Search
English Turkish Sentence Translations Page 8455
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
You're crazy, Linda! | Delisin sen Linda! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
It's all right, guys. I got it. Perfect guest. | Sorun değil, ben hallederim. Mükemmel misafir. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
So let me get this straight. | Doğru anlamış mıyım bakalım. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Teddy beat up a bunch of giant animals. | Teddy, devasa hayvanları dövdü. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
You locked Louise in our room, | Sen de Louise'i odamıza kilitledin. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
and then you locked the guests in their rooms? | Sonra da misafirleri odalarına mı kilitledin? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
They were gonna leave before the big ice cream social at 3:00. | Üçteki dondurma ziyafetinden önce gideceklerdi. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Yes. No. | Evet. Hayır! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Look at yourself. | Hâline baksana! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Look at what you've turned into! | Ne hâle geldiğine bak. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Oh, all right. | Tamam. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
All I wanted was a charming bed and breakfast, that's all. | Güzel bir pansiyonum olsun istemiştim sadece. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Now what am I gonna say to God when I go to heaven? | Cennete gittiğimde Tanrı'ya ne diyeceğim şimdi? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I lost the key! | Anahtarı kaybettim! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Oh, my God, what have I done? | Aman Tanrım! Ne yaptım ben? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
All right, all right, listen. | Tamam, tamam. Dinle. Louise kilit açabiliyor. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Louise hates me. | Louise benden nefret ediyor. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
No, she doesn't hate you, Lin. | Senden nefret etmiyor Lin. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I'm sure she's broken out of our room already. Oh. | Odamızdan çoktan kaçmıştır zaten. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I'm gonna go deal with Teddy. | Teddy ile ilgileneceğim ben. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Why don't you try her room? | Sen de Louise'in odasına bak. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Hi, honey. It's mommy. | Merhaba canım. Benim, anneciğin. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Oh, hello, mother. | Merhaba anne. Lütfen içeri buyur. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Louise, I'm sorry I rented your room to Teddy | Odanı Teddy'ye kiraladığım ve... | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
and then locked you in our bedroom. | ...seni odamıza kilitlediğim için özür dilerim. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I accept your apology, mom. | Özrünü kabul ediyorum anne. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Who among us hasn't gone a little overboard | Kim zaman zaman kantarın topuzunu kaçırmaz ki? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Aw, thanks, sweetie. | Teşekkürler canım. Sen de Teddy'den özür dileyeceksin. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
And there's something else I need from you. | Senden bir şey daha isteyeceğim. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I would just cut it up right now. | Ben olsam hemen ikiye keserdim bunu. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Oh. No, not that. | Hayır, o değil. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Will you please help me get Javed | Javeed'le Samuels'ları odalarında çıkarmama... | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
and the Samuels out of their rooms? | ...yardım eder misin? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I locked them in and I... I kind of lost the key. | Onları kilitledim ama anahtarı kaybettim. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
There might be something I can do. | Bir şeyler yapabilirim. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Javed, | Javeed. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I'm sorry I locked you in your room. | Seni odana kilitlediğim için özür dilerim. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
You're free to go | İstersen gidebilirsin. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
if you wish. You locked me in my room? | Beni odama mı kilitledin? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
No. She's completely bonkers, isn't she? | Hayır. İyice üşütmüş değil mi? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Look at me when I'm talking to you! | Seninle konuşurken yüzüme bak! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
They're gone. | Gitmişler. Kilitli odadan nasıl çıktılar ki? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
It was their greatest escape. | En büyük kaçışları oldu bu! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Look what they left behind. | Bak, ne bırakmışlar. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Look. My tongue is trapped. | Bak, dilim hapsoldu. Kurtuldu. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Now it's trapped. Now it's escaped. | Hapsoldu. Kurtuldu. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Hey, look! | Bakın, hâlâ aşağıya iniyorlar. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
You two all right? | İyi misiniz? Bavullarınıza yardım edelim mi? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
No. Uh, actually we're stuck. | Aslında asılı kaldık biz. Lütfen yardım edin. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I suppose we could get a ladder. | Merdiven getirebiliriz. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
How much did you like my b and b? | Pansiyonumu ne kadar beğendiniz? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
A lot. Are you gonna recommend us to your friends? | Çok! Arkadaşlarınıza tavsiye edecek misiniz? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Yes! Are you gonna leave me your e mail address? | Evet! E posta adreslerinizi bırakacak mısınız? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Yes! | Evet! Merdiveni getirin. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Uh, thanks for coming. Sorry. | Geldiğiniz için teşekkürler. Tekrar özür dileriz. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Ah, here's something for your trouble. | Girdiğiniz zahmet için bu. İki dolar mı? Eksik olma. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I don't know what to tip in this situation. | Bu durumda ne kadar bahşiş vereceğimi bilmiyorum. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Yeah. Not two dollars. | İki dolar verilmez. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Oh, hey, Teddy. Ah, you all right? | Selam Teddy. İyi misin? Sorunumu çözdüm galiba Bob. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Me and the owl!Re gonna go get a drink. | Baykuşla ben içki içmeye gidiyoruz. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I'm pretty sure there's a woman inside. | İçeride bir kadın olduğuna eminim. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
That's a guy, Teddy. | Erkek o. Hayır, kadın o. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
The owl was a guy. | Baykuş erkekti. Kadın o. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Oh. Did the fox leave already? | Tilki gitti mi? Evet. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Linda, you are a delightful hostess. | Muhteşem bir ev sahibesiydin Linda. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Aw, thanks, Teddy! | Teşekkürler Teddy! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
See you at lunch, Bob. | Öğle yemeğinde görüşürüz Bob. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Well, that was all right. | Fena değildi. İyi geçti. B veriyorum bize. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
A b and b plus! | B ve B artı. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
My face is sweaty. | Yüzüm terledi. Çıkar şunu Gene. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Never! Oh! | Asla! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Wow, I thought last year's art crawl was terrible, | Vay canına. Geçen yılki sanat festivali berbattı ama... | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
but they really outdid themselves this year, huh? | ...bu sene kendilerini aşmışlar. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Yeah. Ugh, bad. | Evet. Kötü. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Very bad. Mm hmm. | Çok kötü. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Oh, look at that. Really bad. | Şuna bakın. Çok kötü. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Really, really bad. Ugh! | Felaket. Bence güzeller. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Dad, why does art crawl suck so much? | Sanat festivali neden bu kadar berbat baba? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Well, it's just a very loose definition of art, Louise. 1 | Sanatın çok geniş bir tanımı bu Louise. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
And don't say suck. | Ayrıca "berbat" deme. 1 | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Don't say suck, please. | "Berbat deme lütfen" diyeceksin. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
You're right, though. It does suck. | Haklısın ama. Gerçekten berbat. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I don't want you kids to think this is what art is. | Sanatın bu olduğunu düşünmenizi istemiyorum. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
We should go to a museum. Whoa, whoa, whoa, whoa. | Müzeye gitmeliyiz. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Whoa. Yeah, maybe not. Yeah, we should... We should not go to a museum. | Yok. Gitmeyelim. Müzeye gitmemeliyiz. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Let's not overdo it. Let's just walk around | Abartmayalım. Burada dolaşıp bunlarla alay edelim. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Why don't we just go back to the restaurant? | Niye restorana geri dönmüyoruz ki? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Because your aunt Gayle is there hanging up her art, | Gayle teyzeniz oraya kendi eserlerini astı ve... | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
which we're not allowed to make fun of at all. | ...onlarla alay etmemiz yasak. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Well, why can't we make fun of aunt Gayle's paintings? | Gayle teyzemin resimleriyle neden alay edemiyoruz? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
She's family. Yeah. | Akrabamız o. Evet. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
That means never holding back anything, right, pit stains? | Lafımızı esirgememek demektir bu. Değil mi Terli Koltuk Altı? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Am I showing? | Belli oluyor mu? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Let's just say your shirt looks like my underwear right now. | Tişörtün şu an benim donuma benziyor diyelim. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Yeah. Well, look, no one tells Gayle anything she can't handle. | Evet. Bakın, Gayle'a hiç kimse kaldıramayacağı şeyler söylemeyecek. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
That's your mom's rule, all right? | Annenizin kuralı bu, tamam mı? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
You treat her like a mental patient. | Ona akıl hastası muamelesi yapacaksınız. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Well, I mean, she probably should be one, right? | Muhtemelen öyle zaten, değil mi? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, I heard she ate her lipstick once | Evet. Bir keresinde içi kırmızı olsun diye rujunu yemiş. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Except for the cat shaving. | Kedisini tıraş etmesi dışında. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |