• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 8652

English Turkish Film Name Film Year Details
My gold. Altınımı. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
Where is her man'? Herifi nerede? Bombay Velvet-1 2014 info-icon
Where is he'? Tell me or I throw you off" Nerede o? Söyle yoksa atarım seni. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
Biscuits. Where are the biscuits? Bisküviler. Bisküviler nerede? Çaya batırıp yedim. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
She never gives me anything. O bana hiçbir şey vermez. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
And she took that box and she sloped off. Kutuyu aldı ve kaçtı. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
But why sing the bollywood songs.. Ama neden Bollywood şarkıları söylüyorsun? Bombay Velvet-1 2014 info-icon
You never felt any shame.. Bu fotoğrafı çektirdiğinde hiç utanmadın. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
Ask her.. Sor ona. Seninle giderse, bir daha beni görmez. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
Your name is written right here, in my fate" Adın tam buraya, kaderime yazılı. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
But if you come today with me.. You'll save his life" From me! Ama bugün benimle gelirsen, onun hayatını kurtaracaksan! Bombay Velvet-1 2014 info-icon
What say? Ne dersin? Bombay Velvet-1 2014 info-icon
I lost that one thing today I never thought I will ever lose.. Hiçbir zaman kaybetmeyeceğimi düşündüğüm bir şeyi kaybettim bugün. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
I'm in no mood to lose anything else, anymore.. Daha fazla bir şey kaybetme modunda değilim. Getirin onları! Bombay Velvet-1 2014 info-icon
She likes big boys with big toys. Büyük oyuncakları olan büyük adamları sever o. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
I know somebody who works in a garage.. Garajda çalışan birini tanıyorum. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
Stop counting this shit. Şunu saymayı kes. Bu kadar parayı, bahşiş olarak kullanacağım. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
I'm gonna be a Big Shot, Chimman. Kodaman olacağım, Chimman. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
Just imagine.. Hayal etsene bir. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
And she will come“ All dolled up for me.. O gelecek... Benim için süslenecek. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
You'll open the door.. Sen kapıyı açacaksın. O arabaya binecek. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
I'll take a deep sniff of her.. Onu derinden koklayacağım. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
What about me'? Peki ya ben? Sen arka koltuğa binmelisin. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
Come on.. Get in. Hadi. Bin. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
Mine too. Benim de. Baksana. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
Keep the motor running. Motor çalışır vaziyette dursun. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
Gimme that bag. Çantayı ver. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
Gimme that or I'll shoot you. Çantayı ver yoksa vururum seni. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
Start the can. Arabayı çalıştır. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
What did I say for the motor'? Motorla ilgili ne dedim sana? Bombay Velvet-1 2014 info-icon
Chimman drive. Chimman sür. Sen niye sürmüyorsun? Bombay Velvet-1 2014 info-icon
May I? Binebilir miyim? Bombay Velvet-1 2014 info-icon
My mother never fed me with as much love as you giving me this money.. Annem bana sevgi vermemişken, sen bana bu parayı veriyorsun. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
What's the catch, boss'? Karşılığında ne istiyorsun, patron? Gidelim. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
Is this place all yours? Bu yer senin mi? Bombay Velvet-1 2014 info-icon
I bought it so that I can rebuild it into something else. Satın aldım böylece yerine başka bir şey inşa edebilirim. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
Do you rent it from Bombay Electric? Bombay Elektrik'ten mi kiraladın? Bombay Velvet-1 2014 info-icon
Like it'? Sevdin mi? Bombay Velvet-1 2014 info-icon
I knew you had it in you the moment I saw you in the bank. Seni bankada gördüğüm an, içinde var olduğunu anladım. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
I knew you'll be of good use. Seni kullanabileceğimi anladım. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
I've been used good, all my life" Hayatım boyunca kullanıldım. En iyi annem kullandı beni. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
I don't remember the woman I was born to.. Beni doğuran kadını tanımıyorum. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
For me, the one who picked me up from the streets. Benim için, beni sokaklardan alan ve Bombay'e getiren kişi benim annem. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
All my life I tried to be her son.. Hayatım boyunca onun oğlu olmaya çalıştım... Bombay Velvet-1 2014 info-icon
But she used me only as an errand boy, sometime to hustle her.. ...o beni bazen itip kalktı, bazen getir götür işi için kullandı, bazen de... Bombay Velvet-1 2014 info-icon
A coolie.. Amele olarak... Amele olarak kullandı. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
Every time I wanted something. Her zaman tek bir şey istedim. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
I was told" I am not worthy of it. Dünya buna değmediğimi söylesin. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
That's when I decided I've gotta change my worth" O zaman ederimi değiştirmeye karar verdim. İstediğin kadar kullanabilirsin beni. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
But we gotta be partners. Ama ortak olacağız. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
But you don't get anything for free" Ama bedavaya hiçbir şey alamazsın. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
You don't get to play my probono daddy.. Ne sen benim karşılıksız hizmet ettiğim babamı oynayacaksın... Bombay Velvet-1 2014 info-icon
Nor do I wanna be your "Tax free" Johnny. ...ne de ben senin vergiden muaf Johnny'n olmak isteyeceğim. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
Romi Mehta. Romi Mehta. Bombay belediye başkanı. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
He's more indispensable to Bombay than the Chief Minister or the Governor. O Bombay için siyasi liderden ya da validen daha önceliklidir. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
One day a tram rammed his can. Bir gün bir tramvay arabasına çarptı. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
And that was the last time, the trams plied in this city. Bu şehirde en son o zaman tramvay çalıştırıldı. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
That horndog does not take his broads to a love moteL. O abazan fahişeleri aşk moteline götürmez. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
He prefers to take them in the open. Açık bir alana götürmeyi tercih eder. Hiral onu dereye çekecek. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
Who's Hiral? Hiral kim? Karım. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
Missus. Hanım. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
When bodies decompose... Cesetler çürüdüğünde, şişerler ve yüzerler. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
Will you? Hazır mısın? Bombay Velvet-1 2014 info-icon
The other man I want to get to.. Getireceğiniz diğer adam yaşıyor olmalı, ölü değil. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
So much money flows here that banks can't hold it. Bankalarda tutulamayacak kadar çok para akıyor buraya. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
We need to create a place that can "stash the cash". Nakit parayı saklamak için bir yer yapmamız lazım. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
Where whisky and women flow and sing.. Viski ve kadınların akıp gittiği, şarkıların söylendiği... Bombay Velvet-1 2014 info-icon
And we talk shop. ...alışverişten konuştuğumuz bir yer. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
Business, I mean. İş yani. Esasen, özel bir erkekler kulübü. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
I did not understand a word of your English! İngilizcenden hiçbir şey anlamadım! Bombay Velvet-1 2014 info-icon
I'll make you a Big Shot. Seni kodaman yapacağım. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
Take a good look at these photos. Bu fotoğraflara iyi bak. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
Ifs run by the same guy.. Seni seven kişi, burayı işleten kişi. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
Above all my desires Tüm arzularımın üstünde... Bombay Velvet-1 2014 info-icon
Or is this an illusion? ...yoksa göz yanılsaması mı? Bombay Velvet-1 2014 info-icon
Introducing Rosie Noronha. Karşınızda Rosie Noronha. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
Oh sweet enchanter! Ey büyücü! Bombay Velvet-1 2014 info-icon
Let our inflamed passion engulf us Öfkeli tutkumuz tamamen sarsın bizi. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
Let me surrender to your spell, Oh sweet enchanter. Çekiciliğine pervane olayım. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
The fire's burnt out, my love Bu ateş söndü aşkım. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
Your coldness is tormenting me, I can't bear the sleepless nights. Kayıtsızlığın bana işkence oluyor. Uykusuz gecelere dayanamıyorum. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
Lead me in this beautiful mistake, Oh, sweet enchanter. Güzel bir suç işledin. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
I gave you my all Sonunda kalbimi verdim sana. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
I am not scared of you. Senden korkmuyorum. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
H' you ever leave me, I'll hurt you so bad.. Eğer beni terk edersen, sana öyle bir zarar veririm ki... Bombay Velvet-1 2014 info-icon
Why'd ya love me so much'? Beni niye bu kadar seviyorsun? Bombay Velvet-1 2014 info-icon
You could have loved anyone. Başka birini sevebilirdin. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
I look at you and I burn.. Sana bakıyorum... Bombay Velvet-1 2014 info-icon
Capitalist pig! Communist lackey! Kapitalist domuz! Komünist yalaka! Bombay Velvet-1 2014 info-icon
Good evening. How are you? İyi akşamlar. Nasılsınız? Bombay Velvet-1 2014 info-icon
Alcohol permit? No. Alkol izni? Yok. Hint vatandaşısınız, değil mi? Bombay Velvet-1 2014 info-icon
You know you will only be served alcohol if you are" Öyleyseniz, size yalnızca bir yabancı eşliğinde alkol servis edilecek. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
You give me a hundred and I give you a white. Yüz rupi verin. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
Rosie is DND, she'll not meet anyone.. Rosie'yi rahatsız etmeyin, kimseyle görüşemez. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
She's gotta sing now. Şimdi şarkı söyleyecek. Hadi ama Johnny, öpücük istemiyorum ki. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
Parsee man! Parsi! Bombay Velvet-1 2014 info-icon
H' you wanna get a drink in this city" Ama harika olan şey, bu şehirde bir içki almak istiyorsan... Bombay Velvet-1 2014 info-icon
you need an alcohol permit. It's compulsory. ...alkol iznin olmalı. Mecburi. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
But when have we ever followed rules. Ama ne zaman kurallara uyduk ki? Bombay Velvet-1 2014 info-icon
The last Mughal king formally said in 1857.. Son Babür kralı 1857 yılında resmen... Bombay Velvet-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8647
  • 8648
  • 8649
  • 8650
  • 8651
  • 8652
  • 8653
  • 8654
  • 8655
  • 8656
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact