• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 9096

English Turkish Film Name Film Year Details
Unless it's to stop a war. Tabii savaşı durmak için değil ise. Braindead-1 2016 info-icon
Okay, I need to think about this. Tamam, bu konuda düşüneceğim. Braindead-1 2016 info-icon
Are you gonna fight me the whole way? Bütün konularda benimle savaşacak mısın? Braindead-1 2016 info-icon
♪ Previously in my life... ♪ ♪ Hayatımda daha önce... ♪ Braindead-1 2016 info-icon
Her zamanki gibi geç uyandım ve püremi içtim. Braindead-1 2016 info-icon
Bir bölüm izledim... Braindead-1 2016 info-icon
...ve şarkısını yazdım. Braindead-1 2016 info-icon
Bazı uzay böcekleri girdi kafama... Braindead-1 2016 info-icon
...kafamı patlattılar ve öldüm. Braindead-1 2016 info-icon
Kevin Rochel'i izliyor. Braindead-1 2016 info-icon
O da karşılığını... Braindead-1 2016 info-icon
1 ...donmuş hindi ile veriyor. 1 Braindead-1 2016 info-icon
Bağladı ve konuşturdular. Braindead-1 2016 info-icon
Bıraktı ve izlediler... Braindead-1 2016 info-icon
...gizli oda SRB 54'e kadar. Braindead-1 2016 info-icon
Hep beraber. Braindead-1 2016 info-icon
Komite kafa patlamasına bakıyor. Braindead-1 2016 info-icon
Tanıklar sahteymiş, Luke sızdırsın mı... Braindead-1 2016 info-icon
...kardeşi ve babası da yardım ediyor. Braindead-1 2016 info-icon
Aşk dediğin karışık... Braindead-1 2016 info-icon
...hele kral ve kraliçe arasındaki. Braindead-1 2016 info-icon
Hele bir de ilişkileri... Braindead-1 2016 info-icon
...daha önce gördüklerimin... Braindead-1 2016 info-icon
...en iğrenci. Braindead-1 2016 info-icon
He went in there. Oraya gitti. Braindead-1 2016 info-icon
Who did? Kevin? Kim, Kevin mi? Braindead-1 2016 info-icon
Yeah, after we let him go. Evet, biz bıraktıktan sonra. Braindead-1 2016 info-icon
What is it, a Senate office? No, I don't think so. Bu nedir, meclis ofislerinden mi? Pek sanmıyorum. Braindead-1 2016 info-icon
He's been in there since yesterday. Dünden beri içeride. Braindead-1 2016 info-icon
You've been down here since...? Oh, no. Sen dünden beri burada...? Hayır. Braindead-1 2016 info-icon
Gustav put a tracker on his phone. Gustav telefonuna izleyici yerleştirdi. Braindead-1 2016 info-icon
Room 54? Oda 54? Braindead-1 2016 info-icon
From who? Kimden geliyor? Braindead-1 2016 info-icon
I have no idea. I was just told to deliver it. Bilmiyorum, bana sadece teslim etmem söylendi. Braindead-1 2016 info-icon
The beds can be more narrow... Yataklar daha dar olabilir... Braindead-1 2016 info-icon
SRB 54. SRB 54. Braindead-1 2016 info-icon
A room in the basement. Bodrumdaki bir oda. Braindead-1 2016 info-icon
Okay. Why are we talking about it? Neden ondan bahsediyoruz? Braindead-1 2016 info-icon
Because it's a war room. Çünkü bir savaş odası. Braindead-1 2016 info-icon
Uh, for who? Kim için? Braindead-1 2016 info-icon
No, it's not a war room for a candidate. Bir aday için savaş odası değil. Braindead-1 2016 info-icon
It's a war room for a war. Savaş için bir savaş odası. Braindead-1 2016 info-icon
And how do you know this? Sen nereden biliyorsun? Braindead-1 2016 info-icon
One of the Syrian who testified at your hearing... Dr. Samira... Sizin oturumdaki tanık, Doktor Samira'yı... Braindead-1 2016 info-icon
he was there. ...orada gördüm. Braindead-1 2016 info-icon
Hey, Judy. How you doing? Selam Judy. Nasılsın? Braindead-1 2016 info-icon
No, no. No, I'm fine with the office. Hayır, hayır. Ofisten memnunuz. Braindead-1 2016 info-icon
I'm starting to like it. Sevmeye başlıyorum. Braindead-1 2016 info-icon
But I got a delivery from someone in SRB... Bir şey gönderdiler, adresi; SRB... Braindead-1 2016 info-icon
54. 54. 54. 54. Braindead-1 2016 info-icon
Uh, whose office is that? Kimin ofisiydi acaba? Braindead-1 2016 info-icon
Wait, are you sure? Nasıl, emin misin? Braindead-1 2016 info-icon
I have the package right here. I mean... Paket gözümün önünde. Yani... Braindead-1 2016 info-icon
Judy, come on. Are you telling me there is no SRB 54? Haydi Judy. SRB 54 odası yok mu diyorsun? Braindead-1 2016 info-icon
I'm here to meet with the senator. There is no senator here, sir. Senatörle görüşmeye geldim. Burada senatör yok efendim. Braindead-1 2016 info-icon
Red told me to meet him here. Red burada buluşmamızı söyledi. Braindead-1 2016 info-icon
Are you sure? Very sure. Emin misiniz? Eminim. Braindead-1 2016 info-icon
Well, he's not here, Senator. Kendisi burada değil Senatör. Braindead-1 2016 info-icon
And who are you? Don. Sen kimsin? Don. Braindead-1 2016 info-icon
Don who? Don Pickle. Don kim? Don Pickle. Braindead-1 2016 info-icon
Pickle, really? That's your name? Pickle, gerçekten mi? İsmin bu mu? Braindead-1 2016 info-icon
And your position, Mr. Pickle? Göreviniz nedir Bay Pickle? Braindead-1 2016 info-icon
Legislative aide. Yasal danışman. Braindead-1 2016 info-icon
To whom? Kimin? Braindead-1 2016 info-icon
I'm a little busy, Senator. Biraz meşgulüm Senatör. Braindead-1 2016 info-icon
With what? You can't just take... Ne ile? Kafana göre oda... Braindead-1 2016 info-icon
a room. ...alamazsın. Braindead-1 2016 info-icon
Sorry, Senator. Af edersiniz Senatör. Braindead-1 2016 info-icon
We're busy here. Biraz meşgulüz. Braindead-1 2016 info-icon
Allegations have been made Amerika'daki biyoterörizm saldırısına... Braindead-1 2016 info-icon
about Syrian involvement with American bioterrorism... ...Suriye parmağı olduğuna dair iddialar atılmıştı... Braindead-1 2016 info-icon
What is it? A leak. Bu nedir? Sızdırılmış. Braindead-1 2016 info-icon
But now I personally have received confirmation Fakat kişisel kaynaklarımızdan doğruladığımız bilgilerimize göre... Braindead-1 2016 info-icon
that the testimony by Syrian dissidents was completely bogus. ...Suriye karşıtı şahitliklerin hepsi düzmece. Braindead-1 2016 info-icon
In fact, a source close to the committee has told me Hatta, komiteye yakın bir kaynağın, yalnızca bana bildirdiğine göre... Braindead-1 2016 info-icon
So, if there's no connection, why is Red Eğer aralarında bir ilişki yok ise... Braindead-1 2016 info-icon
out there misleading the public? ...Red neden yanlış yönlendiriyor? Braindead-1 2016 info-icon
This briefing today stunned me. Bu günkü brifing beni şok etti. Braindead-1 2016 info-icon
In all my 20 years as a senator, 20 yıllık senatörlük hayatımda... Braindead-1 2016 info-icon
I've never been so shocked as by what I heard today. ...bu günkü duyduklarım kadar şok edici hiç bir şey duymamıştım. Braindead-1 2016 info-icon
So was there something shocking in the CIA briefing? CIA brifinginde şok edici bir şey var mıydı? Braindead-1 2016 info-icon
Or has it been overblown? Yoksa abartmışlar mı? Braindead-1 2016 info-icon
Obviously, Democrats will make hay with this statement. Demokratların elini güçlendirecek bir açıklama olduğu kesin. Braindead-1 2016 info-icon
Senator, are you all right? Senatör, iyi misiniz? Braindead-1 2016 info-icon
Well, which part? Hangi kısmını? Braindead-1 2016 info-icon
The CIA briefing. Oh, the leak? 1 CIA brifingini. Sızıntıyı mı? Braindead-1 2016 info-icon
Yes, sir. Do you want me to work up a statement? Evet efendim. Bir açıklama hazırlamamı ister misiniz? 1 Braindead-1 2016 info-icon
What's the name of the new intern? Yeni stajyerin ismi nedir? Braindead-1 2016 info-icon
Jed. Jed! Jed the intern! Jed. Jed! Stajyer Jed! Braindead-1 2016 info-icon
Yes, sir? Evet efendim? Braindead-1 2016 info-icon
Sorry. I guess I am. Af edersiniz edendim. Sanırım öyleyim. Braindead-1 2016 info-icon
Send Ashley in. Ashley'i içeri gönder. Braindead-1 2016 info-icon
And get me another one of these. Şunlardan da bir tane daha gönder. Braindead-1 2016 info-icon
Yes, sir, right away. Evet efendim, hemen. Braindead-1 2016 info-icon
How long do you think he'll last? Sence bu ne kadar dayanır? Braindead-1 2016 info-icon
Ah, he's a good kid. İyi çocuk. Braindead-1 2016 info-icon
His parents gave to the campaign. Ailesi kampanya için gönderdi. Braindead-1 2016 info-icon
Oh, good to know. Bildiğim iyi oldu. Braindead-1 2016 info-icon
Ashley, my favorite African American person, Ashley, favori Afrikalı Amerikalım... Braindead-1 2016 info-icon
how are you? ...nasılsın? Braindead-1 2016 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 9091
  • 9092
  • 9093
  • 9094
  • 9095
  • 9096
  • 9097
  • 9098
  • 9099
  • 9100
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact