Search
English Turkish Sentence Translations Page 8465
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Oh, sure. | Tabii canım. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
We get all kinds of moldy bodies at the home. | Her tür küflü maddeleri evlerden alırız. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Not on the bodies. I mean on the walls or... | Maddeler değil. Duvarları kastediyorum... | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
And you should see the shut ins. Stop. | Evden çıkamayan hastayı görmelisin. Dur orada. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
One guy's back looked like a putting green! | Golf sahasına benzeyen adam gibi. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Oh, dear lord. | Yüce Tanrım! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Hey, you got to get out of the apartment | Hey sen, Küf elemanları burada çalışırken... | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
while the mold guys work, right? | ...binadan çıkman gerek. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Yeah. We're going to go to a motel. | Evet. Bir motele gideceğiz. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
And we're going to tear into that mini bar! | Ve bir mini bara saldıracağız. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, we're going to go on a bender. | Evet, alem yapacağız. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
No, we're not. Yes, we are. | Hayır, yapmayacağız. Evet, yapıyoruz. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I'm going to drink some baileys and unwind. | Ben biraz likörle sert bir şey alayım. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Hey, guys, | Hey, çocuklar. Benimle kalın. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
No. I mean... I appreciate the offer, but I... Listen to me. | Hayır. Yani teklifinizi takdir ediyorum, ama... Dinleyin beni. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I live alone in an enormous apartment. | Kocaman bir dairede tek başıma yaşıyorum. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
That happens to be above a funeral home. | Cenaze evinde yaşamak olacak. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Hmm. So, come on, stay with me. | Hadi ama, benimle kal. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Ah, thanks,! Yeah! Yeah, yeah! | Çok teşekkürler! Evet. Evet. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Linda, seriously, you want to stay in a funeral home? | Linda, sahiden de cenaze evinde mi kalmak istiyorsun? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Why not? Yes, yes! | Niye olmasın? Evet, evet. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
It'll be fun. Is it spooky? | Eğlenceli olacak. Ürkütücü mü? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
You mean, do I have a medicine cabinet | Demeye çalıştığınız, nemlendirici kremlerle... | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Ooh! Yes. | Aynen öyle. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Do they make my skin soft as a baby? | Cildimi bebek kadar yumuşak yapar mı? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
It's not greasy, either. | Yağlı da değil. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Tina, touch. | Tina, dokun. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Come on, go get your toothbrushes. | Hadi, git diş fırçanı al. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Yeah yeah yes yes yes yes! | Evet, evet, evet, evet. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
♪ Weekend at 's ♪ | S'lerde hafta sonu | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
♪ we're gonna have a weekend at 's ♪ | S'lerde hafta sonu geçireceğiz | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
♪ eh, eh, eh ♪ ♪ weekend at 's ♪ | S'lerde hafta sonu | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
♪ we're gonna have a weekend at 's. ♪ | S'lerde hafta sonu geçireceğiz | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Follow me to your rooms. | Takip edin, odanıza götüreyim. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Urn... another urn... | Kupa... Başka bir kupa. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
That's an award I won for "best urn." | Bu en iyi kupa için kazandığım ödül. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Okay, kids, don't climb on anything. | Pekala çocuklar, hiçbir şeye tırmanmayın. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Don't touch anything. | Hiçbir şeye dokunmayın. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
If you do touch something, | Eğer bir şeye dokunursanız... | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
don't touch me afterwards. | ...sonra bana dokunmayın. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
And don't play with dead bodies. | Ve kadavralarla oynamayın. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Do you think he's gonna have skulls? | Kafataslarının olduğunu düşünüyor musun? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
What do you think he eats soup out of? | Sence ne çorbası içiyordur? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Hey, do you think he's gonna have a drawer full of gum | Hey, sence kadavra torbalarını çıkardığı... | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
that he takes out of corpse pockets? | ...sakız dolu çekmecesi var mıdır? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
'Cause if he does, I want some. Shh. | Çünkü eğer varsa, biraz istiyorum. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Hey, I'm not horrified at all. Aw. 1 | Hey, hiç de korkmadım. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Wow. I didn't know you were rich. | Vay be! Zengin olduğunuzu bilmiyordum. 1 | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Kids, off the furniture. Well, I get a lot of stuff cheap. | Çocuklar, inin oradan. Mal mülk pek umurumda değil. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Everything in here had someone die on it. | Buradaki her şeyin üzerinde ölmüş birisi vardır. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Kids! Off the furniture! | Çocuklar. İnin koltuklardan. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Your room's right down the hall. | Odanız salonun tam altında. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
All right, kids, let's go. | Pekala çocuklar, gidelim. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
No, leave the kids. | Hayır, çocukları bırakın. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
This weekend, I'm Uncle . | Bu hafta sonu, ben amcalarıyım. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
You seriously want to watch my kids? | Sahiden de çocuklarıma bakmak istiyor musunuz? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Yes. The whole weekend. | Evet. Tüm hafta sonu. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
This should be a vacation for you two. | Bu sizin için bir tatil sayılır. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Oh, we can make it the honeymoon we never had. | Hiç yapamadığımız balayımızı yapmış oluruz. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Sure. You know, I got the bed you're sleeping in | Tabii. Uyuduğunuz yatağı aldım. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
because a man died in it. | Çünkü onun içinde bir adam ölmüştü. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Making love. Huh? | Sevişmek... | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Good God. Mm hmm. | Aman Tanrım. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
It's a haunted honeymoon. | Büyülü bir balayı. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Two whole days off | Koca iki gün boyunca... | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
from the restaurant. Oh! | ...restorandan uzak! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
What are we gonna do with ourselves? | Kendimizle ne yapacağız. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Well, I know what I'm gonna do. | Ne yapacağımı biliyorum. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
First, I'm gonna take these off. | İlk bunları çıkaracağım. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Oh! These bad boys. | Kötü çocuklar. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Bobby. Hmm? | Bobby. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
You gonna slip into something more comfortable? | Daha rahat şeyler giymek ister misin? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
And I'm gonna get these on. | Ben de bunları giyerim. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Oh, are those your, uh...? My lazy pants? Yes. | Bu şey... Tembel pantolonum. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Well, I guess they come off easy. | Åey, sanırım kolayca boşalıyorlar. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
And, uh, now I will get this guy out. | Ve bunu dışarı çıkarıyorum... | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
And let the vacation begin. What the hell is that? | Ve tatil başlasın. O da ne lan öyle? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
It's my model. | Maketim. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Since when do you do models? | Ne zamandır maket yapıyorsun? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
It's a hobby of mine, Lin. | Benim hobim bu, Lin. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
From back when I could still have hobbies. | Hobilerim olduğundan beri. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I just relax, turn my brain off | Rahatlıyorum, zihnimi boşaltıyorum... | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
and enjoy the thrill of the build. | ...ve inşa etmenin heyecanını tadını çıkarıyorum. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
The bus from speed? Yeah, the bus from speed. | Hızlı otobüs mü? Evet, hızlı otobüs. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I didn't even know you liked that movie so much. I never saw it. | O filmi bu kadar sevdiğini bile bilmiyordum. Hiç izlemedim ki. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I don't like to see the movie until I finish the model. | Maketi bitirene kadar izlemek istemedim. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Hmm. Makes it more fun. | Daha eğlenceli hale getiriyor. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Wouldn't it be more fun if we did something together, | Birlikte bir şeyler yapsaydık, daha eğlenceli olmaz mıydı? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
like, uh... Like couples manicures? | Çift manikürü gibi mi? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Or couples waxing? | Veya çift ağdası? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
You could get a man zillian. | Biraz erkek gibi olabilirsin. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
That stuff is for people who are dating, Linda. | O şey çıkan çiftler için, Linda. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
We... we do other couples stuff. | Biz... Biz diğer çiftlerin şeyini yaparız. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
We couples live together. And that's even better. | Merhaba. Istakoz hizmetçisi! Biz çiftler birlikte yaşarız. Bu daha iyi. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
You know what? I'm gonna go. Okay, good. | Ne diyeceğim bak? Gidiyorum. Tamam, güzel. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Yeah. I mean, okay. | Evet. Yani, sorun değil. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Going to be all by myself. | Tek başıma gidiyorum. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
On my honeymoon, I might add. | Bal ayımda birazcık... | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
It's not our honeymoon, Linda. | Bu balayımız değil ki, Linda. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Hey, look! | Hey, baksana! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |