Search
English Turkish Sentence Translations Page 8654
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Tell me your price. | Fiyatını söyle. | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
and your 250 rupees tea. | ...ve 250 rupilik çayınızı boşa harcadığınız için kusura bakmayın. | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
First time I paid a bribe today" | Bugün ilk kez rüşvet verdim. Sadece numaranı bulmak için. | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
What were you going to tell me'? | Bana ne diyecektin? | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
You were sent there to find those negatives.. | O fotoğrafların filmlerini bulmak için gittin oraya. | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
I sometimes wonder.. | Merak ediyorum da, Romeo'na senin gerçekte kim olduğunu neden söylemiyorum acaba?! | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
I sent you there to do a job. | Oraya bir iş yapman için gönderdim seni. Küçük bir iş. | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
You don't find those damn negatives and I'll expose you, Rosie. | O lanet filmleri bulmazsan, kirli çamaşırlarını ortaya çıkarırım, Rosie. | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
You nuts? You know what's outside Bombay? | Deli misin? Bombay'in dışında ne var biliyor musun? | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
No tears. | Ağlamak yok. Söz ver bana, ağlamak yok. | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
Swear! | Yemin et! Yürü git. | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
I will die before you. | Önce öleceğini nereden biliyorsun? Ben senden önce öleceğim. | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
May I? | Bakayım mı? | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
My forger can make one for me easily. | Kalpazanım kolayca benim için bir tane yapabilir. | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
Builders put up buildings.. | Müteahhitler binalar yaparlar. İşleri budur. | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
They mix sand with cement. | Kum ve çimentoyu karıştırırlar. | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
What have you got to offer, Johnny'? | Sen ne teklif ediyorsun, Johnny? | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
Big guys with CCI membership that money can't buy. | HKI üyeliği olan önemli adamlarsınız. Hindistan Kriket Kulübü. | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
And if you have asked me to come here.. | Buraya gelmemi istediyseniz... | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
Ifs because you know what I can bring to the deal. | ...anlaşmaya ne kazandıracağımı bildiğiniz içindir. | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
In two days, the millworkers will stage a huge protest rally. | İki güne, fabrika çalışanları büyük bir protesto mitingi düzenleyecekler. | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
He's unconscious. | Kendinde değil. | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
Kill him and dump him in the creek.. Let's go. | Onu öldürüp dereye at. Gidelim. | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
Khambatta Sir.. | Khambatta Bey... Alanı temizlediğimiz için oyun oynayabilirsiniz. | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
Exactly. h' we could fix on how much. | Aynen, ne kadar olacağını kararlaştırırsak hepimiz için iyi olur. | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
How much do you want'? | Ne kadar istiyorsunuz? | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
I want to build. | Bina inşa etmek istiyorum. | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
Do you know what it takes to become a builder? | Bina inşa etmek için ne lazım biliyor musun? | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
Do you know what it is to fill a tender? | İhale dosyası doldurmak nedir biliyor musun? | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
I'll fill it so full that it will leak from the sides. | Öyle bir dolduracağım ki kenarlarından akacak. | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
Yeah, tender means soft. I know my English. | Evet, ihale cıvık demek. İngilizcemi biliyorum. | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
Is he gonna come back or not'? | Geri dönecek mi dönmeyecek mi? | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
Kukreja's tender is going to get passed. | Kukreja'nın ihalesi geçecek. Bırakalım inşaatlarını yapsın. | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
You'll get your share. | Payını alacaksın. | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
Who's to say Kukreja will give me my share? | Kukreja'nın payımı vereceğinin garantisini kim veriyor? | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
I will stand guarantee. | Ben veriyorum. Ya fikrini değiştirirsen? | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
How long are we gonna take his words. | Ne zamandır ondan söz alıyoruz? Efendim, konuşabilir miyim? | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
h' Johnny could get a 30% share in it. | Johnny şirketten %30 hisse alabilirse... Oğlundan istemem gerek yani. | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
Sure I have his number. | Tabii. Numarası bende var. | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
I'm sitting with Johnny. | Johnny ile oturuyorum. Onun payını belirliyorduk. | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
And he suggested a 30% share in your son's construction company. | Oğlunun inşaat şirketinden %30 hisse teklif ediyor. | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
He's laughing. | Gülüyor. | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
He's still laughing.. | Hala gülüyor. Bırak ben konuşayım. | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
I never knew Kukku could laugh so much. | Kukku'nun bu kadar çok gülebildiğini bilmiyordum. | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
Your made empty promises, of togetherness and love. | Beraberlikle, aşkla ilgili boş vaatler verdin. | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
You walked out on your lover? | Divaneni terk mi ettin? Terk mi ettin? | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
Rosie! | Rosie! | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
Why'd you do that, Sylvia? | Bunu neden yaptın, Sylvia? | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
Charmed by a lothario | Bir hovarda aklını almış. | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
You broke your lover's heart! | Sevdiğinin kalbini kırdın. | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
Let me speak.. | Bırak ben konuşayım. | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
Remember those pictures that I took of you? | Çektiğim fotoğraflarını hatırlıyor musun? Çıplak fotoğraflarını. | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
I think you are losing your mind. | Aklını kaçırmışsın. | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
Why not'? | Neden olmasın? | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
I can not let Khambatta mock my English and not pay me, what's owed to me.. | Khambatta'nın İngilizcemle alay etmesine ve bana olan borcunu ödememesine izin veremem. | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
I gotta teach him my language now. | Ona dilimi öğreteceğim. Her ne istiyorsan öğret ona. | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
But know that he won't take it lying down. | Ama şunu bil, aşağıdan almaz o. Ne yapayım o zaman? | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
Is you want something, you kill for it. | ...bir şeyi istiyorsan, onun için öldürürsün. | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
Who are you going to kill? | Kimi öldüreceksin? Desai mi? | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
He's a minister and you're a street hood. | O bakan, sense sokak kabadayısısın. | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
I am the boss of Bombay Velvet. | Ben Bombay Velvet'in patronuyum. Sen Khambatta'nın uşağısın. | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
Chimman. | Chimman. Ben kimsenin uşağı değilim. | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
Khambatta has enough resources to dispose you off anytime he wants. | Khambatta, istediği zaman senden kurtulacak yeteri kadar kaynağa sahip. | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
He can't do shit without us. | Biz olmadan bir bok yapamaz o. | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
That Queen. | O kraliçeyi... karısını, kendi iyiliği için gönderiyor. | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
Exactly. | Aynen. Kendi karısını kiralayacak türde bir adam o. | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
Imagine what he can do to you. | Sana neler yapabileceğini bir düşün. | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
When we were hoods on the street, did you ever imagine you would run a place like this? | Sokaklardayken, bunun gibi bir yeri işletebileceğini hayal ediyor muydun? | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
He has given us too much, too soon. | Kısa zamanda bize çok şey verdi. | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
I don't want this bloody Bombay Velvet. | Bu lanet Bombay Velvet'i istemiyorum. Sen işletebilirsin. | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
We launder all the dirty money of the city from here tor them. | Onlar için burada şehrin tüm kara paralarını aklıyoruz. | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
We let them take our dancers home. | Dansçılarımızı eve götürmelerine izin veriyoruz. | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
I want out with my share. | Payımı istiyorum. Kendi şovum olsun istiyorum. | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
I want Rosie and my love story. | Rosie'yi ve aşk hikayemi istiyorum. | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
You've got to come right away, sir.. there's trouble. | Hemen gelmeniz lazım, efendim. Bir sorun var. | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
I will paste those pictures all over town" | Şehrin her yerine yapıştıracağım o fotoğrafları. Bombay Velvet'in dışına. | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
Tony, you handle the crowd. | Tony, kalabalığı hallet. | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
All right, let's calm things down. | Tamam. Ortalığı sakinleştirelim. | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
What photos were you talking about'? | Ne fotoğrafından bahsediyordun? | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
You know which paper I work for'? | Hangi gazete için çalıştığımı biliyor musun? | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
Tell me about those photos now. | O fotoğraflardan bahset. Johnny, bırak lütfen. | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
didn't know anyone or what to do.. | Kimseyi tanımıyordum, ne yapacağımı bilmiyordum. | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
No one to guide me.. | Kimse bana yol göstermedi. İşte o zaman fotoğraflarımı çekti. | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
Johnny.. Johnny. | Johnny... Johnny. Fotoğraflar nerede? | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
In my studio | Stüdyomda. Stüdyon nerede? | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
Where's your studio? Tell me. | Stüdyon nerede? Söyle. Johnny lütfen. | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
You shut up. | Kapa çeneni sen. | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
Tell me.. | Söyle. | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
He was lying about having them. | Yalan söylüyordu. | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
He sold those pictures to a newspaper. | O fotoğrafları bir gazeteye sattı. | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
Torrent. Even Khambatta does not remember me from the pictures. | Torrent. Khambatta da fotoğraftan beni hatırlamadı. Bırak, Johnny. | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
But you weren't there then to protect me. | Beni korumak için orada değildin o zaman. | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
Welcome to Bombay Velvet. | Bombay Velvet'e hoş geldiniz. | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
This is Johnny sir's dream. | Johnny Bey'in hayali bu. | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
The Mayor? Yes, the Mayor also comes. | Belediye başkanı? Evet, belediye başkanı da gelir. | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
Everyone who matters in Bombay comes to the Bombay Velvet. | Bombay'de önemli olan herkes Bombay Velvet'e gelir. | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
Vishwas Kulkarni. Crime Branch. | Vishwas Kulkarni. Suçlarla Mücadele Şubesi. | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
What happened last week? | Geçen hafta ne oldu? | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
The backpage photographer" | O arka sayfa fotoğrafçısı, senin kulübüne gittiğinden beri görünmüyor. | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
Anyway, he was ruining the evening. So I tossed him out on his ear. | Akşamı mahvediyordu. O yüzden kulağından tutup attım dışarı. | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |