Search
English Turkish Sentence Translations Page 8985
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I’ve sung this song but I’ll sing it again | Bu şarkıyı çok defa söyledim Yine söyleyeceğim | Bound for Glory-1 | 1976 | ![]() |
all the people I’ve met, the places I’ve been | Tanıştığım tüm insanlar Gittiğim tüm şehirler | Bound for Glory-1 | 1976 | ![]() |
some of the troubles that bothered my mind | Aklımı rahatsız etmiş Bazı sorunlar | Bound for Glory-1 | 1976 | ![]() |
and a lot of good people that I’ve left behind | Ve arkamda bıraktığım Onca güzel insan | Bound for Glory-1 | 1976 | ![]() |
singin'so long, it's been good to know you | Hepsi aynı şeyi söylüyor: Seni tanımak çok güzeldi | Bound for Glory-1 | 1976 | ![]() |
so long, it's been good to know you | Seni tanımak çok güzeldi | Bound for Glory-1 | 1976 | ![]() |
What a long time since I’ve been home | Evimden ayrılalı Ne uzun zaman geçti | Bound for Glory-1 | 1976 | ![]() |
and I gotta be driftin' along | Ben yine de yolda olmalıyım | Bound for Glory-1 | 1976 | ![]() |
Tom Joad got out of that old McCallister pen | Tom Joad, McCallister kafesinden kurtuldu | Bound for Glory-1 | 1976 | ![]() |
it was there that he got his parole | Şartlı tahliyeyle oldu | Bound for Glory-1 | 1976 | ![]() |
after four long years on a man killin' charge | 4 yıl süren Adam öldürme suçundan sonra | Bound for Glory-1 | 1976 | ![]() |
Tom Joad came walkin' down the road | Tom Joad çıktı dışarı | Bound for Glory-1 | 1976 | ![]() |
poor boy | Zavallı çocuk | Bound for Glory-1 | 1976 | ![]() |
tell me, what were their names? | Söylesene, neydi adları? Söylesene, neydi adları? | Bound for Glory-1 | 1976 | ![]() |
Did you have a friend on the good Reuben James? | Reuben James'da arkadaşın var mıydı? | Bound for Glory-1 | 1976 | ![]() |
What were their names? | Neydi adları? | Bound for Glory-1 | 1976 | ![]() |
Tell me, what were their names? | Söylesene, neydi adları? | Bound for Glory-1 | 1976 | ![]() |
I’m blowin' down this old dusty road | Bu kumlu yolları yıkıp geçiyorum | Bound for Glory-1 | 1976 | ![]() |
I’m blowin' down this old dusty road | Bu kumlu yolları yıkıp geçiyorum Bu kumlu yolları yıkıp geçiyorum | Bound for Glory-1 | 1976 | ![]() |
and I ain't gonna be treated this way | Bana böyle davranılmasına İzin vermeyeceğim | Bound for Glory-1 | 1976 | ![]() |
roll on, Columbia, roll on | Hadi bakalım Columbia, hadi bakalım | Bound for Glory-1 | 1976 | ![]() |
your power is turnin' our darkness to dawn | Kudretin karanlığımızı Şafağa çeviriyor | Bound for Glory-1 | 1976 | ![]() |
so roll on, Columbia, roll on | Hadi bakalım Columbia, hadi bakalım | Bound for Glory-1 | 1976 | ![]() |
I been havin' some hard travellin' | Çok fazla yolculuk yaptım | Bound for Glory-1 | 1976 | ![]() |
I thought you knowed | Bildiğini sanıyordum | Bound for Glory-1 | 1976 | ![]() |
I been havin' some hard travellin' way down the road | Çok fazla yolculuk yaptım | Bound for Glory-1 | 1976 | ![]() |
I been havin' some hard travellin', hard ramblin', hard gamblin' | Çok fazla yolculuk yaptım Çok fazla dolaştım. Kumar oynadım | Bound for Glory-1 | 1976 | ![]() |
as I went walkin' down the ribbon of highway | Kordon yolundan geçerken | Bound for Glory-1 | 1976 | ![]() |
I saw above me that endless skyway | Uçsuz bucaksız o Gökyüzünü gördüm | Bound for Glory-1 | 1976 | ![]() |
and all around me | Etrafımdaki her şey | Bound for Glory-1 | 1976 | ![]() |
a voice keeps sayin' | Bir ses şöyle deyip duruyordu: | Bound for Glory-1 | 1976 | ![]() |
as I went walkin' | Yürürken | Bound for Glory-1 | 1976 | ![]() |
I saw a sign there | Bir levha gördüm | Bound for Glory-1 | 1976 | ![]() |
and on the sign it says "no trespassing" | Levhada 'İzinsiz girilmez' yazıyordu | Bound for Glory-1 | 1976 | ![]() |
but on the other side it didn't say nothin' | Ama diğer tarafında Hiçbir şey yazmıyordu | Bound for Glory-1 | 1976 | ![]() |
that side was made for you and me | İşte o taraf sizin için Benim için yapılmış. | Bound for Glory-1 | 1976 | ![]() |
from California to the New York island | California'dan New York adasına | Bound for Glory-1 | 1976 | ![]() |
from the Redwood forest... | Redwood ormanına | Bound for Glory-1 | 1976 | ![]() |
"TOKYO" | Tokyo | Bounty Hunters-1 | 2016 | ![]() |
"HONGKONG" | Hong Kong | Bounty Hunters-1 | 2016 | ![]() |
Ladies and Gentlemen Tonights guest of honor, David Marshal the Fighter | Baylar ve bayanlar! | Bounty Hunters-1 | 2016 | ![]() |
He won championships in three different places in the UFS | Üç farklı yerde kazanmış olduğu... | Bounty Hunters-1 | 2016 | ![]() |
This is a party for him | Bu partiyi onun için düzenliyoruz. 1 | Bounty Hunters-1 | 2016 | ![]() |
You are witnessing history Noone can stop this | Tarihe tanıklık ediyorsunuz. | Bounty Hunters-1 | 2016 | ![]() |
Noone can stop me Noone can stop him | Kimse beni durduramaz! Durdurulamaz! | Bounty Hunters-1 | 2016 | ![]() |
Any questions for him? | Sorusu olan var mı? | Bounty Hunters-1 | 2016 | ![]() |
You 1 | Sen sor. | Bounty Hunters-1 | 2016 | ![]() |
Don't you think you were disrespectable to your opponent who had lost to you? | Mağlup olan rakibinize saygısızlık ettiğinizi düşünmüyor musunuz? | Bounty Hunters-1 | 2016 | ![]() |
Your ceremony seemed to go too far | Kutlamanız abartılı geldi. | Bounty Hunters-1 | 2016 | ![]() |
Who is that? | Kim bu kadın? | Bounty Hunters-1 | 2016 | ![]() |
Says who? Calm down... | Kim saygısızmış ha? Sakin ol... | Bounty Hunters-1 | 2016 | ![]() |
Emergency... | Acil durum... | Bounty Hunters-1 | 2016 | ![]() |
Say it again... Calm down... | Bir daha söyle. Sakin ol. | Bounty Hunters-1 | 2016 | ![]() |
Emergency... Ah San... | Acil durum... Ah, San... | Bounty Hunters-1 | 2016 | ![]() |
I'm okay, I'm good | İyiyim, bir şeyim yok. | Bounty Hunters-1 | 2016 | ![]() |
What did you say to me? | Ne dedin sen? | Bounty Hunters-1 | 2016 | ![]() |
Thank you, Who are you? My name is Li San | Sağ olun, kimsiniz? İsmim Lee San. | Bounty Hunters-1 | 2016 | ![]() |
Your bodyguard | Korumanız oluyorum. | Bounty Hunters-1 | 2016 | ![]() |
The one you need to protect isn't her, it's him | Koruman gereken kişi o kadın değildi, yere serdiğin adamdı. | Bounty Hunters-1 | 2016 | ![]() |
It's not her? Stupid | Bu kadın değil miydi? Aptal herif! | Bounty Hunters-1 | 2016 | ![]() |
Sorry... | Özür dileriz... | Bounty Hunters-1 | 2016 | ![]() |
You got on WeChat search again | Yine WeChat aramalarına çıkmışsın. | Bounty Hunters-1 | 2016 | ![]() |
I did all this in Vain again, our business has been destroyed | Yine pisi pisine gitti. Tüm işimiz mahvoldu. | Bounty Hunters-1 | 2016 | ![]() |
Brother, I love you | Seni seviyorum kardeşim. | Bounty Hunters-1 | 2016 | ![]() |
You still do not know the importance of money | Hâlâ paranın önemini kavrayamadın. | Bounty Hunters-1 | 2016 | ![]() |
How will we pay the home rent if there is no money? How will we pay the office rent if there is no money? | Para olmazsa ev kirasını nasıl öderiz? Peki ya ofis kirası ne olacak? | Bounty Hunters-1 | 2016 | ![]() |
Without money we can't even fill up oil for the car | Para yoksa benzin bile koyamayız. | Bounty Hunters-1 | 2016 | ![]() |
Look, Even the car is also angry It'll be fine if this time we do it well | Bak, araba bile sinirlendi. Bu sefer iyi giderse hepsini hallederiz. | Bounty Hunters-1 | 2016 | ![]() |
Sam, yeh, Where are you? We are in the office | Sam, neredesin? Biz ofisteyiz. | Bounty Hunters-1 | 2016 | ![]() |
What? Change the location? | Ne? Mekan değişikliği mi? | Bounty Hunters-1 | 2016 | ![]() |
Hold on | Bir dakika bekle. | Bounty Hunters-1 | 2016 | ![]() |
What is it? You won't make any more trouble right? | Ne oldu? Sorun çıkarmayacaksın değil mi? | Bounty Hunters-1 | 2016 | ![]() |
Not sure | Söz veremem. | Bounty Hunters-1 | 2016 | ![]() |
Quickly let's go, Where is this place? Close | Çabuk git o zaman. Neredeymiş? Yakında. | Bounty Hunters-1 | 2016 | ![]() |
Sam, we will be right there, see you soon | Sam, birazdan oradayız. Görüşmek üzere. | Bounty Hunters-1 | 2016 | ![]() |
We have to hurry, sit right. | Acele etmeliyiz. Düzgün otur. | Bounty Hunters-1 | 2016 | ![]() |
I told you to replace the car | Sana arabayı değiştir demiştim. | Bounty Hunters-1 | 2016 | ![]() |
"Incheon" | Incheon | Bounty Hunters-1 | 2016 | ![]() |
It really is nearby, sitting on a plane over here | Gerçekten de çok yakınmış. Uçakla geldik resmen. | Bounty Hunters-1 | 2016 | ![]() |
Perfect, see you later | Mükemmel! Görüşmek üzere. | Bounty Hunters-1 | 2016 | ![]() |
Reporter? Why would a reporter require a bodyguard? | Gazeteci mi dedin? Ne diye bir gazeteci koruma tutar ki? | Bounty Hunters-1 | 2016 | ![]() |
Not to protect him, he wants us to protect the whistleblower | Kendisini değil bir muhbiri korumamızı istiyor. | Bounty Hunters-1 | 2016 | ![]() |
He told us not to ask him why and would give us double | Nedenini sormazsak iki katı ücret verecekmiş. | Bounty Hunters-1 | 2016 | ![]() |
No, triple Triple? | Hatta üç katı. Üç katı mı dedin? | Bounty Hunters-1 | 2016 | ![]() |
Satisfied? | Memnun oldun mu? | Bounty Hunters-1 | 2016 | ![]() |
I think there are many good things that will happen. I love korea, Taxi | Güzel şeyler olacağını düşünüyorum. Kore'ye aşığım. Taksi! | Bounty Hunters-1 | 2016 | ![]() |
Sam, we are at the lobby | Sam, lobideyiz. | Bounty Hunters-1 | 2016 | ![]() |
Nice to meet you | Memnun oldum. | Bounty Hunters-1 | 2016 | ![]() |
I'm waiting for him to call | Beni aramasını bekliyorum. | Bounty Hunters-1 | 2016 | ![]() |
Is this the right room? Should be | Doğru odaya mı geldik? Öyle olması lazım. | Bounty Hunters-1 | 2016 | ![]() |
No... | Durun! Durun! Durun! | Bounty Hunters-1 | 2016 | ![]() |
You came just at the right time, our keys are missing It's okay | Gerçekten tam zamanında geldiniz. Anahtarlarımız kayıp. Sorun yok. | Bounty Hunters-1 | 2016 | ![]() |
Room card is lost, stomach hurts | Anahtarımız kayıp, karnım ağrıyor. | Bounty Hunters-1 | 2016 | ![]() |
Quick... | Çabuk olun... | Bounty Hunters-1 | 2016 | ![]() |
Quick... thanks... | Hadi... Sağ olun... | Bounty Hunters-1 | 2016 | ![]() |
Is it your birthday today? No | Bugün senin doğum günün mü? Hayır. Hayır derken? | Bounty Hunters-1 | 2016 | ![]() |
Hey, What do you mean where am I? You sent me a text message telling me to meet you at room 2003 | Neredesin derken? 2003 numaralı odada buluşalım diye mesaj attın ya. | Bounty Hunters-1 | 2016 | ![]() |
Then who sent the text message? | O halde o mesajı kim attı? | Bounty Hunters-1 | 2016 | ![]() |
You said you'd inform me about terrorist bombings in Tokyo and Singapore, | Tokyo ve Singapur'daki terör saldırılarıyla ilgili bilgilendirme yapacağını söyledin. | Bounty Hunters-1 | 2016 | ![]() |
I hired two bodyguards, So tell me where you are | İki koruma tuttum bile çoktan. Nerede olduğunu söyle. | Bounty Hunters-1 | 2016 | ![]() |