• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 872

English Turkish Film Name Film Year Details
The Croatian Archives. Hırvat arşivinde 7 seX 7-1 2011 info-icon
Or get it from Internet. Internetden al . 7 seX 7-1 2011 info-icon
I downloaded Emmanuelle 3, Emmanuelle 3ü indirdim, 7 seX 7-1 2011 info-icon
and it fucking cost me as if I'd had her live. kızla yaşasam daha ucuza mal olurdu! 7 seX 7-1 2011 info-icon
And VHS on eBay? VHS al eBayden?? 7 seX 7-1 2011 info-icon
75 $ and then 7 days to the end of the auction, plus customs. 75 $ ve 7 güne geliyor artı kargo masrafı 7 seX 7-1 2011 info-icon
By the end it costs you up to a grand! Sonunda sana bi binliğie mal oluyor 7 seX 7-1 2011 info-icon
How come so much?! Nasıl ya?! 7 seX 7-1 2011 info-icon
If you copy it direct on VHS. Kopyalasan VHS oluyor. 7 seX 7-1 2011 info-icon
Copied on VHS from DVD or something, it's not won'th a toss. VHS den DVD ye falan kopyalasan kuruş etmez 7 seX 7-1 2011 info-icon
That's why I've got to copy it this evening. Get it? Bu yüzden bu akşam kopyalamam gerek anladın? 7 seX 7-1 2011 info-icon
Only we get it. Sadece bizde 7 seX 7-1 2011 info-icon
Who's 'we'? Biz? 7 seX 7-1 2011 info-icon
Us from WEMBFTC. WEMBFTC dekiler. 7 seX 7-1 2011 info-icon
What the fuck's that? O da ne ya? 7 seX 7-1 2011 info-icon
The World Emmanuelle Boys First Time Club. Dünya Emmanuelle Erkekleri İlk Sefer klübü 7 seX 7-1 2011 info-icon
A secret brotherhood of boys who had their first wank Gizli bir erkek klübü ilkk kez 7 seX 7-1 2011 info-icon
with Emmanuelle on VHS. Emmanuelle'i VHS de izleyenler. 7 seX 7-1 2011 info-icon
You're total idiots. Aptalsın ya 7 seX 7-1 2011 info-icon
What about Torrent? Torrent yok mu? 7 seX 7-1 2011 info-icon
I don't want fucking Torrent and fucking DIVX. I want it on VHS. Torrent ya da DIVX istemiyorum VHS uyar. 7 seX 7-1 2011 info-icon
DVDs last only 5 years, but VHS cassettes last at least 30. DVD 5 yıldır var ama VHS kasetleri en az 30 yıldır. 7 seX 7-1 2011 info-icon
But will your player still be working in 30 years? Ama senin oynatıcın 30 yıl çalışacak mı? 7 seX 7-1 2011 info-icon
If you're thinking of turning me on that way... Beni bu şekilde baştan çıkarmayı düşünüyorsan.. 7 seX 7-1 2011 info-icon
No, I'm not. Hayır alakası yok 7 seX 7-1 2011 info-icon
Then why are you doing it? O halde niye yapıyorsun? 7 seX 7-1 2011 info-icon
To see which way the wind's blowing. Rüzgarın nerden estiğini öğrenmek için 7 seX 7-1 2011 info-icon
The wind's got nothing to do with the signal. Rüzgarın sinyalle alakası yok 7 seX 7-1 2011 info-icon
It has with pissing. I don't want to piss on my legs. İşemekle alakalı.. altıma işemek istemiyorum 7 seX 7-1 2011 info-icon
What?! Why don't you go to the loo? Ne!? Tuvalete gitsene 7 seX 7-1 2011 info-icon
Do you want to show me? Go down into the flat. Göstermek ister misin? Eve in . 7 seX 7-1 2011 info-icon
I won't make it. Yapamam 7 seX 7-1 2011 info-icon
What if the roof leaks? Ya çatı akarsa? 7 seX 7-1 2011 info-icon
Why would it leak? Niye aksın? 7 seX 7-1 2011 info-icon
'Cause it's fucking thin! Socialist construction! Çünkü çok ince.. Sosyalist yapımı 7 seX 7-1 2011 info-icon
At least your neighbours won't bother you! 1 En azından komşun seni rahatsız etmez 7 seX 7-1 2011 info-icon
It's not going to leak on them! Onların üzerine akmaz 7 seX 7-1 2011 info-icon
So it's okay if it leaks on me? Fucking turn on! Bana aksa sorun yok yani? Aç hadi! 7 seX 7-1 2011 info-icon
Lying on my couch and it drips from the ceiling into my eye! Kanepemde yatarken üzerime aktığını düşün 7 seX 7-1 2011 info-icon
You've got no imagination! No bloody imagination! Senin hayal gücün falan yok 7 seX 7-1 2011 info-icon
Analogue asshole. Analog ibne 7 seX 7-1 2011 info-icon
What?! You heard what I said. Ne?! Dediğimi duydun 7 seX 7-1 2011 info-icon
I think someone's looking at me from that roof. Sanırım biri bana çatıdan bakıyor 7 seX 7-1 2011 info-icon
With binoculars. Dürbünle 1 7 seX 7-1 2011 info-icon
It's the guy from the zoo. Hayvanat bahçesindeki adam 7 seX 7-1 2011 info-icon
He's not looking at you but the swars probably gone off again. Sana bakmıyor, muhtemelen kuğu uçmuş ona bakıyor 7 seX 7-1 2011 info-icon
I'm not so sure. Pek emin değilm 7 seX 7-1 2011 info-icon
You know what he's doing now? Ne yaptığını biliyorsun 7 seX 7-1 2011 info-icon
He's gone behind the chimney to have a wank. Bacanın arkasında muhtemelen mastürbasyon yapıyor 7 seX 7-1 2011 info-icon
When you're ready, can you hold the antenna? Hazır olunca anteni tut 7 seX 7-1 2011 info-icon
Yes, I can. Tamam 7 seX 7-1 2011 info-icon
And I can stick it up your ass. Maybe we'll get a signal. Ben de kıçına sokayım Belki o zaman çeker 7 seX 7-1 2011 info-icon
Why are you so fucking rude? Niye bu kadar kabasın? 7 seX 7-1 2011 info-icon
Because that guy gets a hard on for me from a kilometre away, 2 km ötedeki adam sertleşti 7 seX 7-1 2011 info-icon
and you don't from just two metres. 2 mt yanımdaki sende çıt yok 7 seX 7-1 2011 info-icon
Gloria, you don't get it. I now have a greater purpose. Gloria, anlamıyorsun Benim harika bir amacım var 7 seX 7-1 2011 info-icon
Us guys are a species that sometimes have a mission. Biz erkeklerin amaçları farklı 7 seX 7-1 2011 info-icon
And there are two types of chicks, those who understand 2 tip hatun var erkeklerin amacını 7 seX 7-1 2011 info-icon
the male mission and those who don't. anlayan ve anlamayan 7 seX 7-1 2011 info-icon
Got it. Anladım 7 seX 7-1 2011 info-icon
Maybe that voyeur's had a heart attack. Belki kalp krizi geçirirler 7 seX 7-1 2011 info-icon
You know, I have to tell you something. Sana bişey söylemeliyim 7 seX 7-1 2011 info-icon
I lied. Yalan söyledim 7 seX 7-1 2011 info-icon
The picture downstairs is perfect. Aşağıdaki resim muhteşemdi 7 seX 7-1 2011 info-icon
Stop it. You said it was just a tryout. Kes şunu. Öylesine söylüyorsun 7 seX 7-1 2011 info-icon
I need to fix my make up. Makyaj yapmam gerek 7 seX 7-1 2011 info-icon
Has anyone told you how irritating you are? Ne kadar irite olduğunu sana kimse söyledi mi? 7 seX 7-1 2011 info-icon
And without a digital camera?! Hele de dijital kamera yoksa 7 seX 7-1 2011 info-icon
You're a lousy actor. Arsız bi oyuncusun 7 seX 7-1 2011 info-icon
So how are you going to photoshop it? Nasıl fotoşoplayacaksın 7 seX 7-1 2011 info-icon
I'm not. Yapmıycam ki 7 seX 7-1 2011 info-icon
Don't shit me. Dalga geçme 7 seX 7-1 2011 info-icon
You've got beautiful eyes. Gözlerin güzel 7 seX 7-1 2011 info-icon
You've got a good lens. Lenslerin güzel. 7 seX 7-1 2011 info-icon
You've got good legs. Bacakların güzel 7 seX 7-1 2011 info-icon
Eh, you know what? What? Aslında var ya Ne? 7 seX 7-1 2011 info-icon
I've just remembered something. Aklıma bişey geldi 7 seX 7-1 2011 info-icon
You have a memory? Aklın var mı? 7 seX 7-1 2011 info-icon
In Film History, we learned that actors Film Tarihinde öğrendik ki 7 seX 7-1 2011 info-icon
were lit with as many lights as possible. çakmakla bir çok ışık çıkması mümkündür 7 seX 7-1 2011 info-icon
Since when do actors learn about film history?! Doktorlar ne zamandır film tarihinden bişey öğreniyor? 7 seX 7-1 2011 info-icon
Bette Davis, hellooo? Bette Davis, alooo? 7 seX 7-1 2011 info-icon
Oh, so you've heard about films from before the digital era? Oh, yani sen dijital olmadan önce de filmleri biliyordun 7 seX 7-1 2011 info-icon
More lights, baby! More lights! Daha çok ışık canım Daha çok ışık 7 seX 7-1 2011 info-icon
This is for an exhibition. Sergi için bu 7 seX 7-1 2011 info-icon
And where's the fan? Hayranlar nerde? 7 seX 7-1 2011 info-icon
This is fucking art. Sanat bu 7 seX 7-1 2011 info-icon
Fuck the fan, for fuck's sake. Sokarım hayranına ya 7 seX 7-1 2011 info-icon
Hey, unbutton your blouse. Hey, üzerini çıakrt 7 seX 7-1 2011 info-icon
No nudity. Çıplak olma 7 seX 7-1 2011 info-icon
And you used to say: Anything for Art. Ve hep sanat için diyorsun 7 seX 7-1 2011 info-icon
Okay then, I can do it in a bra. Tamam sütyen de olur 7 seX 7-1 2011 info-icon
You won't be naked. Çııplak kalma 7 seX 7-1 2011 info-icon
You mean, I can get dressed? Giniyebilir miyim? 7 seX 7-1 2011 info-icon
No, you'll have some sellotape. Hayır bantlayabilrisin 7 seX 7-1 2011 info-icon
What, black sellotape? Ne siyah bant mı? 7 seX 7-1 2011 info-icon
That's it... Black crosses. İşte bu..siyah çizgiler 7 seX 7-1 2011 info-icon
Are you sniffing again? Yine kokluyor musun? 7 seX 7-1 2011 info-icon
Sod off. I haven't got the money for that. Gibi..buna param yok 7 seX 7-1 2011 info-icon
I know, the soaps have fucked you over. Sabun seni mahvetti biliyorum 7 seX 7-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 867
  • 868
  • 869
  • 870
  • 871
  • 872
  • 873
  • 874
  • 875
  • 876
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact