• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 8456

English Turkish Film Name Film Year Details
And maybe the shrimp and the lipstick. Karides ve ruj hikayeleri de doğru olabilir. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Are you kidding me? My kid could paint that. Şaka mı yapıyorsun? Bunu benim çocuğum bile yapar. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Wow. It costs $200. Vay canına. 200 dolarmış. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
How rude! Çok ayıp! Harold! Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Harold?! What? Harold? Ne var? Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Get rid of them! All right. Kov onları! Tamam. Hadi. Yürüyün. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Excuse me. Are you a...? Are you a bouncer? Affedersiniz, fedai misiniz? Çocuklarımı kovacak mısınız? Bobs Burgers-1 2011 info-icon
No, no. Just keep it moving, chubs. Hayır, hayır. Devam et tombul. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Chubs? You don't have to go home, but you can't stay here. Tombul mu? Eve gitmek zorunda değilsiniz ama burada kalamazsınız. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Hey, easy, pal, all right? Don't touch. Sakin ol dostum, tamam mı? Dokunma. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Come on, dad. This guy's not worth it. Hadi baba. Bu adamla uğraşmaya değmez. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Ah, listen to your kids, fatsy. Fatsy? Çocuklarını dinle şişko. Şişko mu? Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Come on. Come on, dad. Louise... Hadi. Hadi baba. Louise... Bırak gitsin, Bob. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Dad, look me... Give me your eyes, dad. Bana bak baba. Gözlerimin içine bak. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Take a deep breath. You are lucky, pal. Derin bir nefes al. Şansın varmış dostum. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
It's not worth it, dad. Hiç değmez baba. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
If you hit him, your hand would smell like ointment and pee. Ona vurursan ellerin merhem ve çiş kokar. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
You smell like ointment and pee. Sensin merhem ve çiş kokan! Bobs Burgers-1 2011 info-icon
You smell like ointment and pee. You... Sensin merhem ve çiş kokan! Sen... Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Well, that was awkward. Bu çok tuhaftı. Neydi orası. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
You don't know reflections? "Reflections"ı bilmiyor musun? Bobs Burgers-1 2011 info-icon
They sell art, Sanat eseri satıyorlar ama... Bobs Burgers-1 2011 info-icon
not just during art crawl, but year round. ...sadece sanat festivalinde değil, yıl boyu. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Reflections. "Reflections"... Bobs Burgers-1 2011 info-icon
It sounds like a strip club, the way you say it. Böyle söyleyince striptiz kulübüne benzettim. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Reflections. Mmm. "Reflections"... Bobs Burgers-1 2011 info-icon
So, brace yourselves for aunt Gayle's art show. Gayle teyzenizin sergisine hazır olun. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Mom said aunt Gayle told her they're just adorable animals. Gayle teyzem, anneme sergide sadece güzel hayvanlar var, demiş. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Oh, yeah? Well, that doesn't sound so bad. Öyle mi? O kadar da kötü olmayabilir yani. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Hi, hon! How was art crawl? Hey. Merhaba canım. Sanat festivali nasıldı? Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Huh? Everything's going great here. We're having fun. Burada her şey harika. Çok eğleniyoruz. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Lin... Gayle's here! Lin... Gayle geldi. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
We hung hung her paintings! Resimlerini astık. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Look at this one! Look at that one! Şuna bakın! Şuna bakın! Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Linda, can you just let me see...? Oh, my God! Bırak da bakayım Linda. Aman Tanrım! Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Yeah! Anuses! Evet! Makatlar! Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Oh, God. Oh, my God, lin. It's a few days, Bobby. Tanrım! Aman Tanrım, Lin! Birkaç günlüğüne, Bobby. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Linda, there are animal anuses all over our walls. Duvarlarımız hayvan makatlarıyla kaplı Linda. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Just think of 'em as cute little rumps. Sevimli popolar olduklarını düşün. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Lin, they're anuses. Makat onlar, Lin. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
I'm trying to think of worse paintings Restorana asılabilecek daha kötü resimler düşünüyorum ama... Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Um... nope, I can't think of any. ...aklıma hiçbir şey gelmiyor! Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Bad monkey! Kids, stop that. Yaramaz maymun! Kesin şunu çocuklar. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
No. I'm spanking the monkey! Hayır! Maymuna şaplak atıyorum ben! Bobs Burgers-1 2011 info-icon
No way, dad. Olamaz, baba. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
This is the best thing that has ever happened to us. Başımıza gelen en güzel şey bu. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Horse butt. At poposu. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Oh, hello, sir. Merhaba beyefendi. Makat resimlerine bakmayın. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Yup, he already did. Okay. You see that, lin? Evet baktı bile. Tamam. Gördün mü Lin? Bobs Burgers-1 2011 info-icon
No one wants to eat with one of those staring at them. Hiç kimse onlara bakarak yemek yemek istemiyor. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Come on, you can't seriously think that this is a good idea. 1 Bunun iyi bir fikir olduğunu düşünmüş olamazsın! Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Well, they're not for me, but we promised Gayle Bence değil ama Gayle'a söz verdik. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
she could display her art for the art crawl. Sanat festivalinde eserlerini sergileriz dedik. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
We can't take it back now. Lafımızı geri alamayız. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
She's fragile. We have to support her. Hassas bir kız o. Onu desteklemeliyiz. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
She's not that fragile, lin. O kadar da hassas değil Lin. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
What happened? What happened? Ne oldu? Ne oldu? Gayle, çatalmış canım. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
What? Look, it's a fork. Ne? Bak, çatal. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Oh, it's a fork. Ha. Çatalmış. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Oh, you're killing me. Öldüreceksin beni. Öldüreceksin beni. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Okay, so she's fragile. Tamam, hassas bir kız. 1 Bobs Burgers-1 2011 info-icon
And that means we have to be the anus restaurant? Makat restoranı olacağımız anlamına mı geliyor bu? Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Yes, it means that. Evet, o anlama geliyor. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Oh, we can make t shirts! It'll say: Tişört yapabiliriz. Şöyle yazar: Bobs Burgers-1 2011 info-icon
"Milk, milk, lemonade. "Süt, süt, limonata. Sana köşe başında!" Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Bob! Do you love 'em? Beğendin mi Bob? Yoksa beğendin mi? Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Um, how did you...? Bunu nasıl... Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Why... why would you paint... this? Bunları neden resmettin? Bobs Burgers-1 2011 info-icon
The inspiration came to me on a mountaintop. İlham perisi bana bir dağ zirvesinde geldi. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
What should I paint? Ne çizsem? Bol şans dostum. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Huh. He loves 'em! Bayıldı! Bobs Burgers-1 2011 info-icon
All right, listen up. Dinleyin. Bütün kerizler sanat festivaline geliyor. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
And they all want to pay money for crap. Hepsi de dandik şeylere para vermek istiyor. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
So paint some crap, and we can sell it. Dandik şeyler çizin de satalım. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Wait. You're not painting? Dur. Sen resim çizmeyecek misin? Bobs Burgers-1 2011 info-icon
No, I'm management. Hayır, yöneticiyim ben. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
You two paint the stuff, I'll do the rest. Siz çizin, gerisini ben hallederim. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
I'll be wheeling and dealing. Satış yapıp yüzdemi alacağım. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Okay, let's see what you got so far. Tamam, bakalım ne yaptınız. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Time's up. Paint brushes down. Süre doldu. Fırçalarınızı bırakın. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
What the hell is this? Ne bu? Bobs Burgers-1 2011 info-icon
I told you to paint commercial touristy crap. Ticari turist şeyleri çizin demiştim! Bobs Burgers-1 2011 info-icon
I'm sorry I'm not a sellout. Kusura bakma ama beni satın alamazsın. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
I can only paint what I feel. İçimden geleni çizerim ben. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
And I can only paint the truth! Ben de gerçekleri çizerim! Robotlar geliyor! Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Ah, this is great. Harika. Gerçek sanatçı olmak istiyorsunuz demek. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Okay, that's an angle. I can sell that. Tamam, o da bir şeydir. Bunu satabilirim. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
But if you're going artsy, then you're going all the way. Madem sanata bulaşıyorsunuz, sonuna kadar gidin. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Someone's cutting off an ear. Biriniz kulağınızı keseceksiniz. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
I need both of mine. I wear glasses. İkisi de lazım bana. Gözlük takıyorum. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Welp, what's your excuse? Tamam, senin bahanen ne? Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Don't got one. Have at it. Benim bahanem yok. Kes bakalım. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Teddy, what's wrong? You haven't touched your food. Ne olduu Teddy? Yemeğine dokunmamışsın. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
I don't, Bob. It's just the, uh... Bilmiyorum Bob. Sadece... Bobs Burgers-1 2011 info-icon
The anuses? Yeah. Yeah, you know. Makatlar yüzünden mi? Evet Bilirsin, bunlar... Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Oh, they're like Mona Lisa's eyes. Mona Lisa'nın gözleri gibi. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
They follow you wherever you go. Nereye gitsen seninle geliyorlar. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Ooh, you're right. Haklısın. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Well, I like 'em! Ben beğendim. Beğendin mi? Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Yeah. What's the problem? Evet. Ne olmuş? Makat poponun penceresidir. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8451
  • 8452
  • 8453
  • 8454
  • 8455
  • 8456
  • 8457
  • 8458
  • 8459
  • 8460
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact