Search
English Turkish Sentence Translations Page 8958
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
You've taken quite a different tone than your predecessor. | Öncekinden daha farklı bir mizacın var. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
He's a good man Bentley. You ever hear from him? | O iyi biri, Bentley. Ondan haber alıyor musun? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Occasional e mail. We keep in touch. | Arada bir maille. Haberleşiyoruz. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
So... you mind if I ask what we're doing here? | Peki... Burada ne yaptığımızı sorabilir miyim? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
What do you mean? We're having lunch. | Nasıl yani? Yemek yiyoruz. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Peter, you try the lobster here? | Peter, buranın istakozunu denemiş miydin? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Exactly what I had in mind. | Ben de tam onu düşünüyordum. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Would you be so kind to order for me, Tom? | Benim için sipariş eder misin Tom? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I've got to run to the restroom. | Benim lavoboya gitmem gerekiyor. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I get it, you're pals. | Anladık, dostsunuz. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Freedom of the press | Basının özgürlüğü... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I believe it was Liebling who said | Sanırım Liebing şöyle demişti... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
it can only be guaranteed by those who actually own one. | ...bu sadece sahip olan kişi tarafından garanti edilebilir. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
And he meant that owners of the press had the right to publish | Yani gazete sahipleri, devletin baskısı olmadan... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
without government interference. | ...istediklerini yapabilmekte özgürler demek istemişti. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Give my apologies to Mr. Baine. | Özürlerimi Bay Baine'e ilet. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I don't have time for lunch. | Yemeğe ayıracak vaktim yok. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I'm on deadline. | Bir haberin peşindeyim. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
You have connections, | Senin bağlantıların var... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I'll give you that. | ...onlara güveniyorum. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Getting off on a misdemeanor. | Görevimi kötüye kullandım. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Then again, you are the mayor's daughter. | Ama sonuçta, sen başkanın kızısın. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I didn't do anything that wrong. | Ben yanlış bir şey yapmadım. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Conspiracy to distribute, | Gizli ittifak yaptık... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
pissing hot on your drug test. | ...idrar sonuçlarını değiştirdik. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
'Course, your boyfriend took care of that one. | Erkek arkadaşın bununla ilgilenmişti. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
What, you mean Ian? | Ne, Ian'ı mı diyorsun? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Who? No, the black guy. | Kim? Hayır, siyah çocuk. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
That was good shit. | Güzel şeymiş. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
How much I owe you? | Tüm yapılanların yanında... Sana borcum ne kadar? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Nah, nothing. Forget it. | Hiçbir şey. Boşver. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Yo, what's what's it feel like? | Nasıl hissettiriyor? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
You ain't never tried it? | Hiç denemedin mi? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Never wanted to. | Hiç istemedim. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
It makes things go away. | Her şeyin hallolmasını sağlıyor. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Want a taste? | Tatmak ister misin? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I mean, there's an obvious need to consolidate the western counties that | Yani, batı bölgelerini birleştirerek olaya bakmamız gerekiyor | Boss-1 | 2011 | ![]() |
This office would seem like an unnecessary expense. | Bu ofis gereksiz harcamalara sebep oluyor gibiydi. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Don't know why you need to keep it open, Governor. | Neden burayı kapatmadığınızı anlayamamıştım, sayın vali. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Presumptive. | Bu da bir varsayım. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Don't let me keep you. | Sizi dışarı alayım. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I still need to be elected by the people. | Hala insanların beni seçmesine ihtiyacım var. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
You will be. Easily, I'm sure. | Seçileceksin. Eminim, hem de kolayca. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Next highest vote getter below Walsh is in the single digits. | Diğer yüksek oy sahibi Walsh tek haneli rakamlara düştü. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
So, uh, what can I do for you? | Sizin için ne yapabilirim? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I'd like you to take a trip down to Springfield. | Springfield'e bir ziyaret yapmanı istiyorum. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Mac can bring you up to speed on what needs to be done | Mac sana şehrin kumarhane planının hızlanmasıyla ilgili... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
on the city's casino plan. | ...neler yapılacağını anlatacak. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I'd appreciate it if the presumptive governor | Eğer müstakbel vali, eski veznedardan... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
is a bit more agreeable than the state treasurer was recently. | ...daha uzlaşmacı biri olursa bundan memnuniyet duyacağım. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I need to campaign down there anyway. | Kampanyamı oraya kadar taşıyacağım nasılsa. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Good. Glad to hear it. | Güzel. Bunu duyduğuma sevindim. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Nice place you got here. | Güzel yermiş burası. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Still don't think you need it, though. | Artık buraya ihtiyacın olduğunu sanmıyorum. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Surprised to hear from you. | Bunu senden duymak şaşırttı. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I thought you'd be above this sort of thing. | Bu tarz şeyler yapacağınızı düşünmüyordum. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I need a named source. I got tired of waiting. | İsimli bir kaynağa ihtiyacım var. Beklemekten sıkıldım. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
It's all there | Hepsi burada. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
10K of my own hard earned cash. | Kendi ellerimle kazandığım 10 bin dolar. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Do me a favor count it later. | Bana bir iyilik yap, daha sonra say. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
This whole thing creeps me out. | Bu tarz şeyler hoşuma gitmiyor. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
What are you doing? Wire check. | Ne yapıyorsun? Güvenlik taraması. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Only value I got is what comes out of my mouth. | Sahip olduğum tek şey ağzımdan çıkacak olanlar. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Once I'm on tape, I'm not worth shit to you. | Bir kere kayda girdim mi, senin için hiçbir değerim kalmaz. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
So what are you saying? You're gonna squeeze me for more later? | Yani ne diyorsun? Bana başka bilgiler de sızdıracak mısın? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Whatever. What the fuck? | Her neyse. Olay ne? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
What'd you find at Stone's when you got there? | Stone'un evine gittiğinde ne buldun? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Him dead in a chair, suitcase on the bed. | Sandalyede ölmüştü, çantası yatağın üstündeydi. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
No ransacking? No, we did that. | Arama yapılmadı mı? Hayır yapıldı. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
We broke a window in the back, too. | Evinde bir camı bile kırdık. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Any idea who killed him? | Onu kimin öldürdüğüne dair bir fikriniz var mı? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
No. I'm smart enough to not care. | Hayır. Bununla uğraşmayacak kadar zekiyim. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Well, who told you to stage the scene? | Peki senden kim olay yerini düzenlemeni istedi? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
That's gonna be tricky to prove. | Bunu kanıtlamak zor olacak. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Now, the lieutenant who was there at the time | Åimdi, teğmen de olay yerine gelmişti, | Boss-1 | 2011 | ![]() |
because supposedly it's such a high profile case | çünkü bu çok üst düzey bir davaydı, | Boss-1 | 2011 | ![]() |
he says, "Looks like a burglary to me." | dedi ki "Bence eve zorla girilmiş." | Boss-1 | 2011 | ![]() |
So you made sure that it did. | Sonra da öyle olduğuna emin oldunuz. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I can't understand this kind of hatred. | Bu nefreti anlamıyorum. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
One was a schizophrenic, the other... | Bir tanesi şizofrenik, diğeri... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Thank God it's all over now. | Tanrıya şükür hepsi geride kaldı. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
And we're still here, | Biz hala buradayız... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
if worse for wear. | ...buna da şükür. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Though you seem well. | İyi görünüyorsun. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
You sound surprised. | Åaşırmış gibisin. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Despite recommending it, | Önerilmesine rağmen... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I couldn't help but wonder if the treatment | ...ben bu tedaviye pek güvenemedim, | Boss-1 | 2011 | ![]() |
might serve only as a placebo. | çünkü placebo olduğunu düşündüm. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
But you're fine, aren't you? | Ama iyisin, değil mi? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Yes, I am. | İyiyim. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
So how did it go today? | Peki bugün nasıl gitti? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I met with the leadership on redistricting issues, | Bölgelerin temsilcileriyle tanıştım... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
and tomorrow we discuss awarding labor contracts | ...ve yarın da kumarhane tesisinin ihalelerini... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
for the casino complex. | ...kararlaştıracağız. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
As long as you all keep Vacarro at an appropriate distance. | Vacarro'yu uygun bir mesafede tutman kaydı ile. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
This fiscal collaboration, though necessary now, | Åu an gerekli olan mali işbirliği... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
is just temporary, | ...geçici bir durum, | Boss-1 | 2011 | ![]() |
as is your service on the council, | meclisteki işine gelince... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
though I couldn't ask for a better placeholder. | ...senden daha iyi bir bölge yöneticisi bulamazdım. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Freedom's a dangerous thing. | Özgürlük tehlikeli bir şeydir. | Boss-1 | 2011 | ![]() |