• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 8463

English Turkish Film Name Film Year Details
She won't remember this. Bunu hatırlamaz zaten. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Well, this is really working out, Mr. Frond. Bu gerçekten çok işe yarıyor, Mr. Frond. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Your system is amazing. Sisteminiz bir harika. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Ho. No, no, no, no, no. We're gonna go. Hayır. Hayır. Hayır. Hayır. Biz artık gidelim. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
You know what I forgot to say? Ne söylemeyi unuttum biliyor musunuz? Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Detention! Detention! Cezaya kaldın! Cezaya kaldın! Bobs Burgers-1 2011 info-icon
And you, Ve sen... Bobs Burgers-1 2011 info-icon
I am gonna cut you! Seni kovacağım! Bobs Burgers-1 2011 info-icon
I am gonna cut you out of Seni çatışma çözümlemesi spagetti yemeğinden kovuyorum! Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Wha... oh, come on, you can't... Ne...ne, hadi ama, yapamazsın... Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Too late! The conflict resolution spaghetti dinner Çok geç! Çatışma çözümü spagetti yemeği... Bobs Burgers-1 2011 info-icon
will now be a conflict resolution fast. ...artık çatışma çözümleme orucu olacak. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Well, that didn't go so well. Pek de iyi gitmedi bu. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Yeah, he seemed angry. Frothy. Evet, kızgın gibiydi. Kudurmuş gibi. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
And kind of bloated, right? Ve biraz da şişmiş gibiydi, değil mi? Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Mm. Maybe he's dehydrated. Belki susuz kalmıştır. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Your mother's gonna kill me. Anneniz beni öldürecek. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
So glad we had a chance to talk this out! Bunu konuşabilmemize çok sevindim! Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Emily, I'm sorry! Emily, özür dilerim! Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Detention?! And we're banned from Cezaya mı kaldınız! Ve barış kulübü yemeğini... Bobs Burgers-1 2011 info-icon
catering the peace club dinner! ...hazırlamak işinden atıldık! Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Bobby! I'm sorry, Lin, I... Bobby! Üzgünüm, Lin, ben... Bobs Burgers-1 2011 info-icon
I can't even tell you Bu işi alabilmek için... Bobs Burgers-1 2011 info-icon
how many favors I had to call in to cater that thing. ...kaç kişiyi arayıp rica etmem gerekti sayamıyorum bile. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Two! Tina, you're supposed İki! Tina, senin restoranda... Bobs Burgers-1 2011 info-icon
to be watching the restaurant. ...duruyor olman gerekiyordu. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
I'm too upset to serve food. Yemek servis edemeyecek kadar üzgünüm. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
W what'd you do? Did you lock up? Ne yaptın? Kilitledin mi? Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Yes. Were there customers inside? Evet. İçeride müşteri var mıydı? Bobs Burgers-1 2011 info-icon
No one's gonna come Artık yardım gecesine kimse gelmeyecek. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Good job, Bobby! İyi iş, Bobby! Benim suçum değil, Lin. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
It was Mr. Frond's fault. Mr. Frond'un suçu. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
And Louise's. And Gene's! Ve Louise'in. Ve Gene'nin! Bobs Burgers-1 2011 info-icon
And most of all, that stupid movie. Ve en çok da bu aptal filmin. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Hey! Hey, don't blame the movie. Hey! Hey, filme suç atma. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
All right. Leave bingo out of this! Pekala. Bingoyu bu işe karıştırma. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Shut up! Susun! Hepiniz! Bobs Burgers-1 2011 info-icon
I'm locking these movies Bu filmleri, mücevher çekmeceme kilitliyorum. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Aw, come on. Unfair! Hadi ama. Haksızlık. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
'Bout time. Zamanı gelmişti. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
You're overreacting, Lin. Abartıyorsun, Lin. Abartırım tabi! Bobs Burgers-1 2011 info-icon
I'm in charge of a spaghetti dinner Hiç spagetti olmayacak bir spagetti yemeğinden sorumluyum. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
If we all just worked on our abs... Eğer hepimiz döşümüze çalışırsak... Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Not now with that crap, Tina! Şimdi bu saçmalıkla uğraşamam, Tina! Bobs Burgers-1 2011 info-icon
I can't believe I got detention. Cezaya kaldığıma inanamıyorum. Cezaya kaldığıma inanamıyorum. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
If I were you, I would teach Gene a lesson Senin yerinde olsam, Gene'e unutamayacağı... Bobs Burgers-1 2011 info-icon
he'll never forget. ...bir ders verirdim. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
I had a perfect record. Sicilim tertemizdi. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
And then you tainted it. Taint. Ama sen onu lekeledin. Leke. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Looks like you got Choo Choo right where you want him. Görünüşe bakılırsa Choo Choo'yu tamda istediğin noktaya getirdin. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Just give him that icy stare Ona şu buz gibi bakışından ve... Bobs Burgers-1 2011 info-icon
with some little princess and finish him. ...küçük prensesten ver ve işini bitir. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
You want a little of this? Bundan mı istemiştin? Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Oh. Oh, yeah, he wants it. Evet, istedi. Şimdi buz bakışı yap. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Put him in his place. Ona kendi zehrini tattır. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Quiet! Sessiz! Seksüel, seksüel Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Okay, well, I'm gonna go get Ben gidip Gene ve Louise'i cezadan alayım. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Great! Bring some meatballs. Harika! Birazda köfte getir! Bir sürü köftemiz var. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
All dressed up and nowhere to go. Tamamen hazırlar ama gidecek bir yerleri yok. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Meatball. Mmm. Köfte. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
All right. Pekala. Ben gidiyorum. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Gene, this happens now! Gene, şimdi halledelim. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Uh, how are we doing this? Nasıl halledeceğiz? Kırpmadan bakma yarışması? Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Joke off? Atışma? Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Kick his ass, Choo Choo! Kıçına tekmeyi bas, Choo Choo! Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Why are their shirts off? Oh, boy. Neden tshirtlerini çıkartmışlar? Ah, Tanrım! Bobs Burgers-1 2011 info-icon
I didn't want to do this. Bunu yapmayı istememiştim. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
I haven't even pressed the blue button yet. Daha mavi düğmeye bile basmamıştım. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
I don't even know what sound... Nasıl bir ses çıkardığını bile... Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Fight! Fight! Fight...! Stop. Vur! Vur! Vur! Dur! Bobs Burgers-1 2011 info-icon
There's not gonna be a fight. Oh, thank God. Kavga falan olmayacak! Çok şükür. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Let me go! This train is off the tracks. Bırak beni. Bu tren rayından çıktı. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Choo Choo! Choo Choo! Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Oh, I get the name now. Adının nereden geldiğini şimdi anladım. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
I always thought it was 'cause of how he chewed. Ben her zaman çiğnemesiyle alakalı sanmıştım. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
'Cause he chews like a train. Sanki trenmiş gibi çiğniyor. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Let's go home, Gene. Hadi eve gidelim, Gene. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
You touching my kid? Sorry. What? Benim çocuğuma dokunuyorsun? Pardon. Ne? Bobs Burgers-1 2011 info-icon
I said, you touching my kid? Benim çocuğuma dokunuyorsun, dedim. Benimkisine saldırıyordu. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Oh, yeah? Good. Öyle mi? İyi. Tshirt çıkarma olayı da ne? Bobs Burgers-1 2011 info-icon
I'm gonna beat your ass so bad Kıçını öyle bir tekmeleyeceğim ki bu akşam spora gitmeyebilirim. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Dad, this is bad. Fight! Fight! Baba, bu kötü. Vur! Vur! Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Thank you, Louise. Fight! Fight...! Teşekkürler, Louise. Vur! Vur...! Bobs Burgers-1 2011 info-icon
I have it under control. Kontrolüm altında. Şimdi halledeceğiz! Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Run! I can't. Koş! Yapamam. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
I've got this friggin' guitar around my neck! Boynumun etrafında bu lanet olası gitar var. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Oh, Gene, push down. I'm trying. Gene, aşağı ittir. Deniyorum. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
All right. Ow. Tamam. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
All right, just so we're clear, Bu arada yanlış anlaşılmasın... Bobs Burgers-1 2011 info-icon
we're not hiding from those guys. We're respectfully ...onlardan saklanmıyoruz. Sadece saygı değer bir şekilde... Bobs Burgers-1 2011 info-icon
declining their invitation for a fight, okay? ...onların kavga davetini reddediyoruz, tamam mı? Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Right. No, thank you. Tabi ki. Hayır, teşekkür ederiz. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
I would absolutely get into a fight Kesinlikle kavga ederim uygun koşullarda, ama... Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Oh, Gene! Gene! Gene! Gene! Bobs Burgers-1 2011 info-icon
I'm sorry! Hey, shh, shh. I hear them. Üzgünüm. Şişt, şişt. Onları duyuyorum. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Real...? You you hear them? Gerçek...? Duydun mu onları? Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Gotcha. Louise, enough. Kandırdım. Louise, yeter. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
You've been stirring the pot 3 gündür ortalığı kızıştırıp duruyorsun ve bebek gibi davranıyorsun. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Now you owe your brother an apology Şimdi başını belaya soktuğun için kardeşine bir özür borçlusun. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Me?! Ben mi! Siz ikiniz bana özür borçlusunuz. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8458
  • 8459
  • 8460
  • 8461
  • 8462
  • 8463
  • 8464
  • 8465
  • 8466
  • 8467
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact