Search
English Turkish Sentence Translations Page 8461
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
A vampire walks into a bar and says | Kel birini nasıl çağırırsınız? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I'll have a... I'll have a blood lite. | Hey… Heykel! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
What do you call a Spanish guy | Generalin küçüğüne ne denir? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Roberto! Rober... | Mineral! Min… | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
What kind of bees make milk? | Uçan kertenkeleye ne denir? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Boo bees! Boo bees! | Kertenkelebek! Kertenkelebek! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
So, I'm gonna use this guitar | Bende Choo Choo'ya karşı çıkmak için... | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
to stand up to Choo Choo like Banjo. | ...bu gitarı kullanacağım, aynı Banço gibi. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
That's, uh... That's great, Gene. | Bu... Bu harika, Gene. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
But I think your face is wrong. | Ama bence yüz ifaden yanlış. İfadem mi yanlış? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, you should do the Banjo icy stare. | Evet, Banço'nun soğuk bakışlarını da yapmalısın. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Like this? | Böyle mi? Hayır. Öyle değil. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
No, no, no. | Hayır, hayır, hayır. Hırlama. Şu... | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Like this? Hmm. | Böyle mi? Olabilir, bunu dene. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Terrified. | Hem de nasıl. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Hey, Gene, Gene. | Hey, Gene, Gene. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
How do you plead? | Bunu nasıl açıklayacaksın? Ben masumum. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Your fingerprints were all over the murder weapon. | Cinayet silahı parmak izlerinle kaplıydı. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I don't have fingers. | Benim parmaklarım yok ki. Sayın hakim! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I don't have time for this. | Buna zamanım yok. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
What?! You don't have time for food court? | Ne? Yemek mahkemesi için zamanın yok mu? 1 | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Hey. Wanna hear a good one? | Hey. İyi bir tane duymak ister misin? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
What's green and sings? | Elma diskoya neden gitmiş? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Go ahead. Do it. El... | Hadi devam et. Söyle. Kur... | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Elvis P... | Kurtları... | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Elvis Par... | Kurtlarını dö... | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Forget it. | Neyse. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I'll tell you what's green and sings... | Elma neden diskoya gitmiş, ben söyleyeyim... | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Elvis Parsley. | Kurtlarını dökmek için. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
You don't say the punch lines to other people's jokes anymore. | Başka insanların şakalarının sonunu söylemeyeceksin artık. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
You got that, Poo Poo? | Anladın mı, Poo Poo? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
What the hell? | Bu da neydi böyle? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Thank you, everyone. Thank you. | Teşekkürler, millet. Teşekkürler. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Anyway... Gene, look. | Her neyse... Gene, bak. Kararı açıklamak üzereler. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Guilty. | Suçlu. Hayır! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Take him away. | Götürün. Gene, nereye gidiyorsun? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
What's up with Gene? | Gene'nin nesi var? Bilmiyorum, Lazanya. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
You know, cooking spaghetti isn't even cooking. | Aslında, spagetti yapmak, yemek yapmak sayılmaz. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
It's just, like, boiling water. | Sadece su kaynatmak. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Hey, Bobby, can I come to this thing? | Hey, Bobby, bu şeye bende gelebilir miyim? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Uh, I don't think so. | Sanmıyorum. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Why not? Some of these moms | Neden? O annelerin bazıları boşanmış, değil mi? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
They meet me, I meet their kids. | Onlar benimle tanışır, ben onların çocuklarıyla. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Maybe throw the ball around. Not inside, but... | Belki top oynarız. İçerde değil, ama... | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
uh, we agreed no more school events for you, Teddy. | Senin artık okul etkinliklerine gelmemene karar vermiştik, Teddy. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Hey, dad. Guess what? What? | Baba, bil bakalım ne oldu? Ne oldu? Eyaletlerarası yola kadar arabalar tampon tampona. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I acted like Banjo and took Choo Choo down. | Banço gibi davrandım ve Choo Choo'ya gününü gösterdim. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Everyone laughed. | Herkes güldü. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Well, one kid laughed. Peter Pescadero. | Aslında bir çocuk güldü. Peter Pescadero. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
He has a learning disability. | Öğrenme güçlüğü var. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, but he knows what's funny. | Öyle, ama neyin komik olduğunu biliyor. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Now that you stood up for yourself... | Kendi hakkını savundun. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Oh, congratulations, Gene... | Tebrikler, Gene. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Can we stop talking about it? | Artık bu konuyu kapatabilir miyiz? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Okay, tonight, I propose, | Pekala, bu akşamki teklifim... | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
dad, that after everyone else goes to bed... Gene... | ...baba, herkes yataklarına gittikten sonra... Gene'de... | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
We fire up the burn unit and we watch Canine Criminals, | Yakıcı üniteye başlarız ve Canine Suçlularını izleriz... | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
and then that stretching show, | ...sonrada şu esneme şovunu... | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
and then maybe a little Beetlejuice in Español, | ...ondan sonrada birazda İspanyolca Beter böcek izleriz. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Beetlejugo. Beetlejugo. Beetlejugo. | Beetlejugo. Beetlejugo. Beetlejugo. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I would, except a certain best dad in the world | Kabul ederdim, eğer dünyanın en iyi babası... | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
went out and got this! | ...gidip bunu almamış olsaydı! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
It's the complete Banjo box set! | Tüm Banço filmleri, özel kutusunda! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
All 12 DVDs and over 28 hours of extras. | 12 DVD ve 28 saatten fazla ekstra. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
28 hours?! | 28 saat! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Dad, can I... see that fork for a minute? | Baba, şu... çatala bir bakabilir miyim? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Um... here. | Al. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Thank you. And I just want to... | Teşekkür ederim. Sadece şunu yapmak... | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Best part right here, Gene. | En iyi kısmı burası, Gene. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
There's only gonna be two shots, | Sadece iki atış olacak sana atacağım kurşun ve... | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
and then me drinking this shot of whiskey. | ...sonrasında viskimden atacağım tek. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Wow. Oh, what a line. | Vay. Ne replik. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Go ahead, watch your stupid movie. | Devam et, aptal filmini izle. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
There are other people for me to hang out with around here. | Burada benimle takılacak başka insanlar da var. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Tina, get up. Let's hang out. | Tina, kalk. Hadi bir şeyler yapalım. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Okay. Maybe we can practice conflict resolution. | Tamam. Belki çatışma çözümlemesini deneyebiliriz. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Say something mean to me so I can not react. | Bana kaba bir şey söyle bende tepki vermeyeyim. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Anything I want? | Ne istersem mi? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Yeah. Ha ha! | Evet. Tamam! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Well, uh, your room looks like it was decorated | Şey, odan sapık bir jokey tarafından dekore... | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
by a perverted jockey. | ...edilmiş gibi duruyor. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
When you say that, what I feel | Bunu söylediğinde, hissettiğim... | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
is that you're trying to hurt my feelings. | ...senin duygularımı incitmeye çalıştığın. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Oh, my God. Why do you talk so... | Aman Tanrım. Neden bu kadar yavaş... | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Slow? When you say that, what I feel | ...konuşuyorsun? Bunu söylediğin zaman hissettiğim... | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
is that you're trying to hurt... Oh man, Tina. | ...senin benim duygularımı incitmeye... Of be, Tina. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
This is really, really boring. | Bu çok, ama çok sıkıcı. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Okay, well... | Peki, şey... | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Hey, mom, you want to hang out? | Hey, anne, takılmak ister misin? Bayılırım buna! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Oh, mother daughter bonding time. | Anne kız zamanı! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Just like me and my mother. | Aynı ben ve annem gibi. Hadi, makyaj yapalım! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Okay, my little cowpokes. | Pekala, benim tembel kovboylarım. Okul zamanı. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
You can watch the rest tonight. Mom! | Kalanını bu akşam izlersiniz. Anne! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
How could you? | Bunu nasıl yaparsın? Neyi nasıl yaparım? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
How could you encourage this? | Bunu nasıl teşvik edersin? Louise, huysuzluk yapma. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
A little father son bonding is going on here | Burada baba ve oğul arasında bir bağ oluşuyor... | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
and that's a good thing. | ...ve bu iyi bir şey. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
These two don't always do it so well. | Bu ikisi her zaman bu kadar iyi anlaşamıyorlar. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Tambourine solo! | Tef solo! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
All right, this is how you throw a spiral. | İşte spiral atış böyle yapılır. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |