatsın. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Who wants to go? | Kim başlamak ister? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I'll go. | Ben başlayayım. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
One time I coughed at communion, | Bir keresinde komünyonda öksürdüm. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
and the wafer flew right out of my mouth | Ekmek ağzımdan fırlayıp mememin üstüne düştü. 1 | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Who wants to go next? Javed? | Şimdi kim anlatmak ister? Javed? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I'll take a pass. | Kalsın. Birazdan anlatırım. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
What about when dad got a perm? | Babamın perma yaptırmasını anlatsanıza. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
It wasn't a perm; It was a body wave. | Perma değildi o, dalgaydı. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
You looked like Barbra Streisand in the main event. | Barbra Streisand'in The Main Evet'teki haline benziyordun. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
You looked like Barbra Streisand's pubes. I did. | Barbra Streisand'in şey kıllarına benziyordun. Evet. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
How about how dad says gracias in Mexican restaurants? | Meksika restoranlarında babamın "gracias" demesini anlatın. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
That's embarrassing. | O da utanç verici. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Remember the time you asked me to check | Prostat muayenesi yapmanı istemiştim de sonra altına yapmıştın. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Linda! Oh, remember when dad | Linda! Babamın koşuya çıkmasını hatırladınız mı? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Oh, come on! What about | Hadi ama! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
when dad cried at the end of about Schmidt? | "Schmidt Hakkında"nın sonunda ağlamasına ne demeli? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Gene, why are you in your underwear? | Neden donla dolaşıyorsun Gene? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I was eating. What, you want me | Yemek yiyordum. Üstüm başım tereyağı içinde mi kalsaydı? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Yeah. Now we just take him out back and hose him off. | Evet. Şimdi onu arkada hortumla yıkayıvereceğiz. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
You're a doctor... is this a mole? | Sen doktorsun, ben mi bu? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I'm not a doctor. And that's a raisin. | Doktor değilim ben. O da kuru üzüm. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Oh... edible mole. | Yenilebilir ben! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
All right, let's let someone else go. | Tamam, başkası anlatsın. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Samuels, how about you, | Senin en utanç verici anın neydi Samuels? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I don't know. | Bilmem. Bu herhalde. Kesinlikle bu. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Are we done? | Bitti mi? Evet, bitti Nora. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Are you sure there aren't any rooms available anywhere else? | Başka yer olmadığına emin misin? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
No, everything's booked... I checked. | Hayır, her yer dolu. Ben baktım. Merhaba. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I'm cold. | Üşüdüm. Meme uçlarım dikleşti. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Ding dong! It's for you. | Seni arıyorlar. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
It might be a package... You should answer it. | Paket gelmiş olabilir. Bak bence kapıya. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Lin, stop stewing and go to sleep. | Homurdanma da uyu Lin. Elimde değil Bob. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Our guests are such party poopers. | Misafirlerimiz eğlenceyi öldürüyor. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
All of 'em! No one has any b&b spirit at all! | Hepsi. Hiçbirinde pansiyon ruhu yok. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Okay, just go to sleep, all right? | Tamam, uyu hadi. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
You'll feel better in the morning. | Yarın keyfin yerine gelir. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Fine! | Tamam. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
your foot is down the back of my underwear. | Ayağın iç çamaşırımın içinde Gene. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
It's warm down there... My feet are cold. | Orası sıcak. Ayaklarım üşüyor. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Yes, but it's my ass. Mm. | Evet ama popom o benim. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Dad, are you still awake? | Uyanık mısın baba? Evet, Tina. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Do you think horses get songs stuck in their heads? | Sence atların da kafalarına şarkı takılıyor mudur? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Oh, my God. I don't know. | Tanrım. Bilmiyorum. Uyu hadi Tina. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Dad, do you want any chicken? | Tavuk ister misin baba? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Don't tell anyone... There's just enough | Kimseye söyleme, ikimize yetecek kadar var. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I'm glad our guests are comfortable, Linda, | Umarım misafirlerimizin rahatı yerindedir çünkü... | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
'cause this is great! | ...burada durum harika. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Oh! Our guests! | Misafirlerimiz! Kıymetimi bilecekler. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I'll just have to try harder next time. | Bir dahaki sefere daha çok çabalayacağım. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I've got a backup. | Yedeğim var. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I've never been so happy to be at work. | Çalışırken hiç bu kadar mutlu olmamıştım. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, you opened early today, huh, Bob? | Bugün erkencisin Bob. Evdeki banyoda sıra var. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
up in the apartment, so I came down here | Ben de günlük rutinimi bu lavaboda yaptım. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Bob, do we have any toothpicks down here? | Burada kürdan var mı Bob? Evet, şurada. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
The nice ones. | İyi olanlardan mı? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
How's the b&b going, Linda? | Pansiyon işi nasıl gidiyor Linda? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Oh, it's great! Why? What'd you hear? | Harika! Neden ki? Ne duydun? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
What? Nothing. I bet it's magical up there. | Ne? Hiçbir şey. Eminim masal gibidir. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I picture it like england. | İngiltere gibidir bence. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
It is, Teddy, it is. | Öyle, Teddy. Öyle. Kıymetini bilen var mı peki? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Holed up in their rooms like dirty little gophers? | Tarla sincapları gibi odalarında saklanıyorlar. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Why come to a b&b if you're not gonna participate, you know? | Katılım yapmayacaklarsa neden pansiyona gelmişler? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |