Search
English Turkish Sentence Translations Page 8647
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I didn't get you. | Seni anlamıyorum. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
What talent? | Ne yeteneği? | Bol-1 | 2011 | ![]() |
You can produce girls. | Kız doğurtma yeteneği. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
Such a man is a real gem among us. | Senin gibi bir adamın aramızda olması gerçek bir hazine. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
A gem. | Bir mücevher. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
A walking bank account. | Yürüyen bir banka hesabı. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
I am not getting you. | Hala seni anlamıyorum. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
Come straight to the point. | Sadede gelsen. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
You will have to produce a girl child. | Kız evlat doğurtmak zorundasın. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
Especially for me. | Özellikle de benim için. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
You will be the father and my Meena... | Sen baba, kızım Mine'de anne olur. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
I am giving you the money for the girl child in advance. | Kız çocuk için parayı peşin veririm. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
This is such a nonsensical thing. | Çok saçma bir şey bu. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
Who told you that it is up on a man to produce a girl child? | Kız çocuk doğurtmanın erkeğe bağlı olduğunu kim söyledi? | Bol-1 | 2011 | ![]() |
Well, our business runs on daughters. | Bizim işimiz kızlarla alakalı. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
Who will know this if not us? | Değilse bile kim bilecek? | Bol-1 | 2011 | ![]() |
Hakims and priests initially falsify scientific things. | Hekim ve rahipler ilk başlarda bilimsel şeyleri tahrif ettiler. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
It is a proven fact that the gender... | Çocuğun cinsiyetinin erkeğe bağlı olduğu kanıtlanmış bir gerçektir. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
And the woman plays no role in it. | Bu işte kadının hiçbir rolü yoktur. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
You can go and confirm it with a doctor. | Gidip bunu bir doktora sorabilirsin. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
Assume that I agree with you... | Farz edelim ki seninle aynı fikirdeyim... | Bol-1 | 2011 | ![]() |
...then tell me what if it is a boy? | ...peki ya erkek olursa? | Bol-1 | 2011 | ![]() |
Then you can take him with you. | O durumda onu yanına alabilirsin. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
You will get a support for your old age. | İhtiyarladığında sana destek olur. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
This is my decency. | Benim ahlak anlayışım bu. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
Otherwise I could have also said that... | Aksi takdirde, erkek olursa parayı geri vermek... | Bol-1 | 2011 | ![]() |
...you would have to pay the money back if it is a boy. | ...zorunda kalırsın diyebilirdim. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
I didn't say it. | Ama demedim. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
It is a gamble. | Bu bir kumar. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
Looking at your record I feel like taking the gamble. | Secerene bakarak bu riski almak istiyorum. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
Such a huge amount for a girl child? | Bir kız çocuğu için oldukça büyük bir miktar. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
A girl child? | Kız çocuk mu? | Bol-1 | 2011 | ![]() |
A good looking girl child makes... | Güzel bir kız çocuğu, bizim hayatımızı... | Bol-1 | 2011 | ![]() |
...life easier for 2 3 generations of ours, sir. | ...2 3 nesil daha kolaylaştırır. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
The amount you are asking for... | Senin istediğin miktar... | Bol-1 | 2011 | ![]() |
...is worth only a single dance performance. | ...sadece tek bir dans performansına değerdir. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
The decision is yours to make. | Karar senin. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
How far is the mosque from this place? | Cami buradan ne kadar uzaklıkta? | Bol-1 | 2011 | ![]() |
Far? | Mesafe olarak mı? | Bol-1 | 2011 | ![]() |
The mosque is just two steps away from here. | Cami buradan iki adım uzaklıkta. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
But I have a condition. | Ama bir şartım var. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
I don't know whether or not it is a tradition in your place... | Sizin hanede gelenek mi değil mi bilmiyorum ama... | Bol-1 | 2011 | ![]() |
...but I will marry her... properly. Done. | ...onunla uygun bir şekilde evleneceğim. Anlaştık. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
Should I arrange the money? Yes. | Parayı ayarlayayım mı? Evet. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
You will have to place your hand on Quran and promise... | Kurana el basıp, benden kimseye... | Bol-1 | 2011 | ![]() |
...that no one will ever know about me. | ...bahsetmeyeceğine dair söz vereceksin. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
Here... | Tamam... | Bol-1 | 2011 | ![]() |
...neither does anyone ask for a father's name... | ...ne kimse babanın adını soracak... | Bol-1 | 2011 | ![]() |
...nor does anyone know it. | ...ne de kimse bilecek. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
I swear on God... l, too, don't know. | Tanrı'nın üzerine yemin ederim, ben bile bilmeyeceğim. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
Thanks to the one who got me through this test. | Beni bu zorlu sınava soktuğun için sana şükürler olsun. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
Welcome. Welcome. | Hoş geldin. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
Hello. | Selam aleyküm. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
I... was waiting for you. | Seni bekliyordum. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
Though our woman don't bother about... | Bizim kadınlar müşterilerin yaşına ve yüzüne aldırış etmese de... | Bol-1 | 2011 | ![]() |
I fear she might hide on seeing you like this. | Korkarım seni böyle görünce saklanabilir. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
If you are the groom then you should look like one as well. | Eğer damat olacaksan, damat gibi görünmen gerek. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
With the settlement amount of Rs.50,000... | Nafaka miktarı 50,000 rupi... | Bol-1 | 2011 | ![]() |
...do you accept it? I do. | ...kabul ediyor musun? Ediyorum. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
Congratulations, sir. Wish you the same. | Tebrikler, efendim. Bil mukabele. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
Congratulations, sister in law. Congratulations. | Tebrikler, görümce hanım. Tebrikler. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
Congratulations to you too. Wish you the same. | Sana da tebrikler. Bil mukabele. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
Congratulations to you as well, sister in law. | Size de tebrikler, görümce hanım. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
Wish you the same, brother. | Sana da, kardeşim. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
Your marriage with Safina has been fixed... | Safina ile evliliğin 50,000 rupilik... | Bol-1 | 2011 | ![]() |
...with a settlement amount of Rs.5 lakhs. | ...nafakaya sabitlenmiştir. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
Do you accept it? | Kabul ediyor musun? | Bol-1 | 2011 | ![]() |
Why are you so surprised? | Neden bu kadar şaşırdın? | Bol-1 | 2011 | ![]() |
Meena is a very tasteful girl. | Mine çok zevkli bir kızdır. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
I had kept her free of appointments today. | Bugünkü randevularını iptal ettim. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
But a very generous patron Mr. Mallik had an advance booking. | Ama çok cömert bir patron olan Bay Malik’in önceden rezervasyonu vardı. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
She is with him. | Şu an onunla beraber. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
But she will have her meals with you. | Ama yemeğini seninle yiyecek. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
Why don't you rest till the while? | O zamana kadar neden biraz istirahat etmiyorsunuz? | Bol-1 | 2011 | ![]() |
I saw your feet. They are very pretty. | Ayaklarınızı gördüm, çok güzeller. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
Don't place them on the floor. They will get dirty. | Onlarla yere basmayın, kirlenir. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
You are? Meena. | Siz? Ben Mine. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
Why did you get up? | Neden yataktan kalktınız? | Bol-1 | 2011 | ![]() |
Keep lying down, sir. | Yatmaya devam edin, lütfen. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
Look, I am helpless but that doesn't mean... | Bana bakın, çaresiz bir durumda olsam da bu dalga geçeceğiniz... | Bol-1 | 2011 | ![]() |
...that I should be made fun of. | ...anlamına gelmiyor. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
What made you feel that I am making fun of you? | Sizinle dalga geçtiğimi düşündüren nedir? | Bol-1 | 2011 | ![]() |
God forbid. | Allah muhafaza! | Bol-1 | 2011 | ![]() |
I am certain that it is so. | Ben öyle olduğuna eminim. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
Otherwise, the manner in which you are talking... | Konuşma tarzınız buraya uygun değil. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
And what you just said about my feet... | Ayağımla ilgili söylediklerin falan... | Bol-1 | 2011 | ![]() |
I think you haven't seen 'Pakeezah'. | Sen herhalde "Pakize" yi görmedin. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
Otherwise, instead of getting angry... | Yoksa sinirlenmek yerine bana şükrederdin. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
Who is Pakeezah? | Pakize de kim be? | Bol-1 | 2011 | ![]() |
I am not talking about a girl. It is a movie. | Bir kızdan bahsetmiyorum, o bir film. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
You haven't watched it? | Sen seyretmedin mi? | Bol-1 | 2011 | ![]() |
I don't want movies. Really? | Ben film falan seyretmem. Sahi mi? | Bol-1 | 2011 | ![]() |
I thought you, too, watch a lot of them. | Senin bir sürü film seyrettiğini sanmıştım. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
That is why you address yourself so royally. | Demek bu yüzden bu kadar asalete takmış durumdasın. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
This is how we speak in our place. | Evimizde bu şekilde konuşalım. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
It was considered bad to talk informally. | Resmi olmak her zaman iyidir. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
Well, your speech as well as the vocabulary is confusing me. | Söylediğin kelimeler kafamı karıştırıyor. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
You are getting confused for no reason. | Kafanın karışması için bir sebep yok. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
I have seen movies like 'Umrao Jaan'... | "Ümran Can" ve "Pakize" gibi filmleri yüzlerce kez seyrettim. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
Only then was I able to catch up this language and style. | Bu sayede bu dile ve stile hakim olabildim. | Bol-1 | 2011 | ![]() |