• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 8460

English Turkish Film Name Film Year Details
And Tina... bad breath every day. Tina... Senin de nefesin her gün kötü kokuyor. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Not if you like fish. Balık seviyorsan kötü değil. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
See how tough they are? Bak, ne kadar güçlüler. Hissizleştik. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
I'm so numb. Uyuşuğum. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
All right, from now on, Tamam. Artık kardeşime karşı dürüst olacağım. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
She deserves to know the truth. Gerçeği bilmeyi hak ediyor. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
I did it! I did it! Başardım! Tüm tabloları düzelttim. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
I added pants and huge, pendulous breasts. Pantolon ve kocaman memeler ekledim. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Oh, I'm so excited! I think it's my best work ever. Çok heyecanlıyım! En iyi eserlerim bunlar! Bobs Burgers-1 2011 info-icon
I'm not hearing anything. Hiçbir şey duymuyorum. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Gayle, it's beautiful. Çok güzeller Gayle. Harikalar. Harika olmuşlar. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
They're great! Harikalar! Harika olmuşlar! Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Fantastic! Yes, they are... Muhteşemler! Çok ama çok güzeller. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Yeah, look at that! Very, very... Evet, baksanıza. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
I knew it! I knew they were great! Biliyordum! Harika olduklarını biliyordum! Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Here, you hang these, Al, sen bunlar as. Ben diğerlerini bitireyim. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Oh, I couldn't do it. I wouldn't have done it. Yapamadım. Ben olsam ben de yapmam. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
There's exceptions to the honesty policy. Dürüstlük politikasında istisnalar vardır. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Yeah, yeah, I mean, lin, you did the right thing. Evet. Doğru olanı yaptın Lin. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Oh, thank you for supporting me. Beni desteklediğiniz için teşekkürler. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
I want to hug each and every one of you! Hepinize sarılmak istiyorum. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Come here, all of you! Come on! All right. Gelin! Hepiniz! Gelin! Tamam. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Oh, I love my family! Ailemi çok seviyorum! Sizi seviyorum! Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Do you think she's coming back? Geri gelecek mi dersin? Bilmiyorum. Çok üşüyorum. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Cut me open and crawl inside me. Karnımı deş ve içime gir. Birimiz yaşamalıyız. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Mama's comin' back, Annemiz geliyor! Anneniz resim görmezse fena olur! Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Okay. Burn unit, commence. Yakıcı ünite, başlasın. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
You go first. Sen başla önce. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Oh, I play soccer, 'cause I forgot I have hands. Futbol oynuyorum çünkü ellerim olduğunu unuttum. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Burn! I'm on the news, because I have a huge head. Yan! Haberlerdeyim çünkü koca bir kafam var. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
I can't outrun a lawnmower Çim biçme makinesinden kaçamam... Bobs Burgers-1 2011 info-icon
'cause my dress is so tight. ...çünkü elbisem çok dar. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Oh! I'm dead. 1 Ah, öldüm! Yan. 1 Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Whoa. It's Banjo. Vay, Banço. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Oh, I'm a cowboy, and I got... Wait, wait, wait. Ben bir kovboyum ve benim... Dur, dur,dur. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Suspend burn unit. This is a great movie. Yakıcı üniteyi durdur. Bu çok güzel bir filmdir. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
It's a Spaguetti Western, Bu bir İtalyan kovboy filmi en iyisi, kıymeti bilinmedi. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
He plays a Banjo. Banço çalar. Evet, onu görebiliyorum. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
And they made a whole bunch of these. Ve bunlardan bir sürü çektiler. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Dad. Do we have anything bigger than this? Baba. Bundan daha büyük bir şeyimiz var mı? Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Oh, Gene, what'd you do? Gene, ne yaptın? Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Nothing, yet. Just planning ahead. Şimdilik hiç bir şey. Önceden planlıyorum sadece. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
What are you guys watching? Siz ne izliyorsunuz? Hiç bir şey. Yatağına dön. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
The burn unit is just me and dad. Yakıcı ünitede sadece babam ve ben varız. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Whoa! Did he just shoot bullets out of his Banjo? Vay, az önce bançosundan ateş mi etti? Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Yes. Damn! Evet. Çok iyi. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Oh, you like that, Gene? 'Cause we're changing the channel. Bunu sevdin mi, Gene? Kanalı değiştiriyoruz da. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
No, no. Let's watch it. Hayır, hayır. Hadi izleyelim. Daha başları zaten. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
What? What?! Gene, sit here. Ne? Ne? Gene, buraya otur. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
It's like pushing a couch off the couch! Koltuktan aşağı koltuk itmeye çalışmak gibi. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Here. Hold my plunger. Al. Pompamı tut. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
We are just so thrilled Yemekler için bizi seçmenize inanılmaz sevindik. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Mom, mom... fill me up. Anne, anne... Doldur. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
I just hope we can live up to last year's event. Mom. Umarım geçen seneki standardı yakalayabiliriz. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
That Colleen Caviello, mom... Colleen Caviello... Resmen kendini aştı. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
And never lets anyone forget about it. Ve kimsenin de unutmasına izin vermiyor. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Just fill up the little mug. Küçük fincanı dolduruver. Evet, evet. Evet. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Okay, Mr. Frond. Tamam, Mr. Frond. Bay, bay. Bay, bay. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
So what are we catering? That sounded promising. Ne yemeği hazırlıyoruz? Kulağa karlı geliyor. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Oh, it's a real big deal, Bobby. Bu gerçekten büyük bir olay, Bobby. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
It's a fund raiser for Tina's conflict resolution club. Tina'nın çatışma çözümleme kulübü için yardım toplama gecesi. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Colleen Caviello made the food last year. Colleen Caviello geçen seneki yemeği yaptı. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
This year she can go... Blow a balloon. Bu sene gidip... Balon şişirsin. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Yay! You're catering our fund raiser. Yaşasın! Yardım gecemizin yemeklerini sen yapıyorsun. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
That's great. How much does it pay? Bu harika. Ne kadar ödeyecekler? Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Nothing. Nothing? Hiç. Hiç? Bobs Burgers-1 2011 info-icon
It's a benefit, Bobby. Bu hayır işi, Bobby. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
It's a spaghetti dinner. But we don't make spaghetti. Spagetti olacak yemekte. Ama biz spagetti yapmayız. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
This is school fund raising, Bob... it's a pasta game. Bu okul yardım gecesi, Bob. Makarna oyunu. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
You make spaghetti, or you go home. Ya spagetti yaparsın, ya da eve gidersin. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Besides, it's for a good cause. Ayrıca güzel bir amaç için. Evet, Colleen Caviello'yu geçmek için. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
That's a, that's a great cause. Bu, bu gerçekten güzel bir amaç. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
You weren't there, Bob! Sen orada değildin, Bob! Bobs Burgers-1 2011 info-icon
You don't know how awful it was. Bunun ne kadar korkunç olduğunu bilmiyorsun. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
This is delicious. Bu çok lezzetli. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Oh my God, Aman Tanrım. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
I love this ziti. Bu makarnaya bayıldım. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
They love my ziti. Makarnama bayıldılar. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
And that was the worst day of my life. Ve bu hayatımın en kötü günüydü. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Anyway, this isn't about Colleen, this is about Tina. Her neyse, bunun Colleen'le ilgisi yok, bu Tina için. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
We're raising money to buy a bulletproof trash can Kurşungeçirmez bir çöp kutusu alabilmek için para biriktiriyoruz... Bobs Burgers-1 2011 info-icon
so gang members can finally throw out their guns. Aw. ...böylece çete üyeleri nihayet silahlarını atabilirler. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
And we're teaching conflict resolution skills Ayrıca kendi hayatınızda kullanabileceğiniz çatışma çözümleme... Bobs Burgers-1 2011 info-icon
you can use in your own lives. ...yetenekleri de öğretiyoruz. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
That's right, Tina. Bu doğru, Tina. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
And Mr. Frond is running the whole thing. Her şeyi Mr. Frond yürütüyor. Mr. Frond? Bobs Burgers-1 2011 info-icon
He's a tall drink of... Annoying. Adamdan gıcıklık akıyor. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
That may be true, but you're gonna drink that drink, mister. Bu belki doğru olabilir ama o gıcığa uyacaksınız bayım. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
I have worked too hard Bu olayı üstlenebilmek için çok uğraşmam gerekti... Bobs Burgers-1 2011 info-icon
so you'll be nice to Frond, …sende Frond’a kibar davranacak ve spagetti ve köfteler yapacaksın! Bobs Burgers-1 2011 info-icon
No... no... Yes... yes! Hayır… Hayır. Evet… Evet! Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Fine, but I'm gonna half ass it. İyi, ama gönülsüzce yapacağım. Oley. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Dad, check it out. Baba, şuna bak. Küçük prenses gitarı. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Gene, that's mine! Gene, o benim! Hiç kullanmıyorsun. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
I'm like Banjo. Ben, Banço gibiyim. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
What's the bad guy's name? Kötü adamın adı neydi? Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Ceviche. Ceviche, yeah. Ceviche. Ceviche, evet. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
He reminds me of this kid at school... Choo Choo. O bana okulumdaki bir çocuğu hatırlatıyor… Choo Choo. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Choo Choo? Yeah. He's kind of my Nemesis. Choo Choo? Evet, o benim baş düşmanım gibi bir şey. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
If I'm telling a joke, he'll say the punch line before I do. Bir şaka anlattığımda, sonunu ben söylemeden önce söyler hep. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8455
  • 8456
  • 8457
  • 8458
  • 8459
  • 8460
  • 8461
  • 8462
  • 8463
  • 8464
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact