• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 8655

English Turkish Film Name Film Year Details
I gotta right to admission reserved. Bu izne hakkım var. Arka kapıdan mı götürdün onu? Bombay Velvet-1 2014 info-icon
I put him in a taxi. He was very drunk. Onu taksiye bindirdim. Çok sarhoştu. Sen mi? Evet, efendim. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
Then the taxi driver must have killed him. O zaman taksi şoförü onu öldürmüş olmalı. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
Did he ever speak about the Backbay reclamation? Back Bay'den bahsetti mi hiç? Bombay Velvet-1 2014 info-icon
What does he say about Khambatta? Khambatta ile ilgili ne diyor? Bombay Velvet-1 2014 info-icon
Jimmy, I came here to tell you that. Jimmy, ben buraya seninle bir daha görüşmeyeceğimi söylemeye geldim. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
You exhaust me. Yordun beni. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
You talk to me like I am your slave. Senin kölenmişim gibi konuşuyorsun benimle. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
I love Johnny.. Very much. Ben Johnny'yi çok seviyorum. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
And even if he was to put those negatives in my hand.. Eğer o fotoğrafları elime verseydi, yine de sana vermezdim. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
Years back, when I arrested this Chimman Chopra here.. Yıllar önce, Chimman Chopra'yı tutukladığımda... Bombay Velvet-1 2014 info-icon
I let you go.. Because we wanted Larsen. ...Larsen'i istediğimiz için seni bıraktık. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
The one who said, 'Let him go'. "Bırak gitsin." diyen. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
STOP PRESS! Baskıyı durdurun! Makineleri durdurun. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
Isn't it odd that Comrade Deshpande should vanish a week ago.. Yoldaş Deshpande'nin bir hafta önce ortadan kaybolması acayip değil mi? Bombay Velvet-1 2014 info-icon
It smells to high heaven. Pis kokular geliyor. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
And here we see Mayor Romi Mehta; Bu fotoğrafta gördüğümüz kişiler belediye başkanı Romi Mehta... Bombay Velvet-1 2014 info-icon
Naveen Kukreja, the owner of Kukreja Cloth Mills; ..Kukreja Kumaş Fabrika'sının sahibi Naveen Kukreja, yatırımcı Ram Naresh Jaiswal... Bombay Velvet-1 2014 info-icon
Mill owner Sumeet Mittal, all of whom were" Fabrika sahibi Sumeet Mittal. İhalelerle uğraşmadan... Bombay Velvet-1 2014 info-icon
Allotted land in the Backbay, without bothering with tenders. ...Back Bay'deki arazi dağıtımında yer alan herkes vardı. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
And Chimman Chopra, once jailed for smuggling. ...kaçakçılıktan bir kez hapse giren Chimman Chopra da onlarla oturuyordu. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
We don't know, but we want to. Bilmiyoruz ama öğrenmek istiyoruz. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
Johnny Balraj here. Tell him ifs me. Johnny Balraj ben. Benim aradığımı söyle ona. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
Johnny Balraj! Johnny Balraj! Bugünün gazetesine bak. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
Bloody hell, Johnny Balraj, who'? Lanet olası, Johnny Balraj işte. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
It does look like you.. Sana benziyor... Bombay Velvet-1 2014 info-icon
You can always tell me, what's going on. Neler olduğunu söyleyebilirsin bana. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
Did you tell me when you were splashed naked in the papers. Gazetelerde çıplak fotoğraflarının yer aldığını bana söyledin mi ki? Bombay Velvet-1 2014 info-icon
Rosie" Rosie... Bombay Velvet-1 2014 info-icon
Animal! Don't push it! Hayvan! Zorlama! Bombay Velvet-1 2014 info-icon
Yeah? Evet, söyle? Sana toplantıdan kim bahsetti? Bombay Velvet-1 2014 info-icon
I might not speak English like you but I am not an ass. Senin gibi İngilizce konuşamıyor olabilirim ama dangalak değilim. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
You broke the chair on me. Üzerimde sandalye kırdın. Sen de boğazımı sıktın. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
Yeah because you slapped me.. Evet çünkü bana tokat attın. Bana saygısızlık ettin. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
You keep poking me.. Beni dürtüp duruyorsun. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
They put your picture in 'the paper.. Gazeteye fotoğrafını koydular ve kimin yaptığını bile soramayacak mıyım? Bombay Velvet-1 2014 info-icon
Hello. Alo.Johnny meşgul. Lütfen daha sonra arayın. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
Rosie. Rosie. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
He comes to my club.. Kulübüme geliyor, bedava içki içiyor, üzerime kusuyor. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
What are you looking for'? Ne arıyorsun? Bombay Velvet-1 2014 info-icon
Johnny.. Johnny. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
Johnny wait. Johnny bekle. Johnny. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
Who you going to kill? Kimi öldüreceksin? Bombay Velvet-1 2014 info-icon
Jimmy Mistry? Jimmy Mistry'yi mi? Bombay Velvet-1 2014 info-icon
Why? Neden? Ne demek neden? Bombay Velvet-1 2014 info-icon
Jimmy Mistry? O Jimmy Mistry. Ee? Bombay Velvet-1 2014 info-icon
You didn't say a word when I killed that two bit photographer" Fotoğrafçıyı öldürdüğümde bir şey demedin. İtiraz etmeden cesetten kurtuldun. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
Don't forget. Unutma, seninle tanıştığımda, yerden bitmeydin. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
You didn't have a moustache either. Bıyığın da yoktu. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
And you got me into this whole damn thing. Bu lanet şeyin içine beni sen soktun. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
So now you're in a suit, you fancy yourself a gent? Takım elbise giydin diye, kendini beyefendi mi sandın? Bombay Velvet-1 2014 info-icon
Where is Mistry'? Mistry nerede? Patron ofiste değil. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
You know who I am'? Kim olduğumu biliyor musun? Biliyorum. Johnny Balraj. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
Which rathole is he in'? Hangi deliğe girdi? Şu an ofiste değil. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
And when he calls himself your bodyguard. ...onun kendisine senin koruman olduğunu söylemesi... Bombay Velvet-1 2014 info-icon
I don't like it at all.. ...hiç hoşuma gitmedi. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
And what'? Ve ne? Bombay Velvet-1 2014 info-icon
You preferred me on your sofa singing for you.. Kanepende senin için şarkı söylememi tercih ederdin. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
You preferred me when I bought all your bullshit. Bütün saçmalıklarına inandığımda beni tercih ederdin. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
You prefer me not asking questions. Sorular sormamamı tercih ederdin. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
You preferred me when I was your toy" Senin oyuncağınken beni tercih ederdin. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
No wonder you married a cripple. Bir sakatla evlenmen hiç de garip değil. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
He taught me how to hit back. ...nasıl karşılık verileceğini öğretti bana. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
And when he knows you sent me to spy on him.. Casusluk yapmam için beni ona gönderdiğini öğrendiğinde... Bombay Velvet-1 2014 info-icon
You have no idea what will be coming for you. ...başına neler gelecek hiçbir fikrin yok. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
Does he know that I wasn't 'the first either“. Benim de ilk olmadığımı biliyor mu? Bombay Velvet-1 2014 info-icon
H' you're infected, you're on your own! Eğer sana bulaşırsa, kendi başınasın! Bombay Velvet-1 2014 info-icon
Love is a deadly plague! Aşk salgın bir hastalıktır! Bombay Velvet-1 2014 info-icon
For those infected, nothing cures better than liquor. Bulaşmış olan için, içkiden daha iyi tedavi yoktur. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
Somethings bothering you today? Seni rahatsız eden bir şey mi var? Dalgınsın? Bombay Velvet-1 2014 info-icon
Gimme some money. Bana biraz para ver. İlaç lazım. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
So now you know. Biliyor musun, Rosie Jimmy Mistry için çalışıyor. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
He sent her 'to you 'for 'the minister's photo. Bakanın fotoğrafları için onu sana gönderdi. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
Alive, Rosie is dangerous. To all of us. Rosie'nin sağ olması tehlikeli. Hepimiz için. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
She must be the one who told Jimmy about our CCI meeting. HKK toplantımızdan Jimmy'e bahseden o olmalı. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
Johnny.. Johnny... Bombay Velvet-1 2014 info-icon
You've been a spy for Jimmy, all along. Onca zaman Jimmy için casusluk yapıyordun. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
No Johnny, I love you. Hayır Johnny. Seni seviyorum. Jimmy'ye hiçbir şey söylemedim. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
I loved you so much, Rosie" Seni çok sevdim, Rosie... Hala seviyorsun. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
No one loved me the way you did, Johnny. Beni kimse senin gibi sevmedi. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
Where are you? Shall I come up to your cabin? Johnny, neredesin? Kabinine geleyim mi? Bombay Velvet-1 2014 info-icon
Nothing cures Hiçbir şey iyileştirmez. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
No prayer helps! Duaların yardımı olmaz. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
My aching heart explodes Kalp atışlarım yankılanıyor. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
My aching heart explodes Dhadam! Dhadam! Kalp atışlarım yankılanıyor... Dhadam! Dhadam! Bombay Velvet-1 2014 info-icon
And now you're sore Şimdi de sen öfkelisin. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
That I betrayed you? Ben seni aldatmışım. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
I'll still love you anyway, it's your apathy that hurts! Seni yine de seveceğim. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
This insufferable pain! Bu dayanılmaz acı! Bombay Velvet-1 2014 info-icon
You turned away, broke me in shards. Sen yüz çevirdin, beni paramparça ettin. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
Losing you has taught me Seni kaybetmiş olmam bana şunu öğretti... Bombay Velvet-1 2014 info-icon
how unbearably poor I'm without you ...sensizlik ne kadar dayanılmaz. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
My heart's a lonely desert, embrace me in your cloud. Ben kimsesiz bir çölüm... Bombay Velvet-1 2014 info-icon
Let the rain pound Dhadam! Dhadam! Yağmur beni arıyor... Dhadam! Dhadam! Bombay Velvet-1 2014 info-icon
Wandering hopelessly Dhadam! Dhadam! Derbeder dolanıyor... Dhadam! Dhadam! Bombay Velvet-1 2014 info-icon
Where's the Major? Binbaşı nerede? Nereden bileyim ben? Çantasını alıp gitti. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
Come with me. Benimle gel. Nereye götürüyorsun? Bombay Velvet-1 2014 info-icon
My aching heart Dhadam! Dhadam! Kalp atışlarım yankılanıyor... Dhadam! Dhadam! Bombay Velvet-1 2014 info-icon
Like being on a death row Ölüm cezası verir gibi. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
Dhadam! Dhadam! Dhadam! Dhadam! Bombay Velvet-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8650
  • 8651
  • 8652
  • 8653
  • 8654
  • 8655
  • 8656
  • 8657
  • 8658
  • 8659
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact