Search
English Turkish Sentence Translations Page 8653
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Britishers must leave lndia.. | ...İngilizlerin Hindistan'ı terk etmesini söyledi. | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
And see they still hang around allowing us our alcohol in 1969. | Hala 1969'da alkol izni vermeye çalışıyorlar. | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
We made a deal all those years ago.. | Bir anlaşma yaptık. | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
Rosie ever came with me.. I'll never see your face. | Rosie benimle gelirse, senin yüzünü bir daha görmeyecektim. | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
Fine feathers don't make fine birds. | Bir takım elbise giymen seni tarz yapmaz. Dilin hala sokaktan gelme. | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
You keep the 'feathers. I'm the cock oi the walk. | O takımlar sizin olsun, ben kibirli değilim. | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
Next time ya show up, I'll put a dent point blank. | Bir dahaki gelişinde... | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
I hope this finds you in good health and the best Scotch by your side. | Umarım bu sağlığına iyi gelir, en iyi viski de yanında. | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
The Scotch that was brought in from 'the back alley oi Bombay Velvet. | Viski Bombay Velvet'in arka sokağından getirildi. | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
In spite of the spectacular glitter that enters Bombay Velvet from its grand front.. | Bombay Velvet'in ön girişindeki muhteşem parıltılara rağmen... | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
Ifs not enough to blind me from what really goes on. | ...gerçekte olanlar gözümü kamaştıracak kadar yeterli değil. | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
Trading lives of millions of Mill workers.. | Milyonlarca fabrika işçisinin hayatlarıyla... | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
Over an evening of music and chatter. | ...müzik ve konuşma içeren bir gecede oynadınız. | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
And your efforts in adding some much needed glitter to the rot. | Bu çabalarınız da üstüne tüy dikti. | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
Hide it if you could, flaunt it if you should. | Ne saklayabildin, ne söyleyebildin. | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
This rage, my love, ain't no good! | Senin şu barut halin... Hiç iyi değil. | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
Fine then" Come out of the tub. | Tamam küvetten çık o zaman. | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
I'm closing my peepers, come on out. | Gözlerimi kapatıyorum, hadi. | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
No.. I close my eyes.. You get in. | Hayır, ben gözlerimi kapatırım, sen gir. | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
No more crafty ways, let's out 'to 'the chase. | Çok fazla bilmece yaptın, gel de çöz şimdi. | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
H' you're shy to say it here, may I suggest your place. | Burada söylemeye utanıyorsan, senin yerini önerebilirim. | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
Hot headed hawk, drifting by the block. | Senin şu barut halin... | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
Hide it if you could, flaunt it if you should. | Yapabiliyorsan gizle, yapabiliyorsan sergile. | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
I can put in a word.. | Söyleyebilirim ona. | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
Allow me.. Ma'am. | Beni takip edin, hanımefendi. | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
This is for you. | Bu senin için. Hanımefendi, beni buna alıştırdınız. | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
that, I've lost the stomach for the local brew. | Bu yerli içki yüzünden, mideme zarar verdim. | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
Thank you Tony..Good night Good night. | Teşekkür ederim, Tony. İyi geceler. İyi geceler. | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
Blind to my business, I long to only hold your arm. | İşi gücü bırakıp, senin kollarına koşarım. | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
Come on, laugh it off now, to what good is your frown. | Hadi, gül biraz da dağılsın bulutlar. | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
Leading the metropolis of Bombay.. | Başta gelen metropollerden Bombay yükselişte ve yeni bir refah düzeyinde. | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
The minister has placed the Backbay area at the disposal of the rich. | ...zenginlerin emriyle, bakan Back Bay bölgesine yerleşti. | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
Soaked with sweat and blood of thousands of homeless, jobless workers. | ...Back Bay'in balçığından Dünya Ticaret Merkezi'nin çirkin kafası yükselecek. | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
We will not allow the millworkers.. | Rızkımızı almalarına, kendilerine servet oluşturmalarına izin vermeyeceğiz. | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
We have built this city" With our blood and sweat. | Kanlarımızla, terlerimizle inşa ettik bu şehri. | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
And we will not allow them their feast while we go hungry. | Biz açken, onların bayramına izin vermeyeceğiz. | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
'To build their ivory towers“ It's our money“. | ...pamuklu dokuma fabrikasını kapatamazlar. Bizim paramız... | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
To hell with it. | Canın cehenneme! | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
Johnny, what are you wearing? You look like hired help. | Johnny, Johnny, ne giymişsin böyle? Hizmetçiye benziyorsun. | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
Does he know that you and Jimmy used to hook up? | Jimmy ile olan ilişkini biliyor mu? | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
We want our share of the profit. | Kardan payımızı istiyoruz. | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
At 17, I was thrust the responsibility" | Khambattalarla ve gazetemizle ilgilenmek için... | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
Jimmy and me, grew up together. But had different journeys. | Jimmy benim çocukluk arkadaşım. | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
He thinks I am an American spy, a capitalist. | Amerikan casusu olduğumu, kapitalist olduğumu düşünüyor. | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
While I know how Russians cover his ass.. | Rusların onun kıçını nasıl koruduğunu biliyorum. | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
While I slogged for my newspaper to grow.. | Ben gazetemi büyütmek için çok çalışırken... | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
He went and married 'the handicapped daughter“. | ...o gidip varlıklı bir babanın... | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
Of a wealthy father. | ...özürlü kızıyla evlendi. | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
That mill workers' union leaden. | Sendika lideri onun köpeği. | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
What's your point, boss'? | Ne demek istiyorsun, patron? Demek istediğim... | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
We filled in the creeks. | Dereleri doldurduk bir şehir oldu. | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
Bombay. | Bombay. | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
A big investment opportunity. | Büyük bir yatırım fırsatı. Büyük bir gelişim fırsatı. | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
What must we do? | Ne yapmamız lazım? | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
By putting the World Trade Centre in Nariman Point. | Nariman Noktası'na Dünya Ticaret Merkezi dikerek.. | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
We're throwing away prime property! | ...birinci kalite mülkü çarçur ediyoruz! | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
I have the urban development minister under control. | Kentsel gelişim bakanı kontrolüm altında. | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
I have him on camera with my wife. | Karımla fotoğrafları var bende. Artık her şeye evet diyor. | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
I mean ifs a loss of a business opportunity. | Yani bu iş imkanı kaybı demek. Araziye bir baksana. | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
you'll surrender one day, for your rage is futile. | Bir gün teslim olacaksın, bu hiddetin beyhude. | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
This rage, my love, ain't no good! | Senin şu hiddetin, hiç iyi değil. | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
Mayor needs the cigars.. And one of the girls in the back room. | Belediye başkanı sigara ve arka odadaki kızlardan birini istiyor. | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
I got it from Khambatta's paper TORRENT. | Khambatta'nın gazetesi Torrent'ten öğrendim. | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
Our hunger for land is so enormous.. | Arazi için açlığımız o kadar büyük ki... | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
That filling the creeks did not satisfy it.. nor cutting the jungles.. | ...derelerle doldurmak ya da ormanları kesmek tatmin etmedi. | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
So you can reclaim it. Not you mate. | İadesini isteyebilirsin yani... Sen değil dostum. | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
Except the World Trade Centre relocation. | Dünya Ticaret Merkezi'nin yer değişimi dışında... | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
Rest of the Nariman point remains exactly as planned. | ...Nariman Noktası'nın kalanı... | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
H' the World Trade Centre is to go to Cuffe Parade.. | Dünya Ticaret Merkezi, Cuffe Parade'e yapılacaksa... | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
Manhattan! | Manhattan! Manhattan'ı kim inşa edecek? | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
Who gets the allotment of the high value land.. | Araziden yüksek değerli hisseyi kim alıyor? | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
You'll find all the details in the press release. | Bütün detayları basın bülteninde bulacaksınız. | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
We will get our share too. | Payımızı da alacağız. | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
Not if we wait for it, we won't. | Bunun için beklemezsek alamayacağız. | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
When a movie is sold out, Only those find a ticket. | Film satıldığında... | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
The Mayor forced me to announce the WTC relocation" | Belediye bakanı DTM'nin yer değişimini duyurmam için zorladı beni. | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
H' you don't find the negatives. | Filmleri bulamazsan, fabrika çalışanları için ekonomik konut hayalimizi unut. | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
They still pay us the same wages that the British paid us.. | İngilizlerin bize ödediği ücretin aynısını ödüyorlar hala. | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
And with the increased margins.. | Ve artan marjlarla... | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
On our graves. | Mezarlarımızın üstüne! | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
On our blood.. | Kanlarımızın üstüne! | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
We want our share of profit in our hands. | Kardan payımızı istiyoruz. Neden kırmızı bayrak? | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
Red is socialist. Why not the democratic Indian flag'? | Kırmızı sosyalizme özgüdür. Neden demokratik Hindistan bayrağı değil? | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
When God was distributing the "Smarts".. | Tanrı akıl dağıtırken, sendika lideri bir süzgeçle orada duruyormuş. | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
Poor fellow wants to be a Mahatma like Gandhi.. | Zavallı herif Gandhi gibi evliya olmak istiyor... | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
And since there are no Englishmen left to fight. | ...ki kavga edecek İngiliz kalmadı. | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
I have been watching those immigrants, ever since I came to this city. | Bu şehre geldiğimden beri, o göçmenleri izliyorum. | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
For the party of the big boys.. | O önemli adamların partisi için. | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
But the birthday boy can't blow the candles without me. | Ama doğum günü çocuğu... | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
Or kill me. | ...ya da beni öldürecek. | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
Keep it with you. Keep it safe. | Sende kalsın. İyi sakla. | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
What if I lose it'? | Ya kaybedersem? | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
My "principal." | İlkem. Kim? | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
Backbay is the south end of Bombay and your mills are far away in the centre. | Back Bay güneyde, Bombay'in sonunda ve fabrikalarınız merkeze uzak. | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
I don't see the connection. | Ben bir bağlantı görmüyorum. | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
To build those buildings. | ...parayı kimlerin kullandığını bilmediğimi düşünüyorsunuz. | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
All the mill owners are putting in tenders. | Bütün fabrika sahipleri ihaleye giriyor. | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
They say they don't have money to pay our salaries.. | Maaşlarımızı ödemek için para olmadığını söylüyorlar ama gökdelen yapıyorlar. | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
What's your ideology worth? Name your price. | İdeolojinin değeri ne? Fiyatını söyle. Herkesin bir fiyatı vardır. | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |
I charge Rs.1000 for an hour in court. | Mahkemede saat başına 1000 rupi alıyorum. | Bombay Velvet-1 | 2014 | ![]() |