• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 8653

English Turkish Film Name Film Year Details
Britishers must leave lndia.. ...İngilizlerin Hindistan'ı terk etmesini söyledi. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
And see they still hang around allowing us our alcohol in 1969. Hala 1969'da alkol izni vermeye çalışıyorlar. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
We made a deal all those years ago.. Bir anlaşma yaptık. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
Rosie ever came with me.. I'll never see your face. Rosie benimle gelirse, senin yüzünü bir daha görmeyecektim. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
Fine feathers don't make fine birds. Bir takım elbise giymen seni tarz yapmaz. Dilin hala sokaktan gelme. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
You keep the 'feathers. I'm the cock oi the walk. O takımlar sizin olsun, ben kibirli değilim. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
Next time ya show up, I'll put a dent point blank. Bir dahaki gelişinde... Bombay Velvet-1 2014 info-icon
I hope this finds you in good health and the best Scotch by your side. Umarım bu sağlığına iyi gelir, en iyi viski de yanında. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
The Scotch that was brought in from 'the back alley oi Bombay Velvet. Viski Bombay Velvet'in arka sokağından getirildi. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
In spite of the spectacular glitter that enters Bombay Velvet from its grand front.. Bombay Velvet'in ön girişindeki muhteşem parıltılara rağmen... Bombay Velvet-1 2014 info-icon
Ifs not enough to blind me from what really goes on. ...gerçekte olanlar gözümü kamaştıracak kadar yeterli değil. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
Trading lives of millions of Mill workers.. Milyonlarca fabrika işçisinin hayatlarıyla... Bombay Velvet-1 2014 info-icon
Over an evening of music and chatter. ...müzik ve konuşma içeren bir gecede oynadınız. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
And your efforts in adding some much needed glitter to the rot. Bu çabalarınız da üstüne tüy dikti. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
Hide it if you could, flaunt it if you should. Ne saklayabildin, ne söyleyebildin. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
This rage, my love, ain't no good! Senin şu barut halin... Hiç iyi değil. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
Fine then" Come out of the tub. Tamam küvetten çık o zaman. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
I'm closing my peepers, come on out. Gözlerimi kapatıyorum, hadi. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
No.. I close my eyes.. You get in. Hayır, ben gözlerimi kapatırım, sen gir. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
No more crafty ways, let's out 'to 'the chase. Çok fazla bilmece yaptın, gel de çöz şimdi. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
H' you're shy to say it here, may I suggest your place. Burada söylemeye utanıyorsan, senin yerini önerebilirim. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
Hot headed hawk, drifting by the block. Senin şu barut halin... Bombay Velvet-1 2014 info-icon
Hide it if you could, flaunt it if you should. Yapabiliyorsan gizle, yapabiliyorsan sergile. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
I can put in a word.. Söyleyebilirim ona. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
Allow me.. Ma'am. Beni takip edin, hanımefendi. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
This is for you. Bu senin için. Hanımefendi, beni buna alıştırdınız. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
that, I've lost the stomach for the local brew. Bu yerli içki yüzünden, mideme zarar verdim. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
Thank you Tony..Good night Good night. Teşekkür ederim, Tony. İyi geceler. İyi geceler. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
Blind to my business, I long to only hold your arm. İşi gücü bırakıp, senin kollarına koşarım. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
Come on, laugh it off now, to what good is your frown. Hadi, gül biraz da dağılsın bulutlar. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
Leading the metropolis of Bombay.. Başta gelen metropollerden Bombay yükselişte ve yeni bir refah düzeyinde. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
The minister has placed the Backbay area at the disposal of the rich. ...zenginlerin emriyle, bakan Back Bay bölgesine yerleşti. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
Soaked with sweat and blood of thousands of homeless, jobless workers. ...Back Bay'in balçığından Dünya Ticaret Merkezi'nin çirkin kafası yükselecek. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
We will not allow the millworkers.. Rızkımızı almalarına, kendilerine servet oluşturmalarına izin vermeyeceğiz. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
We have built this city" With our blood and sweat. Kanlarımızla, terlerimizle inşa ettik bu şehri. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
And we will not allow them their feast while we go hungry. Biz açken, onların bayramına izin vermeyeceğiz. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
'To build their ivory towers“ It's our money“. ...pamuklu dokuma fabrikasını kapatamazlar. Bizim paramız... Bombay Velvet-1 2014 info-icon
To hell with it. Canın cehenneme! Bombay Velvet-1 2014 info-icon
Johnny, what are you wearing? You look like hired help. Johnny, Johnny, ne giymişsin böyle? Hizmetçiye benziyorsun. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
Does he know that you and Jimmy used to hook up? Jimmy ile olan ilişkini biliyor mu? Bombay Velvet-1 2014 info-icon
We want our share of the profit. Kardan payımızı istiyoruz. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
At 17, I was thrust the responsibility" Khambattalarla ve gazetemizle ilgilenmek için... Bombay Velvet-1 2014 info-icon
Jimmy and me, grew up together. But had different journeys. Jimmy benim çocukluk arkadaşım. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
He thinks I am an American spy, a capitalist. Amerikan casusu olduğumu, kapitalist olduğumu düşünüyor. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
While I know how Russians cover his ass.. Rusların onun kıçını nasıl koruduğunu biliyorum. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
While I slogged for my newspaper to grow.. Ben gazetemi büyütmek için çok çalışırken... Bombay Velvet-1 2014 info-icon
He went and married 'the handicapped daughter“. ...o gidip varlıklı bir babanın... Bombay Velvet-1 2014 info-icon
Of a wealthy father. ...özürlü kızıyla evlendi. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
That mill workers' union leaden. Sendika lideri onun köpeği. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
What's your point, boss'? Ne demek istiyorsun, patron? Demek istediğim... Bombay Velvet-1 2014 info-icon
We filled in the creeks. Dereleri doldurduk bir şehir oldu. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
Bombay. Bombay. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
A big investment opportunity. Büyük bir yatırım fırsatı. Büyük bir gelişim fırsatı. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
What must we do? Ne yapmamız lazım? Bombay Velvet-1 2014 info-icon
By putting the World Trade Centre in Nariman Point. Nariman Noktası'na Dünya Ticaret Merkezi dikerek.. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
We're throwing away prime property! ...birinci kalite mülkü çarçur ediyoruz! Bombay Velvet-1 2014 info-icon
I have the urban development minister under control. Kentsel gelişim bakanı kontrolüm altında. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
I have him on camera with my wife. Karımla fotoğrafları var bende. Artık her şeye evet diyor. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
I mean ifs a loss of a business opportunity. Yani bu iş imkanı kaybı demek. Araziye bir baksana. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
you'll surrender one day, for your rage is futile. Bir gün teslim olacaksın, bu hiddetin beyhude. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
This rage, my love, ain't no good! Senin şu hiddetin, hiç iyi değil. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
Mayor needs the cigars.. And one of the girls in the back room. Belediye başkanı sigara ve arka odadaki kızlardan birini istiyor. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
I got it from Khambatta's paper TORRENT. Khambatta'nın gazetesi Torrent'ten öğrendim. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
Our hunger for land is so enormous.. Arazi için açlığımız o kadar büyük ki... Bombay Velvet-1 2014 info-icon
That filling the creeks did not satisfy it.. nor cutting the jungles.. ...derelerle doldurmak ya da ormanları kesmek tatmin etmedi. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
So you can reclaim it. Not you mate. İadesini isteyebilirsin yani... Sen değil dostum. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
Except the World Trade Centre relocation. Dünya Ticaret Merkezi'nin yer değişimi dışında... Bombay Velvet-1 2014 info-icon
Rest of the Nariman point remains exactly as planned. ...Nariman Noktası'nın kalanı... Bombay Velvet-1 2014 info-icon
H' the World Trade Centre is to go to Cuffe Parade.. Dünya Ticaret Merkezi, Cuffe Parade'e yapılacaksa... Bombay Velvet-1 2014 info-icon
Manhattan! Manhattan! Manhattan'ı kim inşa edecek? Bombay Velvet-1 2014 info-icon
Who gets the allotment of the high value land.. Araziden yüksek değerli hisseyi kim alıyor? Bombay Velvet-1 2014 info-icon
You'll find all the details in the press release. Bütün detayları basın bülteninde bulacaksınız. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
We will get our share too. Payımızı da alacağız. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
Not if we wait for it, we won't. Bunun için beklemezsek alamayacağız. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
When a movie is sold out, Only those find a ticket. Film satıldığında... Bombay Velvet-1 2014 info-icon
The Mayor forced me to announce the WTC relocation" Belediye bakanı DTM'nin yer değişimini duyurmam için zorladı beni. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
H' you don't find the negatives. Filmleri bulamazsan, fabrika çalışanları için ekonomik konut hayalimizi unut. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
They still pay us the same wages that the British paid us.. İngilizlerin bize ödediği ücretin aynısını ödüyorlar hala. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
And with the increased margins.. Ve artan marjlarla... Bombay Velvet-1 2014 info-icon
On our graves. Mezarlarımızın üstüne! Bombay Velvet-1 2014 info-icon
On our blood.. Kanlarımızın üstüne! Bombay Velvet-1 2014 info-icon
We want our share of profit in our hands. Kardan payımızı istiyoruz. Neden kırmızı bayrak? Bombay Velvet-1 2014 info-icon
Red is socialist. Why not the democratic Indian flag'? Kırmızı sosyalizme özgüdür. Neden demokratik Hindistan bayrağı değil? Bombay Velvet-1 2014 info-icon
When God was distributing the "Smarts".. Tanrı akıl dağıtırken, sendika lideri bir süzgeçle orada duruyormuş. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
Poor fellow wants to be a Mahatma like Gandhi.. Zavallı herif Gandhi gibi evliya olmak istiyor... Bombay Velvet-1 2014 info-icon
And since there are no Englishmen left to fight. ...ki kavga edecek İngiliz kalmadı. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
I have been watching those immigrants, ever since I came to this city. Bu şehre geldiğimden beri, o göçmenleri izliyorum. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
For the party of the big boys.. O önemli adamların partisi için. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
But the birthday boy can't blow the candles without me. Ama doğum günü çocuğu... Bombay Velvet-1 2014 info-icon
Or kill me. ...ya da beni öldürecek. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
Keep it with you. Keep it safe. Sende kalsın. İyi sakla. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
What if I lose it'? Ya kaybedersem? Bombay Velvet-1 2014 info-icon
My "principal." İlkem. Kim? Bombay Velvet-1 2014 info-icon
Backbay is the south end of Bombay and your mills are far away in the centre. Back Bay güneyde, Bombay'in sonunda ve fabrikalarınız merkeze uzak. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
I don't see the connection. Ben bir bağlantı görmüyorum. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
To build those buildings. ...parayı kimlerin kullandığını bilmediğimi düşünüyorsunuz. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
All the mill owners are putting in tenders. Bütün fabrika sahipleri ihaleye giriyor. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
They say they don't have money to pay our salaries.. Maaşlarımızı ödemek için para olmadığını söylüyorlar ama gökdelen yapıyorlar. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
What's your ideology worth? Name your price. İdeolojinin değeri ne? Fiyatını söyle. Herkesin bir fiyatı vardır. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
I charge Rs.1000 for an hour in court. Mahkemede saat başına 1000 rupi alıyorum. Bombay Velvet-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8648
  • 8649
  • 8650
  • 8651
  • 8652
  • 8653
  • 8654
  • 8655
  • 8656
  • 8657
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact