Search
English Turkish Sentence Translations Page 8853
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
in the investigations into these murders. Yes. | ...bir düzine zanlıdan biri olduğunu söylediniz. Evet. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
Was Mr. Flores the leading suspect? No. | Bay Flores en muhtemel zanlı mıydı?P Hayır. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
Did you shoot Mr. Flores because you believed he had killed these three young women? | Bay Flores'i, bu üç genç kadını öldürdüğünü düşündüğünüz için mi vurdunuz? | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
No. Did you shoot Mr. Flores | Hayır. Bay Flores'i... | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
because you believed that he was a killer of prostitutes? | ...fahişe katili olduğunu düşündüğünüz için mi vurdunuz? Hayır. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
Did you shoot Mr. Flores to avenge your mother's death? | Bay Flores'i annenizin intikamını almak için mi vurdunuz? | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
Detective Bosch, why did you shoot Mr. Flores? | Dedektif Bosch, peki Bay Flores'i neden vurdunuz? | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
I shot him because I believed he was about to shoot me. | Bana ateş etmek üzere olduğunu düşündüğüm için vurdum. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
And after you shot him, did you then place a gun in Mr. Flores' hand | Siz onu vurduktan sonra, vurmanızı haklı göstermek için... | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
so as to retroactively justify your action? No. | ...Bay Flores'in eline bir silah yerleştirdiniz mi? Hayır. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
Was that possibility investigated? | Bu ihtimal araştırıldı mı? | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
By the L.A.P.D. and the District Attorney's office. | Los Angeles Polis Teşkilâtı ve Bölge Başsavcılığı tarafından. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
That there was no evidence whatsoever that I planted the weapon. | Silahı benim yerleştirdiğime dair olay yerinde hiçbir kanıt olmadığına. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
Thank you, Detective. | Teşekkür ederim dedektif. Bayan Chandler, sorgulayacak mısınız? | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
Yes, Your Honor. | Evet, Sayın Hakim. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
Detective Bosch, your partner testified | Dedektif Bosch, ortağınız ifadesinde onu bırakıp... | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
Then why did you do it? | Öyleyse neden takip ettiniz? Taktiksel bir karardı bu. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
Please expound. | Lütfen bunu biraz daha açın. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
It made sense for one of us to pursue him on foot, | Zanlının metroya gittiğini düşündüğümüz için... | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
because we believed that he was headed for the Metro, | ...birimizin onu yayan takip etmesi mantıklı geldi... | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
a belief that was borne out by his subsequent actions. | ...ve bu düşüncemiz, zanlının bir sonraki hareketiyle teyit edildi. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
You consciously violated department policy | Yani, katil olmadığını düşündüğünüz bir adamı takip etmek için... | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
in pursuit of a man you did not think was a killer? | ...bile bile teşkilât kurallarını çiğnediniz. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
Your Honor, asked and answered. | Sayın Hakim, aynı sorular soruldu ve cevaplandı. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
Sustained. Ms. Chandler, is there a question? | Kabul edildi. Bayan Chandler, sadede gelir misiniz? | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
One further matter, Detective. | Bir olay daha var, dedektif. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
When you saw Mr. Flores enter that alley that night, | Bay Flores'in o gece, o ara sokağa girdiğini gördüğünüzde... | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
why did you pursue him? | ...niye peşinden gittiniz? Neden destek ekip çağırıp beklemediniz? | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
Because of his evasive actions. Entering the alley, | Kaçamak davranışları yüzünden. Ara sokağa girmesi... | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
I thought Flores might be on the prowl for a victim. | ...Flores'in başka bir kurban avında olabileceğini düşündüm. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
I didn't want to lose him. Weren't you, in fact, hoping | İzini kaybetmek istemedim. O gece, gerçekte... | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
for a fatal confrontation that night? No. | ...ölümle sonuçlanacak bir karşılaşma istemediniz mi? Hayır. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
Weren't you, in fact, hoping to provoke Mr. Flores | Gerçekte, Bay Flores'i vurmanızı haklı çıkaracak bir noktaya değin... | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
to act in such a way that would justify shooting him? | ...kışkırtmak değil miydi amacınız? Hayır. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
Weren't you, in fact, convinced, despite your testimony, | Gerçekte, verdiğiniz ifadenin aksine, Roberto Flores'in bu üç fahişenin... | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
that Roberto Flores was the killer of these three prostitutes? | ...katili olduğuna inanmıyor muydunuz? | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
9 year old boy. | Dokuz yaşında bir çocuk. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
You talked to him on the canvass. | Etrafı soruştururken konuşmuştun herifle. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
He didn't make an impression? Guess he forgot to tell me | Dikkatini çekecek bir şey yapmadı mı? Suçu kanıtlanmış bir sübyancı olduğunu... | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
he was a convicted child molester. | ...söylemeyi unutmuş herhalde. Sordum, seni yargılamadım, Jerry. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
How should we do this? | Nasıl yapalım bu işi? | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
You take lead. | Sorguyu sen yürüt. Ben şöyle bir gezinebilirim. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
This is not a good time. I'm late for an appointment. | İyi bir zamanda gelmediniz. Bir randevuma geç kalmış durumdayım. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
Mr. Trent, if you knew we'd find out about your past, | Bay Trent, geçmişinizi öğreneceğimizi biliyorsanız... | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
why didn't you tell Detective Edgar about it? | ...neden Dedektif Edgar'a söylemediniz? Şüphelenmemize sebep oluyor bu durum. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
You can understand that. | Bunu anlıyorsunuzdur herhalde. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
That was 25 years ago. People change. | Olayın üstünden yirmi beş sene geçti, insanlar değişir. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
And the sooner you convince us of that, | Bizi buna ne kadar çabuk ikna ederseniz o kadar çabuk işinize dönersiniz. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
Where's a comfortable place we can talk, Mr. Trent? | Rahatça konuşabileceğimiz bir yer var mı, Bay Trent? | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
Right here in the hall is fine. | Koridor benim için gayet iyiydi. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
You mind if we sit? My back. | Otursak sakıncası olur mu? Sırtım el vermiyor da. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
Is it all right with you if I take some notes, Mr. Trent? | Bir iki not almam sizin için sorun yaratır mı, Bay Trent? | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
I guess so. | Yaratmaz herhalde. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
Do you have a bathroom I might use, Mr. Trent? | Kullanabileceğim bir lavabonuz var mıydı, Bay Trent? | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
Up the stair sand to the right. | Üst katta, sağda. Teşekkür ederim. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
Can we hurry this up, please? | Biraz acele edebilir miyiz acaba? Hemen başlayalım. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
Mr. Trent, you know you have no obligation | Bay Trent, bugün benimle görüşmek zorunda olmadığınızı biliyorsunuz, değil mi? | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
Well, if that's so, then why are you sitting in my living room? | Öyleyse, neden salonumda oturuyorsunuz? | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
Have you ever seen any unusual activity | Tepenin yamacında hiç garip bir olay yaşandığını gördünüz mü? | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
You watched them play? | Oyunlarını izler miydiniz? Ne ima etmeye çalışıyorsunuz? | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
I stayed away from kids after my trouble. | Yaşadığım sorunlardan sonra çocuklardan uzak durmaya çalıştım. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
I'd see them go up the hill when I walked my dog. | Köpeğimi gezdirirken tepeye çıktıklarını görürdüm. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
Any kids in particular? | Belli bazı çocuklar var mıydı? | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
No. There were always kids around. | Hayır, sürekli orada çocuklar olurdu. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
They used to go up there and smoke cigarettes. | Tepeye çıkıp sigara içerlerdi. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
We were always worried | Tüm yamacı ateşe vermelerinden korkardık. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
The residents. My neighbors and I. | Mahalle sakinleri. Komşularımla ben. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
90'LARIN SOSYAL GENÇ OĞLANI (9 12) | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
|
That's for my work, Detective. | Onlar işim için, dedektif. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
"Stuff for boys 9 to 12"? | "Dokuz on iki yaş arası çocuklar için eşyalar" derken? | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
I'm a set decorator. For the movies. | Set dekoratörüyüm, filmler için. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
And you have no right to be down here going through my things. | Buraya gelip eşyalarımı karıştırmaya hiçbir hakkınız yok. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
You don't have a search warrant. You can see how it might look suspicious | Arama izniniz yok. Sizin geçmişinize sahip biri için... | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
for someone with your history. | ...şüpheli gelebileceğini anlarsınız. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
It breaks my heart what happened to that little boy. | O küçük oğlana olanlar kalbimi sızlattı. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
Do you know what happened to that little boy, Mr. Trent? | O küçük oğlana ne olduğunu biliyor musunuz peki, Bay Trent? | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
Would you be willing to take a polygraph? | Yalan makinesine girmeyi kabul eder misiniz? Tabii ki. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
I suppose I should call my lawyer. | Sanırım avukatımı aramam gerekiyor. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
We need to get a warrant. | Arama izni çıkarmamız gerek. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
It makes my skin crawl. The animal heads? | Tüylerim diken diken oluyor, hayvan kafaları ne alâka? | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
Does that guy look like a big game hunter to you? | O herif sana attığını vuran bir avcı gibi geldi mi? | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
So we just pull his arrest report, | Tutuklanma raporunu çıkarıp... | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
find out exactly what he did to that kid he molested | ...taciz ettiği çocuğa tam olarak ne yaptığını öğrenir... | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
and go from there. | ...oradan yürürüz. Bir ipucu mu buldunuz, dedektif beyler? | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
You got a suspect? | Şüpheli biri var mı? | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
Why not give me 15 words | Bana on beş kelime bir yorum verin, böylece bu adamın komşularını... | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
from interviewing this guy's neighbors. | ...sorgulamanız nedeniyle oluşacak spekülasyonlara bir son verin. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
Mr. Tyler, we're finishing a routine canvass of the neighborhood. | Bay Tyler, mahalleliyle yapılan rutin bir sorgulamayı sonlandırdık. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
but we have no leads or suspects whatsoever at this time. | ...şu an itibariyle, herhangi bir ipucuna ya da şüpheliye ulaşamadık. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
That's all I can tell you. | Size söyleyebileceklerim bundan ibaret. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
10 minutes, Baker. | On dakikan var, Baker. Seçmeler saat kaçtaydı? Arthur kaçta eve döndü? | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
And a gruesome development | Polis, kamyonetinin arkasında bir ceset bulduktan sonra... | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
arrested after police discovered a body | ...tutuklanan Hollywood'lu adamın davasında dehşet verici bir gelişme oldu. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
According to investigators, | Dedektiflere göre, sayısı belli olmayan birkaç cesetten alınan DNA'ların... | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
Yo, Waits. | Waits. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
Has been collected from the suspect's vehicle. | ...zanlının aracından çıkanla eşleştiği... Televizyona çıktın, dostum. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
Police aren't saying yet whether the man, Raynard Waits, | Polis, Raynard Waits adlı şahsın olası bir seri katil... | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
is a suspected serial killer. | ...olup olmadığı konusunda yorum yapmıyor. Diğer bir haberde, polis hâlen... | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
are trying to identify the remains of a boy | ...geçtiğimiz hafta Laurel Canyon'da kalıntıları bulunan... | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
discovered last week in Laurel Canyon. | ...oğlanın kimliğini tespit etmeye uğraşıyor. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |