• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 9094

English Turkish Film Name Film Year Details
I'll tell her. Ona anlatırım. Braindead-1 2016 info-icon
Tell her she has to move out Ona, beynimdeki parazitler yüzünden... Braindead-1 2016 info-icon
because I have parasites in my brain? ...taşınması gerektiğini mi söyleyeceksin? Braindead-1 2016 info-icon
Are you there? Burada mısın? Braindead-1 2016 info-icon
Laurel. How are you? Laurel. Nasılsın? Braindead-1 2016 info-icon
I'm good. How are you? Ben iyiyim. Sen nasılsın? Braindead-1 2016 info-icon
Um... Laurel? Laurel? Braindead-1 2016 info-icon
Stay right there, Mom. Laurel. This is... What are you doing? Orada dur anne. Laurel. Ne yapıyorsun? Braindead-1 2016 info-icon
You need to calm down. We're fine. Sakin olman lazım. Biz iyiyiz. Braindead-1 2016 info-icon
You need to move out, Mom. Taşınmalısın anne. Braindead-1 2016 info-icon
No... Why? Hayır, neden? Braindead-1 2016 info-icon
Because Dad isn't who he says he is. Çünkü babam söylediği kişi değil. Braindead-1 2016 info-icon
Your daughter is talking complete nonsense, Liz. Kızın saçmalıyor Liz. Braindead-1 2016 info-icon
She's worried about my health. Sağlığım hakkında endişeleniyor. Braindead-1 2016 info-icon
Dad is still seeing Terri, the tour guide. Babam halen Tur rehberi Terri ile görüşüyor. Braindead-1 2016 info-icon
You bastard. Liz. It's not... Seni adi. Liz. Öyle... Braindead-1 2016 info-icon
You need to pack, Mom. Hazırlanmalısın anne. Braindead-1 2016 info-icon
This isn't true. It is. Doğru değil. Doğru. Braindead-1 2016 info-icon
You know it is. You bastard. Doğru, biliyorsun. Seni şerefsiz. Braindead-1 2016 info-icon
You complete Seni adi şerefsiz. Braindead-1 2016 info-icon
And where did you get all these zoo animals, Doctor? Peki bu hayvanları kimden aldınız Doktor? Braindead-1 2016 info-icon
The ones you exploded? Şu patlattıklarınızı? Braindead-1 2016 info-icon
The People's Council for, um, Kültürel İlişkiler... Braindead-1 2016 info-icon
uh, Cultural Affairs. ...Konseyi. Braindead-1 2016 info-icon
Well, thank you for coming here today, Doctor. Peki, geldiğiniz için teşekkür ederim Doktor. Braindead-1 2016 info-icon
Is war the only thing Peki Suriyelileri yolundan çevirmek için... Braindead-1 2016 info-icon
that would stop the Syrians in their tracks? ...tek çözüm savaş mı? Braindead-1 2016 info-icon
War or... Savaş ya da... Braindead-1 2016 info-icon
No. Just war. ...hayır, sadece savaş. Braindead-1 2016 info-icon
Your witness, or whatever we say here. Tanık sizin, ya da burada nasıl deniyorsa. Braindead-1 2016 info-icon
Thank you, Senator. Teşekkür ederim, Senatör. Braindead-1 2016 info-icon
Uh, Dr. Samira... Doktor Samira... Braindead-1 2016 info-icon
Is that your lab coat? Bu sizin laboratuvar önlüğünüz mü? Braindead-1 2016 info-icon
The coat you're wearing... Şu an giydiğiniz önlük... Braindead-1 2016 info-icon
your lab coat, is it yours? ... laboratuvar önlüğü, sizin mi? Braindead-1 2016 info-icon
I, uh... no. Hayır. Braindead-1 2016 info-icon
Uh, who gave it to you? Peki kim verdi? Braindead-1 2016 info-icon
Red did. Red verdi. Braindead-1 2016 info-icon
Senator Wheatus. Senatör Wheatus. Braindead-1 2016 info-icon
And did he get it from a valet or...? Acaba hizmetçisinden mi aldı, ya da...? Braindead-1 2016 info-icon
Come on, this is outrageous. Haydi ama, bu çok çirkin. Braindead-1 2016 info-icon
Where'd you get it, Red? Nereden aldın Red? Braindead-1 2016 info-icon
He is a doctor. Adam bir doktor. Braindead-1 2016 info-icon
Why are you making fun of these terrible head explosions? Neden bu korkunç kafa patlamaları ile dalga geçiyorsun? Braindead-1 2016 info-icon
I'm not making fun of anything. Hiç bir şeyle dalga geçmiyorum. Braindead-1 2016 info-icon
Isn't it true, Dr. Samira, Doğru değil mi Doktor Samira... Braindead-1 2016 info-icon
that you've never even been in Syria? ...Suriye’de hiç bulunmadınız? Braindead-1 2016 info-icon
You are so dead set Yüzleşmeye yanaşmıyorsun... Braindead-1 2016 info-icon
This is outrageous. Bu çok çirkin. Braindead-1 2016 info-icon
You will keep making up these lies... We can start talking about... Burada yalanlar uyduruyorsun... Bunları konuşmaya başlamalıyız... Braindead-1 2016 info-icon
Okay! Are you even a doctor? Tamam! Acaba gerçek doktor musun? Braindead-1 2016 info-icon
That's enough. We're gonna take a break. Bu kadar yeter. Ara veriyoruz. Braindead-1 2016 info-icon
Senators Healy, Pollack and Wheatus, Senatörler Healy, Pollack ve Wheatus... Braindead-1 2016 info-icon
we need you to stay here for a second. ...siz bekleyin lütfen. Braindead-1 2016 info-icon
I have been given permission by my director Suriye ile alakalı konularda... Braindead-1 2016 info-icon
in the foreign bureau to brief you ...yabancılar bürosu müdürü tarafından... Braindead-1 2016 info-icon
on a few matters regarding Syria. ...bazı bilgiler vermeme izin verildi. Braindead-1 2016 info-icon
This is class four confidential, so you can't take notes... Dördüncü derece bir konu olduğundan... Braindead-1 2016 info-icon
and you cannot repeat what is said here to anyone. ...not alamaz ve başkasına söyleyemezsiniz. Braindead-1 2016 info-icon
Before I continue, I need to know that you understand. Başlamadan önce, anladığınıza dair onay duymalıyım. Braindead-1 2016 info-icon
There is no chemical program in Syria. Suriye'de kimyasal bir program yok. Braindead-1 2016 info-icon
There is no attempt to bring bioterrorism to the United States. Birleşik Devletler’e yönelik bir biyoterörizm girişimi yok. Braindead-1 2016 info-icon
The witnesses you interviewed today and yesterday were frauds. Bugün ve dün konuştuğunuz tanıklar birer dolandırıcıdır. Braindead-1 2016 info-icon
We can't say any more without revealing Devam eden soruşturma ile ilgili daha fazla bilgi veremeyiz... Braindead-1 2016 info-icon
But there is no reason, and I mean none, Suriye Devleti destekli bir biyoterörizm konusunda hiç bir... Braindead-1 2016 info-icon
for suspecting Syria of state sponsored terrorism. ...tekrar ediyorum, hiç bir sebep yok. Braindead-1 2016 info-icon
I do, yes. Anladım evet. Braindead-1 2016 info-icon
I do. Anladım. Braindead-1 2016 info-icon
I do. Anladım Braindead-1 2016 info-icon
Oh, yeah. I get it. All's good here. Evet. Anladım. Tamamen. Braindead-1 2016 info-icon
I'm sure you understand, but that's all I can say. Bütün söyleyeceklerimin bunlar olduğunu da anlarsınız. Braindead-1 2016 info-icon
That's all I can ever say. Bütün söyleyeceğim budur. Braindead-1 2016 info-icon
This is not healthy for me, you know? Bu benim için sağlıklı değil anlıyor musun? Braindead-1 2016 info-icon
It's not healthy for the bugs? Böcekler için sağlıklı değil mi? Braindead-1 2016 info-icon
Oh, no, they don't care. They just want a well run car. Hayır, onların umurunda değil. Onlar sadece iyi arabalar istiyorlar. Braindead-1 2016 info-icon
Wouldn't you? Would you steal a car that needs oil? Siz istemez miydiniz? Yağı eksik arabayı çalar mısınız? Braindead-1 2016 info-icon
So we're just cars to them? Yani biz onlar için sadece araba mıyız? Braindead-1 2016 info-icon
You said that, I didn't. No. Sen söyledin, ben değil. Hayır. Braindead-1 2016 info-icon
You said it. The thing is, I don't like alcohol. Sen söyledin. Mesele şu ki, alkol sevmem. Braindead-1 2016 info-icon
Are they from outer space, Onlar dış uzaydan mı geldi... Braindead-1 2016 info-icon
the bugs? Yeah. Don't say "aliens." ...yani böcekler? Evet. "Uzaylı" demeyin. Braindead-1 2016 info-icon
They don't like the word "aliens." "Uzaylı" kelimesini sevmiyorlar. Braindead-1 2016 info-icon
What do they want here? Burada ne arıyorlar? Braindead-1 2016 info-icon
Oh, they just want a place to live. Sadece yaşayacak yer arıyorlar. Braindead-1 2016 info-icon
They want a place to call home. Ev diyebilecekleri bir yer arıyorlar. Braindead-1 2016 info-icon
They live in us? İçimizde mi yaşıyorlar? Braindead-1 2016 info-icon
Yeah. And what about the extremism? Evet. Peki ya aşırılık? Braindead-1 2016 info-icon
Why are they making people more extreme? Neden insanları çok aşırı yapıyorlar? Braindead-1 2016 info-icon
'Cause that makes it harder Çünkü bu insanların onlara karşı... Braindead-1 2016 info-icon
for people to fight them. They're too busy fighting each other. ...savaşmasını zorlaştırıyor. Kavgayla meşgul tutuyor. Braindead-1 2016 info-icon
Republicans, Democrats. Cumhuriyetçiler, Demokratlar. Braindead-1 2016 info-icon
Why "You Might Think"? Neden "You Might Think"? Braindead-1 2016 info-icon
What? The song, "You Might Think"... Ne? Şarkı "You Might Think"... Braindead-1 2016 info-icon
why do you all like it? ...neden çok seviyorsunuz? Braindead-1 2016 info-icon
Why not? It's a beautiful song. Neden olmasın, güzel şarkı. Braindead-1 2016 info-icon
Don't don't you think it's beautiful? Sizce güzel değil mi? Braindead-1 2016 info-icon
No. I don't. Hayır, değil. Braindead-1 2016 info-icon
It is the most beautiful song Şimdiye kadar yazılmış... Braindead-1 2016 info-icon
ever written. Yeah. ...en güzel şarkı. Evet. Braindead-1 2016 info-icon
It sounds like your home planet? Kendi gezegeniniz gibi ses çıkarmıyor mu? Braindead-1 2016 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 9089
  • 9090
  • 9091
  • 9092
  • 9093
  • 9094
  • 9095
  • 9096
  • 9097
  • 9098
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact