• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 8462

English Turkish Film Name Film Year Details
You ready? Here comes a bullet. Hazır mısın? İşte kurşun geliyor. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Oh, stupid ball! Aptal top! Bobs Burgers-1 2011 info-icon
It's 'cause there's no laces. Hiç katı olmadığı için olmadı. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
All right, we're done. Go inside. Tamam, bu kadar yeter. İçeri gir. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
I want peanut butter! Fıstık ezmesi istiyorum! Bobs Burgers-1 2011 info-icon
It turns out we bond better over movies Anlaşılan filmler konusunda daha iyi anlaşıyormuşuz... Bobs Burgers-1 2011 info-icon
that I like to watch, that I make Gene watch. ...sevdiğim ve Gene'e izlettiğim filmler. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Oh, that's... That's adorable. Bu çok... Çok hoş. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
I'm going to school. Ben okula gidiyorum. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Good. Great. Güzel. İyi. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Why don't you learn something and become a lawyer. Neden bir şeyler öğrenip, avukat olmuyorsun? Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Abs: The conflict resolution program Döş: Çatışma çözümlemesi programı... Bobs Burgers-1 2011 info-icon
sweeping our school. ...okulumuzu kasıp kavuruyor! Bobs Burgers-1 2011 info-icon
You all know my system, Hepiniz sistemimi biliyorsunuz... Bobs Burgers-1 2011 info-icon
and at the spaghetti dinner, ...ve spagetti yemeğinde... Bobs Burgers-1 2011 info-icon
so will your parents or legal guardians, ...aileleriniz ya da yasal vasiniz de bilecek. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
um, Becky, 'cause your mom's in jail. Becky, senin annen hapiste olduğu için vasi. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Tina, Jocelyn, Jimmy junior... let's rehearse. Tina, Jocelyn, Jimmy junior... hadi prova edelim. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Becky, you just watch. Becky, sen sadece izle. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Tina here just found out that her best friend Jocelyn Tina, en iyi arkadaşı Jocelyn'in Jimmy junior'a... Bobs Burgers-1 2011 info-icon
told Jimmy junior that Tina, is "whack." ..."Tina çatlak" dediğini öğrenmiş. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
And... acting. Ve... Başlayın. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Tina, Jocelyn told me you are whack. Tina, Jocelyn bana senin çatlak olduğunu söyledi. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Jocelyn, you skank. I hate you. Jocelyn, seni kevaşe. Senden nefret ediyorum. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Whatever. It's true. Edersen et. Bu doğru. Sen çatlaksın. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
And... freeze! Ve... Donun! Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Well, that resolved nothing. Bakın, bu hiç bir şeyi çözmedi. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Let's rewind, shall we? Hadi geri saralım. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Let's work out our abs. A! Şimdi Döş'ümüzü uygulayalım. D! Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Access your feelings! Duygularına eriş! Bobs Burgers-1 2011 info-icon
When you gossiped about me to Jimmy junior, Jimmy junior'la benim hakkımda dedikodu yaptığında... Bobs Burgers-1 2011 info-icon
it hurt my feelings. ...bu benim duygularımı incitti. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
B: Be apologetic! Ö, özür dilemeyi bil! Bobs Burgers-1 2011 info-icon
S: Slap it! Ş, şaklat! Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Well done. Do it just like that Aferin size. Yemekte de aynen böyle yapın. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Oh, enjoy your lunch, everyone. Herkese afiyet olsun. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
If you ever gossip about me to Jimmy junior outside Eğer çatışma çözümlemesi skeci dışında Jimmy junior'a benim hakkımda... Bobs Burgers-1 2011 info-icon
of a conflict resolution skit, I'll punch you in the face. ...bir şey söylersen, yüzünün ortasına yumruğu yersin. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
It was just a skit, Tina. Sadece bir skeçti, Tina. Seni yumruklarım. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Again and again, and again and again... Tekrar ve tekrar, ve tekrar ve tekrar... Bobs Burgers-1 2011 info-icon
My God, what a psycho. Tanrım, ne psikopat... Bobs Burgers-1 2011 info-icon
And again and again... Ve tekrar ve tekrar... Bobs Burgers-1 2011 info-icon
And again and again and... Ve tekrar ve tekrar ve... Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Well, the important thing is, Asıl nokta şu bu filmi Gene'le izledik ve film... Bobs Burgers-1 2011 info-icon
and it helped him stand up for himself at school. ...ona okulda kendi hakkını savunmasında yardımcı oldu. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Eh, I beat up a lot of kids like Gene when I was his age. Ben onun yaşındayken Gene gibi bir sürü çocuk dövdüm. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Not that I was a bully... just kids like Gene, you know? Kabadayı olduğumdan falan değil... Gene gibi çocuklar yüzünden, bilirsin? Bobs Burgers-1 2011 info-icon
That get beat up. Kendilerini dövdürürler. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Bob, how are the meatballs comin'? Bob, köfteler nasıl gidiyor? Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Because they need to be perfect. Mükemmel olmaları gerekiyor. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Hey, it's just like your burgers, only spherical! Küre olmaları dışında, aynı burgerlerin gibiler! Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Hey! Hey, what? Hey! Hey, ne? Bobs Burgers-1 2011 info-icon
They're not for you. Senin için değil onlar. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
They're for me to show off in front of the other moms Benim bağış gecesinde, diğer annelerin önünde... Bobs Burgers-1 2011 info-icon
at the fund raiser. ...hava atmam için. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Bobby, make one extra big Bobby, bir tane ekstra büyük yap... Bobs Burgers-1 2011 info-icon
for Colleen Caviello to choke on. ...Colleen Caviello'nun boğazında kalsın. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
All right, looks like I'm sitting with you today. Görünüşe bakılırsa bugün sizinle oturuyorum. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Me, then either of you. Kıdem sıralaması, ben sonrada ikinizden biri. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Which sticker do you like better, Hangi çıkartmayı daha çok beğendin... Bobs Burgers-1 2011 info-icon
my purple ladybug or Susie's red one? ...benim mor uğur böceğimi mi, yoksa Susie'nin kırmızı olanını mı? Bobs Burgers-1 2011 info-icon
And good bye. Ve hoşça kalın. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Hey there, Spew Spew. İşte orada, Spew Spew. Seni burada görmek çok garip. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
In the cafeteria during lunch? Öğle arasında, kafeteryada mı? Evet. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Why do you keep doing that? Neden bunu yapıp duruyorsun? Neyi yapıp duruyorum? Bobs Burgers-1 2011 info-icon
You're weird! Tuhafsın sen! Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Weird? I think you mean anti hero. Tuhaf? Anti kahraman diyecektin herhalde. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Look at the hat. Şapkaya bak. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
It's mom's sun hat, you dork. O annemin hasır şapkası, seni ahmak. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
You like finishing my jokes. Şakalarımın sonunu söylemek hoşuna mı gidiyor? Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Well, finish my food. O zaman, yemeğimin sonunu ye. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Gene, you are being a class act jerk. Gene, tam bir geri zekalı gibi davranıyorsun. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
This is all about jokes from your stupid joke book. Bütün bunlar o aptal espri kitabındaki espriler yüzünden. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
You've insulted Jokes for Blokes for the last time. Bu, Seçme Saçmalar'ı son aşağılayışın. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Oh, don't you even think about it, Gene. Aklından bile geçirme, Gene. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Food fight! Yemek savaşı! Bobs Burgers-1 2011 info-icon
No...! Hayır...! Bobs Burgers-1 2011 info-icon
And these two, Bob, were throwing at each other. Ve bu ikisi, Bob, birbirlerine atıyorlardı. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
I hate you. Senden nefret ediyorum. Ben, senden nefret ediyorum. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
They seem to be in conflict. Çatışma halindeler gibi gözüküyor. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
I'm sure we can, uh, work through it. Eminim biz, bunun üstesinden gelebiliriz. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
I'd like you to take a look at my abs. Sizden benim Döş'üme bakmanızı istiyorum. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Um, no thank you. Yok, teşekkürler. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Show him your abs, Mr. Frond. Ona döşünüzü gösterin, Mr. Frond. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
We'd all like to see your abs. Okay. Hepimiz döşünüzü görmek isteriz. Pekala. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
I really don't. Ben istemiyorum. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
And your ding dong. Gene. Ve zamazingonuzu da. Gene. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Gene, why don't you access Gene, neden Louise'in sana kızgın... Bobs Burgers-1 2011 info-icon
how it makes you feel that Louise is angry with you. ...olmasının sende uyandırdığı duygulara erişmiyorsun. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
That's all I'm gonna say. Tek söyleyeceğim bu. Benim tek söyleyeceğimse bu. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Let go of my... Bırak şunu... Bobs Burgers-1 2011 info-icon
H hey. L Louise, Louise, Louise. Louise, Louise, Louise. Sen Döş'ünü kullanmıyorsun ama. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Um, this is dumb. Bu çok saçma. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Bo... Bob. Yes. Bo... Bob. Evet. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
When you say "this is dumb," Sen "bu çok saçma" dediğinde... Bobs Burgers-1 2011 info-icon
it makes me feel like pinching you in the eye. ...bu bende senin gözünü çimdikleme isteği uyandırdı. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
So we can resolve this Böylece bunu çözebilir ve... Bobs Burgers-1 2011 info-icon
and set a good example for your children. ...çocukların için iyi bir örnek olabiliriz. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
I will now kick you in the shin. Şimdi incik kemiğini tekmeleyeceğim. Tamam. Tamam. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Don't throw repressed memory Emily! Bastırılmış anılar Emily'sini fırlatma! Bobs Burgers-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8457
  • 8458
  • 8459
  • 8460
  • 8461
  • 8462
  • 8463
  • 8464
  • 8465
  • 8466
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact